Honda 60 Hp Gc 190 Manual
Have a look at the manual Honda 60 Hp Gc 190 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11ENGLISH CONSUMER INFORMATION DISTRIBUTOR/DEALER LOCATOR INFORMATION United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: Visit our website: www.honda-engines.com Canada: Call (888) 9Honda9 or visit our website: www.honda.ca Honda PUBLICATIONS CUSTOMER SERVICE INFORMATION United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: Servicing dealership personnel are trained professionals. They should be able to answer any question you may have. If you encounter a problem that your dealer does not solve to your satisfaction, please discuss it with the dealerships management. The Service Manager, General Manager, or Owner can help. Almost all problems are solved in this way. If you are dissatisfied with the deci sion made by the dealerships management, contact the Honda Regi onal Engine Distributor for your area. You can find their name, addr ess, and phone number using the dealer/distributor locator on ou r website at www.honda-engines.com If you are still dissatisfied after sp eaking with the Regional Engine Distributor, you may contact the Honda Power Equipment Customer Relations Office for your area. You can write to: American Honda Motor Co., Inc . Power Equipment Division Customer Relations Office 4900 Marconi Drive Alpharetta, GA 30005-8847 Or telephone: (770) 497-64 00, 8:30 am - 7:00 pm ET Canada: Honda Canada, Inc Customer Relations Office Visit www.honda.ca for contact information When you write or call, plea se provide this information: • Equipment manufacturer’s name and model number that the engine is mounted on • Engine model, serial number, and type (see page 9) • Name of dealer who so ld the engine to you • Name, address, and contact person of the dealer who services your engine • Date of purchase • Your name, address and telephone number • A detailed description of the problem DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTIES The applicable warranty is the warranty poli cy in effect in the country where the warranty service is provided. Distributor’s Limited Warranty United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands (1) Private Residential: Used in maintaining owner’s primary and/or secondary residence. Any other use, including but not limited to informal “for \ hire” use, is considered commercial/rental/institutional. (2) Honda GC general purpose engines are not covered by this warranty when installed on concession type vehicles. To Qualify for this Warranty: The Honda general purpose engine must be purchased from a Honda general purpose engine dealer or distributor authorized to sell that product in the United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands. This limited warranty applies to first retail purchaser and each subsequent owner during the applicable warranty time period. What American Honda Will Repair or Replace Under Warranty: American Honda will repair or replace, at its option, any part that is proven to be defective in material or wo rkmanship under normal use during the applicable warranty time period. Warranty repairs and replacements will be made without charge for parts or labor . Anything replaced under warranty becomes the property of American Honda Motor Company, Inc. All parts replaced under warranty will be considered as part of the original product and any warranty on those parts will expire co incident with the original product warranty. To Obtain Warranty Service: You must take your Honda general pur pose engine, or the equipment in which it is installed, together with proof of original retail purchase date, at your expense, to a Honda engine dealer or distri butor authorized to sell that product in the United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, during their normal business hours. Many Honda engine dealers and distributors are listed in the yellow pages of the telephone director y under gasoline engines, lawn & garden equipment & supplies, etc. If you are unable to obtain warranty service, or are dissatisfied with the warranty service you receive, take the following steps: First contact the owner of the dealership or distributor invo lved. Normally this should resolve the problem. However, if you should require further assistance, write or call the Power Equipment Customer Relations De partment of American Honda Motor Co., Inc. listed in the adjacent column. Exclusions: This warranty does not extend to parts affected or damaged by the product in which the engine is installed, or by collision, misuse, neglect, parts worn beyond service limits due to normal wear/normal service life, parts affected or damaged by the conversion to or use of fuel other than the fuel(s) which the engine is originally manufactured to use, poor operation related to fuel contamination or fuel quality, parts damaged by fuel contamination, the incorporation of, or use of, unsuitable attachments or parts, the unauthorized alteration of any part or any causes other than defects in material or workmanship of the engine. Use of the Honda general purpose engine for racing or competition will void this warrant y. Any engine that is part of a product that has ever been declared a total lo ss or sold for salvage by a financial institution or insurer. Disclaimer of Consequential Damage and Limitation of Implied Warranties: American Honda disclaims any responsibili ty for loss of time or use of the engine, or the equipment in which the engine is installed, transportation, commercial loss, or any other incidental or consequential damage. Any implied warranties are limited to the duration of this written limited warranty. Some states do not allow limitations on how lo ng an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may al so have other rights which vary from state to state. International Warranty See last pages. Shop ManualThis manual covers comple te maintenance and overhaul procedures. It is intended to be used by a skilled technician. Available through your Honda deal er or through Helm Inc. at 1 888-292-5395 or visit www. Honda-engines.com > product manuals. Parts CatalogThis manual provides complete, illustrated parts lists. Available through your Honda dealer. Telephone: (888) 9Honda9 Toll free Facsimile: (877) 939-0909 Toll free PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY: LENGTH OF WARRANTY: (FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE) PRIVATE/ RESIDENTIAL (1)COMMERCIAL/RENTAL/ INSTITUTIONAL (2) GC Series Engines 24 months 3 months 00X31Z8A0230.book Page 11 Thursday, Au gust 27, 2009 8:29 AM
12ENGLISH Distributor’s Warranty Canada Honda Canada Inc., for and on behalf of Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japan, gives the following written warranty on each new General Purpose Engine manufactured by Honda Motor Co. Ltd., Japan, distributed in Canada by Honda Canada Inc. and sold as part of the original equipment of machinery or equipment when such machinery or equi pment is manufactured in Canada. Whenever used herein, the word “Honda” refers to Honda Canada Inc. and/or Honda Motor Co. Ltd. as appropriate from the context. Honda warrants that each new Honda General Purpose Engine will be free, under normal use and maintenance, from any defects in material or workmanship for the relevant warranty period set forth below. If any defects should be found in a Honda General Pu rpose Engine within the relevant warranty period, necessary repairs and replacements with a new part or the Honda equivalent shall be made at no co st to the consumer for parts and labour (except for labour charges due to the presence of an attachment), when Honda acknowledges that such defects ar e attributable to faulty material or workmanship at the time of manufacture. Warranty period Warranty coverage commences from the original date of sale or when the un\ it is first put into use as a demonstrator. NOTE: Concession use refers to go karts etc. This Warranty covers: a) Any Honda General Purpose Engi ne purchased from a Honda general purpose engine dealer or distributor aut horized to sell that product in Canada. b) Any factory installed part (except normal maintenance parts referred to in “This warranty does not cover” ); and c) Any General Purpose Engine on wh ich required maintenance services have been performed as prescrib ed in the Owners Manual. This warranty does not cover: a) Any repairs required as a result of co llision, accident, striking any object, racing, misuse, or lack of required maintenance. b) Any repairs required as a result of any attachments, parts, or devices installed by or repairs done by a pa rty other than the Original Equipment Manufacturer or an authorized Honda Power Products dealer. c) Any Honda General Purpose Engine modi fied, altered, disassembled or remodeled. d) Normal maintenance services, including tightening of nuts, bolts and fittings and engine tune-up and the replacement of parts made in connection with normal maintenance services including filters, spark plugs and wires, fuses, belts, lu bricants, and other expendables susceptible to natural wear. The owner’s obligation In order to maintain the validity of this DISTRIBUTORS WARRANTY, the required maintenance services as set forth in the Owners Manual must be performed at the proper in tervals and detailed receipts and records retained as proof. To obtain warranty service You must take your Honda General Pur pose Engine, at your expense, during normal service hours, to the authorized Honda Power Products dealer or the dealer designated by the manufacturer of the machinery or equipment powered by the Honda engine. If you are unable to obtain or are dissatisfied with the warranty service you receive, fi rst contact the owner of the dealership involved; this should resolve the proble m. If you require further assistance, contact Honda Canada Inc., noted on page 11. Replacement parts warranty New Honda Genuine replacement parts sold to a consumer or installed by an authorized Honda power equipment deal er which are not covered by the DISTRIBUTORS WARRANTY are warranted for a period of one year from date of purchase for normal use, or 3 months for rental or concession use provided, however, that this Replacem ent Parts Warranty does not apply to any replacement parts modified, used with , or installed on a power product for which the replacement parts were not in tended. Electrical components that are not installed by the dealer (sold over the counter) are not covered by warranty. Entire written warranty This DISTRIBUTORS WARRANTY is th e only and the entire written warranty given by Honda for Honda G eneral Purpose Engines. No dealer or his agent or employee is authorized to extend or enlarge on these warranties on behalf of Honda by any written or verbal statement or advertisement. Disclaimer To the extent the law permits, Honda disclaims any responsibility for loss of time or use of the Gener al Purpose Engine, transpor tation or towing costs or any other indirect, incidental or co nsequential damage, inconvenience or commercial loss. Notice to consumer The provisions contained in these wri tten warranties are not intended to limit, modify, take away from, disclaim or e xclude any warranties set forth in or the operation of The Consumer Product s Warranties Act, 1977 (Saskatchewan), The Consumer Product Warranty and Li ability Act (New Brunswick), The Consumer Protection Act (Quebec), or any other similar provincial or federal legislation. Privacy statement The owner information submitted ma y be used by Honda and its related companies, their dealers and service prov iders to communicate marketing, product and service information to you. If you prefer not to receive marketing information, please contac t us at 1-888-946-6329.MODEL NON-COMMERCIAL COMMERCIAL RENTAL CONCESSION GC 24 months 3 months 3 months NONE 00X31Z8A0230.book Page 12 Thursday, Au gust 27, 2009 8:29 AM
13ENGLISH EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Your new Honda Power Equipment engine complies with the U.S. EPA, Environment Canada, and State of California emission regulations (models certified for sale in California only). American Honda Motor Co., Inc. provides the emission warranty coverage for e ngines in the United States, and its territories. Honda Canada Inc. provides the emission warranty for engines in the 13 provinces and territories of Canada . In the remainder of this Emission Control System Warranty, American Honda Motor Company Inc. and Honda Canada Inc. will be refe rred to as Honda. YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: CALIFORNIA The California Air Resources Board and Honda are pleased to explain the emission control system warranty on y our Honda Power Equipment engine. In California, new spark-ignited small off-road equipment engines must be designed, built, and equipped to meet the States stringent anti-smog standards. OTHER STATES, U.S. TERRITORIES, AND CANADA In other areas of the United Stat es and in Canada, your engine must be designed, built, and equippe d to meet the U.S. EPA and Environment Canada emission standards for spark-ignited engines at or below 19 kilowatts. Specific Honda products that do not meet the Ca lifornia emissions regulations can be identified by a “Not for sale in California” decal. ALL OF THE UNITED STATES AND CANADA Honda must warrant the emission c ontrol system on your power equipment engine for the period of time listed bel ow, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of y our power equipment engine. Where a warrantable condition exists, Honda will repair your power equipment engine at no cost to you including diagnosis, parts, and labor. Your emission control system may include su ch parts as the carburetor or fuel injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, connectors, and other emission-related assemblies. MANUFACTURERS WARRANTY COVERAGE: The 1995 and later power equipment engi nes are warranted for two years or the length of the Honda Distributor’s Warranty, whichever is longer. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Honda. OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITY: As the power equipment engine owner , you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owners manual. Honda recommends that you retain all re ceipts covering maintenance on your power equipment engine, but Honda cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the power equipment engine owner , you should however be aware Honda may deny you warranty coverage if your power equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, im proper maintenance, or unapproved modifications. You are responsible for presenting y our power equipment engine to a Honda Power Equipment dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable am ount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding y our warranty rights and responsibilities, you should contact the Honda Office in your region: WARRANTY COVERAGE: Honda power equipment engines manufac tured after January 1, 1995 and sold in the State of California, U.S. EPA certified engines manufactured on or after September 1, 1996 and sold in all of th e United States, and Canadian certified engines manufactured on or after January 1, 2005 are covered by this warranty for a period of two years from the date of delivery to the orig\ inal retail purchaser or the length of the Honda Distributor’s Warranty, whichever is longer. This warranty is transferabl e to each subsequent purchaser for the duration of the warranty period. Warranty repairs will be made without char ge for diagnosis, parts, or labor. All defective parts replaced under this wa rranty become the property of Honda. A list of warranted parts is in the table below. Normal maintenance items, such as spark plugs and filters, that are on the warranted parts list are warranted up to their required replacement interval only. Honda will also replace other engine co mponents damaged by a failure of any warranted part during the warranty period. Only Honda approved replacement parts may be used in the performance of any warranty repairs and must be prov ided without charge to the owner. The use of replacement parts not equivalent to the original parts may impair the effectiveness of your engine emission control system. If such a replacement part is used in the repair or maint enance of your engine, and an authorized Honda dealer determines it is defective or causes a failure of a warranted part, your claim for repair of your engine may be denied. If the part in question is not related to the reason your engine requi res repair, your claim will not be denied. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: You must take your Honda Power Equipmen t engine or the product on which it is installed, along with your sales registration card or other proof of origina\ l purchase date, at your expense, to any Honda Power Equipment dealer who is authorized by Honda to sell and servic e that Honda product during his normal business hours. Claims for repair or adj ustment found to be caused solely by defects in material or workmanship w ill not be denied because the engine was not properly maintained and used. If you are unable to obtain warranty service, or are dissatisfied with the warranty service you received, contact the owner of the dealership involved. Normally this should resolve your proble m. However, if you require further assistance, write or call the Honda Po wer Equipment Customer Relations Department in your region. EXCLUSIONS: Failures other than those resulting from defects in material or workmanship are not covered by this warranty. This wa rranty does not extend to emission control systems or parts which are affected or damaged by owner abuse, neglect, improper maintenance, misuse, misfueling, improper storage, collision, the incorporation of, or any use of, any add-on or modified parts, unsuitable attachments, or the unauthorized alteration of any part. This warranty does not cover replacem ent of expendable maintenance items made in connection with required maintenan ce services after the items first scheduled replacement as listed in the maintenance section of the product owners manual, such as: spark plugs and filters. DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL DAMAGE AND LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES: American Honda Motor Co., Inc. and Honda Canada Inc. disclaim any responsibility for incidental or consequent ial damages such as loss of time or the use of the power equipment, or any commercial loss due to the failur\ e of the equipment; and any implied warranties are limited to the duration of this written warranty. This warranty is appl icable only where the California, U.S. EPA, or Environment Canada emission control system warranty regulation is in effect. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY PARTS: American Honda Motor Co., Inc. Power Equipment Customer Relations 4900 Marconi Drive Alpharetta, Georgia 30005-8847 Telephone: (770) 497-6400 or Honda Canada Inc. Power Equipment Customer Relations VIsit www.honda.ca for contact information. Telephone: (888) 946-6329 SYSTEMS COVERED BY THIS WARRANTY: PA R T S DESCRIPTION: Fuel Metering Carburetor assembly, (includes starting enrichment system), Engine temperat ure sensor, Engine control module, Fuel regulator, Intake manifold Evaporative Fuel tank, Fuel cap, Fuel hoses, Vapor hoses, Carbon canister, Canister mounting brackets, Fuel strainer, Fuel cock, Fuel pump, Fuel hose joint, Canister purge hose joint Exhaust Catalyst, Exhaust manifold Air Induction Air filter housing, Air filter element* Ignition Flywheel magneto, Ignition pulse generator, Crankshaft position sensor, Power coil, Ignition coil assembly, Ignition control module, Spark plug cap, Spark plug* Crankcase Emission Control Crankcase breather tube, Oil filler cap Miscellaneous Parts Tubing, fittings, seals, gaskets, and clamps associated with these listed systems. Note: This list applies to parts supp lied by Honda and does not cover parts supplied by the equipment manufacturer. Please see the original equipment manufacturer’s emission s warranty for non-Honda parts. * Covered up to the first requi red replacement only. See the MAINTENANCE SCHEDULE on page 5. 00X31Z8A0230.book Page 13 Thursday, Au gust 27, 2009 8:29 AM
NOTES 00X31Z8A0230.book Page 14 Thursday, Au gust 27, 2009 8:29 AM
1FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous félicitons davoir acheté un moteur Honda. Ce manuel a été conçu pour vous aider à tirer le maximum de votre moteur tout en lutilisant de façon sécuritaire. Il contient tous les renseignements nécessaires et vous être prié de le lire attentivement avant dutiliser le moteur. En cas de problème, veuillez communiquer avec un concessionnaire Honda agrée. Toute linformation contenue dans ce manuel était exacte au moment de limpression. American Honda Motor Co., Inc. se réserve le droit dapporter des changements à ses produits en tout temps et sans préavis, sans obligation de sa part. Ce manuel ne peut être reproduit, en partie ni en totalité, sans une permission écrite de Honda. Ce manuel fait partie intégrante du moteur. Cest pourquoi, il doit être conservé à proximité en cas de revente du moteur. Passer en revue les instructions fournies avec léquipement alimenté par le moteur pour obtenir davantage de renseignements sur le démarrage du moteur, larrêt du moteur, le fonctionnement, les réglages et toutes les instructions dentretien spéciales. MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. De linformation concernant la sécurité vous est fournie dans le présent manuel et sur différentes étiquettes apposées sur le moteur. Veuillez les lire attentivement. Les messages de sécurité vous informe dun éventuel danger. Chaque message de sécurité est précédé du symbole dalerte B et de lun des trois mots suivants : DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces termes signifient: Chaque message vous informe du danger, de ce qui pourrait se présenter et vous indique comment éviter ou réduire les risques de blessures. MESSAGES DE PRÉVENTION DES DOMMAGES Vous remarquerez que certains renseignements sont précédés de la mention NOTA. Cette indication signifie : Ces conseils vous éviteront dendommager votre moteur et les biens dautrui, tout en préservant lenvironnement. INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ • Connaître la fonction de toutes les commandes et savoir comment arrêter le moteur rapidement en cas d’urgence. Sassurer que lutilisateur dispose de la formation adéquate avant dutiliser le moteur. • Les émissions produites par le moteur contiennent du monoxyde de carbone qui est un gaz mortel. Ne pas faire fonctionner le moteur lorsque laération nest pas adéquate et ne jamais faire fonctionner le moteur dans un espace clos. • Le moteur et le tuyau déchappement deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Garder le moteur à au moins 3 pi des bâtiments et de tout autre équipement pendant le fonctionnement. Conserver le matériel inflammable à bonne distance et ne placer aucun objet sur le moteur pendant son fonctionnement. TABLE DES MATIÈRES B DANGERVous METTREZ votre VIE EN DANGER ou serez GRIÈVEMENT BLESSÉ si vous nobservez pas les instructions. B AVERTISSEMENTVous RISQUEZ de METTRE VOTRE VIE EN DANGER ou dêtre GRIÈVEMENT BLESSÉ si vous nobservez pas les instructions. B AT T E N T I O NVous RISQUEZ dêtre BLESSÉ si vous nobservez pas les instructions. NOTAVotre moteur ou dautres biens peuvent être endommagés si vous nobservez pas les instructions. INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . 1 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ . . 1 EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES COMPOSANTS. . . . . . . . . . 2 AVANT LUTILISATION DU MOTEUR 2 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . 2 MESURES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . 2 TYPE 1: ACCÉLÉRATEUR MANUEL/ÉTRANGLEUR MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TYPE 2 : ACCÉLÉRATEUR FIXE / LEVIER DE COMMANDE DALLUMAGE / ÉTRANGLEUR MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TYPE 3 : ACCÉLÉRATEUR FIXE/ INTERRUPTEUR DARRÊT DU MOTEUR/ÉTRANGLEUR MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SYSTÈME OIL ALERT® . . . . . . . 4 LENTRETIEN DE VOTRE MOTEUR 4 IMPORTANCE DE LENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . 4 ENTRETIEN SÉCURITAIRE . . . 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . 5 CALENDRIER DENTRETIEN . . 5 FAIRE LE PLEIN . . . . . . . . . . . . 5 HUILE-MOTEUR . . . . . . . . . . . . 6 VÉRIFICATION DU NIVEAU DHUILE . . . . . . . . . . . . 6 VIDANGE DHUILE . . . . . . . . . . . 6 FILTRE À AIR . . . . . . . . . . . . . . 6 BOUGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PARE-ÉTINCELLES . . . . . . . . . 7REMISAGE DE VOTRE MOTEUR . . 7 TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RÉGLER DES PROBLÈMES IMPRÉ- VUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INFORMATIONS TECHNIQUES. . . . 9 EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE . . . . . . . . . 9 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INFORMATION SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION . . 10 INDICE DAIR . . . . . . . . . . . . . . 10 SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . .11 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SCHÉMA DE CÂBLAGE . . . . . . 11 INFORMATION À LINTENTION DU PROPRIÉTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . 12 PUBLI CATIONS Honda . . . .. . .12 GARANTIE DU DISTRIBUTEUR12 GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION . . . . . . . . . . 13 INFORMATION SUR LA GARANTIE À LINTENTION DU PROPRIÉTAIRE- INTERNATIONALE... . . . . . . . . . . . . DERNIÈRE PAGE BB AVERTISSEMENT: B Les gaz déchappement du moteur contiennent des produits chimiques reconnus par lÉtat de la Californie comme pouvant entraîner le cancer, des malformations à la naissance et autres dangers liés à la reproduction. MANUEL DE L’UTILISATEUR GC160 • GC190 FRANÇAIS © 2009 American Honda Motor Co., Inc. —Tous droits réservés 00X31Z8A0230.book Page 1 Thursday, August 27, 2009 8:29 AM
2FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES COMPOSANTS AVANT LUTILISATION DU MOTEUR VOTRE MOTEUR EST-IL PRÊT? Afin dassurer votre sécurité et la durée utile de votre moteur, il est important de linspecter avant chaque utilisation. Avant demployer votre moteur, assurez-vous de corriger immédiatement les anomalies décelées ou communiquez avec votre concessionnaire pour faire effectuer les réparations. Avant de procéder à linspection de votre moteur, assurez-vous quil repose sur une surface plane et que le moteur est à larrêt (STOP). Vérifiez toujours les éléments suivants avant de mettre en marche le moteur: 1. Niveau dessence (voir la page 5). 2. Niveau dhuile (voir la page 6). Le système Oil Alert ® (le cas échéant) permet darrêter automatiquement le moteur lorsque le niveau dhuile chute sous la limite sécuritaire. Toutefois, afin déviter larrêt inattendu du moteur, vérifiez toujours le niveau dhuile avant de mettre le moteur en marche. 3. Filtre à air (voir la page 6). 4. Inspection générale : assurez-vous que le moteur ne présente aucune fuite de liquide et quaucune pièce nest endommagée ni mal serrée. 5. Vérifiez léquipement fonctionnant au moyen du moteur. Passez en revue les instructions fournies avec léquipement fonctionnant au moyen du moteur pour savoir si des précautions ou des procédures doivent être observées avant de mettre le moteur en marche. FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT Avant dutiliser le moteur pour la première fois, veuillez passer en revue les sections INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ à la section 2 et AVANT LUTILISATION DU MOTEUR ci-dessus. Par mesure de sécurité, ne pas faire fonctionner le moteur à essence dans un endroit clos comme un garage. Léchappement du moteur contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut saccumuler rapidement dans un endroit clos et causer des blessures ou la mort. Passez en revue les instructions fournies avec léquipement fonctionnant avec le moteur pour savoir si des précautions ou des procédures doivent être observées avant de mettre le moteur en marche, avant de larrêter ou en cours de fonctionnement. Ne pas faire fonctionner le moteur sur des pentes dont linclinaison est supérieure à 20°. POIGNÉE DE DÉMARRAGE BOUGIE DALLUMAGEBOUCHON DE REMPLISSAGE ET JAUGE DHUILE SILENCIEUX FILTRE À AIR RÉSERVOIR DESSENCE LEVIER DACCÉLÉRATEUR (gris) TIGE DÉTRANGLEUR DÉFLECTEUR DE SILENCIEUX (optional) LEVIER DE COMMANDE DALLUMAGE (rouge) Utilisé sur les moteurs équipés dun levier des gaz non réglable. Utilisé sur les moteurs équipés dun levier des gaz réglable. INTERRUPTEUR DARRÊT DU MOTEUR TIGE DÉTRANGLEUR BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE TYPE 1 : ACCÉLÉRATEUR MANUEL / ÉTRANGLEUR MANUEL TYPE 2 : ACCÉLÉRATEUR FIXE / LEVIER DE COMMANDE DALLUMAGE / ÉTRANGLEUR MANUEL TYPE 3: ACCÉLÉRATEUR FIXE / INTERRUPTEUR DARRÊT DU MOTEUR / ÉTRANGLEUR MANUEL TIGE DÉTRANGLEUR TYPES DE MOTEUR BOULON DE VIDANGE DHUILE BB AVERTISSEMENT Lentretien inadéquat du moteur ou le défaut de réparer le moteur avant son utilisation peut entraîner des défaillances pouvant causer de graves blessures. Toujours procéder à une inspection du moteur avant chaque utilisation et résoudre tout problème éventuel. BB AVERTISSEMENT Les gaz déchappement contiennent du monoxyde de carbone qui peut en saccumulant dans un local fermé devenir dangereux. Linhalation de monoxyde de carbone peut être responsable dune perte de connaissance ou dun décès. Ne jamais faire tourner le moteur dans un local fermé ou même partiellement fermé si des personnes sont présentes. 00X31Z8A0230.book Page 2 Thursday, August 27, 2009 8:29 AM
3FRANÇAIS TYPE 1: ACCÉLÉRATEUR MANUEL/ÉTRANGLEUR MANUEL Démarrage dun moteur 1. Tirez sur la tige détrangleur [1] et placez-la en position FERMÉE [2] (moteur froid). 2. Déplacez le levier des gaz [4] (gris) de la position LENTE [6] denviron 1/3 de la distance en direction de la position RAPIDE [5]. Certains moteurs sont équipés dun levier des gaz à commande à distance plutôt que dun levier des gaz monté sur le moteur comme le montre lillustration. 3. Tirez légèrement sur la poignée de démarrage [7] jusquà ce que le câble offre une certaine résistance, puis tirez vigoureusement sur la poignée. NOTA Ne pas laisser la poignée de démarrage senrouler brusquement dans le support de démarreur. Tenir la poignée pour quelle senroule lentement afin déviter tout dommage. 4. Si la tige détrangleur était en position FERMÉE pour mettre le moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE dès que le moteur se réchauffe. Réglage du levier des gaz Placez le levier des gaz (gris) [4] au régime désiré. Pour un rendement optimal, il est recom- mandé de placer le levier en position RAPIDE [5] (ou élevée). Arrêt du moteur 1. Placez le levier des gaz [4] en position LENTE. 2. Laissez le moteur tourner au ralenti quelques secondes, puis placez le levier des gaz en position D’ARRÊT [8].TYPE 2 : ACCÉLÉRATEUR FIXE / LEVIER DE COMMANDE DALLUMAGE / ÉTRANGLEUR MANUEL Démarrage dun moteur 1. Tirez sur la tige détrangleur [1] et placez-la en position FERMÉE [2] (moteur froid). 2. Déplacez le levier de commande dallumage [4] (rouge) en position de marche (ON) [5]. Certains moteurs sont équipés dun levier des gaz à commande à distance plutôt que dun levier des gaz monté sur le moteur comme le montre lillustration. 3. Tirez légèrement sur la poignée de démarrage [6] jusquà ce que le câble offre une certaine résistance, puis tirez vigoureusement sur la poignée.NOTA Ne pas laisser la poignée de démarrage senrouler brusquement dans le support de démarreur. Tenir la poignée pour quelle senroule lentement afin déviter tout dommage. 4. Si la tige détrangleur était en position FERMÉE [2] pour mettre le moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE dès que le moteur commence à se réchauffer. 5. Le régime du moteur est préréglé sur ce type de moteur. Arrêt du moteur Déplacez le levier de commande dallumage (rouge) [4] en position D’ARRÊT [7]. [1] [2] [3] [6] [5] [4] [7] [5] [4] [8] {5} [4] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [4] 00X31Z8A0230.book Page 3 Thursday, August 27, 2009 8:29 AM
4FRANÇAIS TYPE 3 : ACCÉLÉRATEUR FIXE/INTERRUPTEUR DARRÊT DU MOTEUR/ÉTRANGLEUR MANUEL Démarrage d’un moteur 1. Tirez sur la tige détrangleur [1] et placez-la en position FERMÉE [2] (moteur froid). 2. Placez linterrupteur darrêt du moteur [4] en position de MARCHE [5]. Utilisé sur les moteurs équipés dun levier des gaz non réglable. 3. Tirez légèrement sur la poignée de démarrage [7] jusquà ce que le câble offre une certaine résistance, puis tirez vigoureusement sur la poignée. NOTA Ne pas laisser la poignée de démarrage senrouler brusquement dans le support de démarreur. Tenir la poignée pour quelle senroule lentement afin déviter tout dommage. 4. Si la tige détrangleur [1] était en position FERMÉE [2] pour mettre le moteur en MARCHE, poussez-la en position OUVERTE [3] dès que le moteur commence à se réchauffer. 5. Le régime du moteur est préréglé sur ce type de moteur. Arrêt du moteur Déplacez linterrupteur darrêt du moteur [4] en position D’ARRÊT [6]. SYSTÈME OIL ALERT ® Le système Oil Alert a été conçu pour prévenir les dommages de moteur causés par une quantité insuffisante dhuile dans le carter. Avant que le niveau dhuile dans le carter ne chute sous la limite sécuritaire, le système Oil Alert arrête automatiquement le moteur (le levier des gaz (levier de commande dallumage) demeure en position de marche). Si le moteur arrête et ne redémarre pas, vérifiez le niveau dhuile (page 6) avant de procéder à dautres vérifications. LENTRETIEN DE VOTRE MOTEUR LIMPORTANCE DE LENTRETIEN Lentretien adéquat de votre moteur est essentiel pour garantir un bon fonctionnement sécuritaire et économique, sans compter quil permet de diminuer considérablement la pollution. Afin de vous aider à effectuer lentretien adéquat de votre moteur, les pages qui suivent comprennent un calendrier dentretien, des procédures dinspection de routine ainsi que des procédures dentretien faciles ne requérant que de simples outils à main. Par ailleurs, les services dentretien plus complexes, ou ceux qui requièrent un outillage spécialisé, devraient être effectués par des professionnels, en loccurrence par un technicien Honda ou tout technicien qualifié. Le calendrier dentretien a été conçu en fonction dune utilisation normale. Si votre moteur est utilisé de façon inhabituelle, par exemple pour un usage intensif ou à haute température, ou encore dans un environnement humide ou sec, consultez votre concessionnaire afin de connaître les recommandations qui sappliquent dans votre cas. Rappelez-vous que votre concessionnaire est le mieux qualifié et quil dispose de léquipement approprié pour effectuer lentretien et la réparation de votre moteur. Rappelez-vous que votre concessionnaire est le mieux qualifié et quil dispose de léquipement approprié pour effectuer lentretien et la réparation de votre moteur. Pour garantir la qualité et la fiabilité de votre moteur, utilisez toujours des pièces neuves dorigine Honda, ou équivalentes, pour effectuer toute réparation et tout remplacement. Lentretien, le remplacement et la réparation des dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être effectués par tout atelier et toute personne qualifiés en utilisant des pièces certifiées conformes aux normes de lEPA. ENTRETIEN SÉCURITAIRE Les principales consignes de sécurité sur lentretien sont présentées ci-après. Toutefois, il nous est impossible de prévoir tous les incidents possibles pouvant être liés à lentretien de votre moteur. Vous seul êtes en mesure de savoir si vous pouvez ou non effectuer les différents travaux. [1] [2] [3] [5] [4] [6] [7] [4] [6] BB AVERTISSEMENT Lentretien inadéquat du moteur ou le défaut de réparer le moteur avant son utilisation peut entraîner des défaillances pouvant causer de graves blessures et même mettre votre vie en danger. Toujours observer les recommandations concernant linspection et lentretien périodique contenues dans le présent manuel de lutilisateur. BB AVERTISSEMENT Le non-respect des recommandations dentretien et des consignes de sécurité peut causer de graves blessures et entraîner la mort. Toujours observer les procédures et les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel de lutilisateur. 00X31Z8A0230.book Page 4 Thursday, August 27, 2009 8:29 AM
5FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Sassurer que le moteur est à larrêt avant de procéder à un entretien ou à une réparation afin de réduire les risques de dommages ou de blessures. –Le tuyau déchappement émet du monoxyde de carbone. Sassurer de faire fonctionner le moteur dans un endroit bien aéré. –Les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Laisser le moteur et le tuyau déchappement refroidir avant dy toucher. –Les pièces mobiles peuvent causer des blessures. Ne pas mettre le moteur en marche, à moins que les procédures ne le recommandent. • Lire les instructions avant lutilisation et sassurer de posséder les outils et les qualifications requises. • Pour réduire les risques dincendie et dexplosion, procédez avec précaution lors de travaux effectués en présence dessence. Utilisez uniquement du solvant ininflammable, et non de lessence, pour nettoyer les pièces. Ne fumez pas, et conservez lessence à bonne distance des étincelles et des flammes. CALENDRIER DENTRETIEN (1) Procéder à des entretiens plus fréquents lorsque le moteur fonctionne dans un environnement humide ou poussiéreux. (2) Vidanger lhuile toutes les 25 heures de fonctionnement intensif ou dans un environnement où la température ambiante est élevée. (3) Lentretien de ces éléments devrait être effectué par un concessionnaire de moteur Honda agréé, à moins que vous ne possédiez la formation et les outils appropriés. Reportez-vous au manuel datelier Honda pour connaître les procédures dentretien. (4) Lorsque le moteur est utilisé à des fins commerciales, utilisez un registre des heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles dentretien. L’inobservation de ce programme d’entretien peut entraîner desproblèmes non couverts par la garantie.FAIRE LE PLEIN Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane de 86 et plus. N’utilisez jamais d’essence usée ou contaminée ni de mélange d’huile et d’essence dans le réservoir d’essence. Ne faites jamais le plein à l’intérieur d’un bâtiment là où les vapeurs d’essence pourraient être en contact avec des flammes ou des étincelles. Vous pouvez utiliser de lessence sans plomb contenant 10% déthanol maximum (E10) ou 5% de méthanol par volume. En outre, le méthanol doit contenir des cosolvents ainsi que des inhibiteurs de corrosion. Si vous utilisez du carburant dont la teneur en éthanol ou méthanol est supérieure aux spécifications stipulées ci-dessus, le démarrage et/ou la performance risquent dêtre affectés. En outre, les pièces métalliques, en caoutchouc et en plastique du circuit de carburant pourraient subir des dommages. Les dommages au moteur ou problèmes de performance provenant dun carburant aux pourcentages déthanol ou de méthanol supérieurs à ceux stipulés ci- dessus ne sont pas couverts par la garantie. Si la machine ne doit pas être utilisée régulièrement, se reporter à la rubrique concernant le carburant du chapitre REMISAGE DE VORTE MOTEUR (page 8) pour plus de détails sur la détérioration du carburant. NOTA Lessence peut endommager la peinture et certains plastiques. User de prudence pour refaire le plein afin de ne pas provoquer de déversement dessence. Les dommages causés par les déversements dessence ne sont pas couverts par la GARANTIE DU DISTRIBUTEUR (voir la page 12). Faites le plein dans un endroit bien aéré avant de démarrer le moteur. Si le moteur était en service, laissez-le refroidir. Eloignez-vous d’au moins 3 m de toute source de carburant et site de remplissage avant de mettre le moteur en marche. 1. Retirez le bouchon de remplissage dessence. 2. Remplissez le réservoir dessence jusquau bas du repère de remplissage maximal du réservoir. Ne pas remplir le réservoir au-delà du repère maximal. Essuyez les déversements dessence avant de mettre le moteur en marche. [1] niveau maximal dessence. 3. Une fois que le plein est fait, serrez le capuchon du réservoir d’essence [2]. a. Type non ancré: Serrez le bouchon de façon sécuritaire. b. Type ancré: [3] Serrez jusqu’au déclic du bouchon. ÉLÉMENT Effectuer lentretien suivant le mois ou le nombre dheures de fonctionnement indiqués, selon la première éventualité.ENTRETIEN RÉGULIER (4) P a g e À chaque utilisation 1er mois ou tous les 5 heuresTous les 3 mois ou toutes les 25 heures Tous les 6 mois ou toutes les 50 heuresChaque année ou toutes les 100 heures To u s les 2 ans ou toutes les 250 heures HuileVérificationO6 RemplacementOO (2) 6 Filtre à airVérificationO 6 NettoyageO (1) RemplacementO BougieVérification et réglageO 7 RemplacementO Pare-étincelles (optionnel)NettoyageO7 RalentiVérification et réglageO(3)Manuel datelier Réservoir dessence et filtreNettoyageO(3)Manuel datelier Jeu de la soupapeVérification et réglagetO(3)Manuel datelier Conduit dessenceVérificationTous les deux ans (remplacer au besoin) (3)Manuel datelier Chambre de combustionNettoyageToutes les 250 heures (3)Manuel datelier BB AVERTISSEMENT Lessence est extrêmement inflammable et explosive. La manipulation de lessence comporte des risques de brûlures et de blessures très élevés. • Arrêter le moteur et se ternir à bonne distance des sources de chaleur, des étincelles et des flammes. • Toujours manipuler lessence à lextérieur. • Essuyer immédiatement les déversements dessence. [1] [2] [3] 00X31Z8A0230.book Page 5 Thursday, August 27, 2009 8:29 AM
6FRANÇAIS HUILE-MOTEUR Huile recommandée Utilisez une huile pour moteur à 4 temps qui répond aux normes API Service de catégories SJ ou équivalente. Vérifiez toujours létiquette API sur le contenant dhuile afin de vous assurer que les lettres SJ ou léquivalent y sont inscrites. Lhuile SAE 10W30 est recommandée pour un usage général. Dautres types dhuile figurant au tableau ci-contre et ayant une viscosité différente peuvent être utilisés lorsque les températures moyennes dans votre région se situent à lintérieur des gammes illustrées. Vérification du niveau dhuile 1. Vérifiez le niveau dhuile lorsque le moteur est arrêté et en vous assurant quil repose sur une surface plane. 2. Retirez le bouchon de remplissage et la jauge [1], puis essuyez la jauge. 3. Insérez le bouchon de remplissage et la jauge [1] dans le goulot de remplissage sans les visser et retirez-les pour faire la lecture du niveau dhuile. 4. Si le niveau d’huile est inférieur au repère de remplissage minimal [4] de la jauge, et faites lappoint jusquau repère de remplissage maximal [3] (bord inférieur [2] de lorifice de remplissage). Ne pas trop remplir. 5. Remettez le bouchon de remplissage et la jauge [1] en place. Vidange dhuile Vidangez lhuile lorsque le moteur est encore chaud afin de permettre une vidange rapide et complète. 1. Placez un contenant approprié sous le bouchon (boulon) de vidange afin de récupérer lhuile usée. 2. Retirez le bouchon de remplissage et la jauge [1] ainsi que le bouchon de vidange [5]. 3. Laissez lhuile se vidanger entièrement, puis remettez le bouchon de vidange [5] et la rondelle [6]. serrez le bouchon de vidange fermement.La mise au rebut inadéquate de lhuile peut causer des torts à lenvironnement. Si vous vidangez vous-même lhuile, veillez à ce que lhuile usée soit mise au rebut de façon adéquate. Mettez-la dans un contenant fermé que vous apporterez dans un centre de recyclage. Ne jetez pas le contenant aux ordures, ne lenterrez pas et nen déversez pas le contenu dans les égouts. 4. En vous assurant que le moteur repose sur une surface plane, remplissez le réservoir dhuile jusquau repère de remplissage maximal (bord inférieur de lorifice de remplissage) en utilisant de lhuile recommandée (voir la 6). NOTA Le fonctionnement dun moteur présentant un faible niveau dhuile peut causer des dommages. 5. Vissez le bouchon de remplissage et la jauge [1] fermement. FILTRE À AIR Un filtre à air colmaté entraîne une réduction du débit dair vers le carburateur, réduisant ainsi le rendement du moteur. Inspectez le filtre [6] à chaque utilisation du moteur. Si le moteur est utilisé dans un environnement poussiéreux, nettoyez le filtre plus souvent. NOTA Le fonctionnement du moteur sans filtre à air, ou avec un filtre endommagé, laisse la saleté entrer dans le moteur, entraînant ainsi lusure prématurée du moteur. Ce type de dommage nest pas couvert par la GARANTIE DU DISTRIBUTEUR (voir la page 12). Inspection 1. Comprimez les ergots de blocage [1] situés sur la partie supérieure du couvercle de filtre à air [2] et enlevez le couvercle de filtre à air. Assurez- vous que le filtre [3] est propre et quil est en bon état. 2. Remettez le filtre et le couvercle de filtre à air en place. Nettoyage 1. Tapez le filtre à plusieurs reprises sur une surface dure afin den évacuer la poussière, ou nettoyez-le avec de lair comprimé sans excéder 207 kPa à partir de la surface propre orientée vers le moteur. Ne tentez pas de déloger la poussière avec une brosse. Cette pratique forcerait la poussière à pénétrer dans les fibres du filtre. 2. Enlevez la poussière présente à lintérieur du boîtier de filtre [4] et du couvercle de filtre au moyen dun chiffon humide. Veillez à ce que la poussière nentre pas dans le conduit dair [5] menant au carburateur. -20 20 30 40°C-10 0 1040 60 100°F80 020 30 5W-30 • 10W-30 TEMP