Hamilton Beach 6speed Classic Stand Mixer Manual
Have a look at the manual Hamilton Beach 6speed Classic Stand Mixer Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 14 Hamilton Beach manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Caractéristiques QuickBurst™ Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pour une puissance addi- tionnelle à toutes les vitesses. REMARQUE : Ne jamais utiliser la propulsion rapide pendant plus de deux minutes à la fois, car le moteur peut surchauffer. Levier d’ajustement Shift and Stir™ Utiliser le levier pour déplacer le plateau tournant. Ce déplacement permet de positionner les fouets près du bord du bol ou au centre pour mieux battre. Bouton de libération du batteur Utiliser cette caractéristique pour libérer le batteur de sa position verrouillée sur le socle. Appui Bowl Rest™ Cette caractéristique peut être utilisée sur la plupart des grands bols à mélanger pendant que vous ajoutez des ingrédients ou lisez la recette. ARRÊTER LE BATTEUR, ensuite le placer sur le bord du bol. NOTES : Ne jamais utiliser l’appui lorsque le batteur est en marche. Ne pas utiliser l’appui sur les petits bols à mélanger (1 12 pinte [1,4 L]) ou bols à mélanger en plastique. QuickBurst™ Utilisation du batteur 1. S’assurer toujours que le batteur est débranché et en position OFF (arrêt/O) avant d’introduire les fouets, de l’utiliser comme batteur à main ou de l’assembler sur son socle. 2. Brancher le batteur dans une prise de courant. 3. Déplacer la commande de vitesse à la vitesse désirée, en commençant à 1 et en augmentant pour une vitesse plus élevée si nécessaire. 4. Si le batteur est utilisé sur socle, ne pas laisser le batteur sans surveillance. Toujours suivre le progrès de l’action de mélange.5. Lorsque le mélange est complété, déplacer la commande de vitesse à OFF (arrêt/O) et débrancher le batteur de la prise de courant. 6. Pour éjecter les fouets, appuyer directement sur la commande de vitesse. 7. Pour enlever le batteur du socle, tenir le batteur et appuyer sur le bouton de dégagement du batteur. Tirer sur le batteur pour le dégager du socle. Levier d’ajustement
12 1. Débrancher toujours le batteur de la prise de courant et éjecter les accessoires avant le nettoyage. 2. Laver les accessoires à l’eau savonneuse chaude; rincer et sécher. 3. Essuyer le boîtier du batteur et le cordon avec un linge humide propre. REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou tampons à récurer. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Pour réduire le risque de choc électrique, ne jamais immerger le boîtier du batteur dans l’eau. Nettoyage du batteur Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. La pâte à biscuits est l’une des plus épaisses à mélanger. Faciliter l’action en suivant ces conseils : répandre les ingrédients et faciliter l’action de mélanger. à la température ambiante. Conseils pour mélanger VITESSE FONCTION O OFF (arrêt/O) et/ou éjection 1 Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients secs, muffins ou pains rapides 2 Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des pâtes pour biscuits 3 Vitesse MOYENNE pour la plupart des mélanges de préparations pour gâteaux 4 Glaçage et pommes de terre en purée 5 Pour battre les blancs d’œufs; pétrissage de pâte 6 Vitesse ÉLEVÉE pour battre des blancs d’œufs; pétrissage de pâte en mélangeant à fond après chaque addition. ou des noix à une pâte très épaisse, nous recommandons de faire le mélange à la main à l’étape finale de la recette.
13 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
14 Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido. 6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza. 7. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la batidora.8. Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos. 9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina. 10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 11. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato para usar con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones. 12. No lo use al aire libre. 13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. 14. Verifique que el control esté en la posición apagada antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar, coloque el control en la posición apagada (OFF/O) y luego saque el enchufe del tomacorriente de pared. 15. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.ANTES DEL PRIMER USO: Lave el tazón, las aspas y los ganchos para masa en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. AVISO: Nunca coloque el tazón para batir en un horno, horno de microondas o sobre una superficie de cocción caliente. El tazón para batir no ha sido diseñado para usarse en temperaturas altas y no debe ser usado como un utensilio para cocinar, para guisar ni para hornear. Información adicional para la de seguridad del consumidor SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!d
15 Piezas y características Control de velocidad (Encendido/Apagado) Botón expulsor Aspas Tazón Plataforma giratoria Palanca de control del tazón Shift and Stir ™ QuickBurst ™ Batidora Pedestal Botón de desbloqueo de la batidora Botón de inclinación de la batidora Cómo montar el pedestal 2. Mientras baja la batidora, presione con suavidad la parte trasera de la batidora dentro de la plataforma hasta que se trabe en su lugar. La batidora ya puede usarse como una batidora de pedestal. NOTA: Conecte la batidora al pedestal antes de colocar las aspas o los ganchos para masa. 1. Coloque el pedestal sobre una mesada. Con la plataforma nivelada y mientras sostiene la batidora como puede verse, coloque los dos pequeños orificios ubicados en la parte inferior de la batidora dentro de los dos ganchos de la plataforma, como puede verse. El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas. Sin embargo, las pequeñas cantidades – como una taza de crema – pueden no llegar a hacer contacto con las aspas en el modo de batidora de pedestal. En estos casos recomendamos utilizarla como una batidora de mano. 3. Presione el botón de inclinación para inclinar la batidora.
16 Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales) Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: Aspas planas, aspas de alambre derechas y batidor 1. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en OFF (apagado/O). 2. I ntroduzca un aspa o accesorio en una abertura en la parte inferior de la batidora. Presione hasta escuchar un clic. Repita con el otro accesorio o aspa. Aspas de alambre retorcidas o ganchos para masa 1. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en OFF (apagado/O). 2. Introduzca el aspa de alambre o el gancho para masa con anillo en el orificio más grande. 3. Alinee las pestañas del aspa o del gancho para masa con las ranuras del orificio. Presione hasta que haga clic. Repita con el otro gancho para masa o aspa. Para colocar accesorios Anillo PestañaRanura ACCESORIO DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para funciones generales de mezclado. Las aspas de alambre derechas, que no tienen varilla central para facilidad la limpieza, están diseñadas para mezclar masas espesas y masa de galletas. El batidor simple es excelente para batir crema. El batidor puede introducirse en cualquier orificio. Las aspas de alambre retorcidas, que no tienen varilla central para facilidad la limpieza, están diseñadas para mezclar masas espesas y masa de galletas. Los ganchos de masa pueden tranquilamente amasar toda una hogaza de pan. Siempre use ganchos para masa en las velocidades 4, 5 o 6 en el modo de batidora de mano. No use ganchos para masa en el modo de batidora de pedestal.
17 QuickBurst™ Presione y sostenga el botón para potencia adicional en cualquier velocidad. NOTA: Nunca use el arranque de potencia por más de dos minutos por vez ya que el motor puede sobrecalentarse. Palanca de control de tazón Shift and Stir™ Use la palanca para mover el plato giratorio. Esto le permite colocar las aspas cerca del borde del tazón o en el centro para lograr un mejor mezclado. Botón de desbloqueo de la batidora Utilice esta característica para liberar la batidora de la posición de “bloqueo” en el pedestal. Bowl Rest™ Esta característica puede usarse sobre la mayoría de los tazones para mezclar. Utilice el Bowl Rest (descanso del tazón) mientras agrega ingredientes o verifica una receta. Para usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego coloque la batidora en el borde del tazón. NOTAS: batidora encendida. mezclar pequeños (1 12 cuartos de galón/1.4 L) o tazones para mezclar plásticos. QuickBurst™ Características Tazón palanca
18 Guía de batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. Cómo usar su batidora 1. Siempre asegúrese de que la batidora esté desenchufada y apagada (OFF/O) antes de colocar aspas, utilizarla como una batidora de mano o montarla sobre el pedestal. 2. Enchufe la batidora en el tomacorriente. 3. Mueva el control de velocidad a la velocidad deseada, comenzando en 1 y avanzando a la velocidad más alta si fuese necesario. 4. Si la usa como batidora de pedestal, no la deje desatendida. Siempre controle el progreso de la mezcla. 5. Cuando termine de batir, mueva el control de velocidad a OFF (apagado/O) y desenchufe. 6. Para expulsar las aspas, presione el botón de expulsión. NOTA:Siempre quite las aspas antes de quitar la batidora del pedestal. 7. Para quitar la batidora del pedestal, sostenga la batidora y presione el botón de desbloqueo de la batidora. Tire de la batidora para liberarla del pedestal. La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Esta tarea se puede hacer más fácil siguiendo estas sugerencias: que los ingredientes se puedan esparcir y sea más fácil mezclarlos. estar a temperatura ambiente. Sugerencias para el batido VELOCIDAD FUNCIÓN O OFF (apagado/O) y/o Eject (expulsión) 1 Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas 3Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo: para amasar 6 Velocidad ALTA para batir crema; para amasar uno y mezcle bien después de cada adición. o nueces a una masa o pasta muy espesa, recomendamos mezclarlos a mano al final de la receta.
19 1. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente y expulse los accesorios antes de lavar. 2. Lave los accesorios en agua caliente jabonosa; enjuague y seque. 3. Limpie el cuerpo y el cable de la batidora con un paño húmedo limpio. NOTA: No utilice esponjillas o productos de limpieza abrasivos. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: No sumerja la base, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. Cómo limpiar su batidora Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PRODUCTO: MARCA:MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efec- tiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. COBERTURA PÓLIZA DE GARANTÍA EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 JaliscoSERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 8/15 840162305 Modelos: 64650, 64652, 64654, 64655Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 2,1 A Tipo: M32 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGASELLO DEL VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected]