Home > Hamilton Beach > Hand Mixer > Hamilton Beach 6speed Classic Stand Mixer Manual

Hamilton Beach 6speed Classic Stand Mixer Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Hamilton Beach 6speed Classic Stand Mixer Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 14 Hamilton Beach manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 11
    Caractéristiques
    QuickBurst™
    Appuyer sur le bouton et le maintenir 
    enfoncé pour 
    une puissance addi-
    tionnelle à toutes les 
    vitesses.  
    REMARQUE : 
    Ne jamais utiliser la 
    propulsion rapide 
    pendant plus de 
    deux minutes à la fois, car le moteur peut 
    surchauffer.
    Levier d’ajustement Shift and Stir™
    Utiliser le levier 
    pour déplacer le 
    plateau tournant. 
    Ce déplacement 
    permet de 
    positionner les 
    fouets près du 
    bord du bol ou au
      centre pour mieux 
    battre.
    Bouton de libération du batteur
    Utiliser cette caractéristique pour 
    libérer le batteur 
    de sa position 
    verrouillée sur le 
    socle.
    Appui Bowl Rest™
    Cette caractéristique peut être utilisée 
    sur la plupart des 
    grands bols à 
    mélanger pendant 
    que vous ajoutez 
    des ingrédients 
    ou lisez la recette. 
    ARRÊTER LE 
    BATTEUR, ensuite 
    le placer sur le 
    bord du bol.
    NOTES  : 
     Ne jamais utiliser l’appui lorsque le 
    batteur est en marche. 
     Ne pas utiliser l’appui sur les petits bols 
    à mélanger (1
    12 pinte [1,4 L]) ou bols à 
    mélanger en plastique. 
    QuickBurst™
    Utilisation du batteur
    1. S’assurer toujours que le batteur 
    est débranché et en position 
    OFF 
    (arrêt/O)
     avant d’introduire les fouets, 
    de l’utiliser comme batteur à main 
    ou de l’assembler sur son socle.
    2. Brancher le batteur dans une prise 
    de courant.
    3. Déplacer la commande de vitesse à 
    la vitesse désirée, en commençant à 
    1 et en augmentant pour une vitesse 
    plus élevée si nécessaire.
    4. Si le batteur est utilisé sur socle, 
    ne pas laisser le batteur sans 
    surveillance. Toujours suivre le 
    progrès de l’action de mélange.5. Lorsque le mélange est complété, 
    déplacer la commande de vitesse à OFF (arrêt/O) et débrancher le 
    batteur de la prise de courant.
    6. Pour éjecter les fouets, appuyer 
    directement 
    sur la 
    commande 
    de vitesse.
    7. Pour enlever le batteur du socle, tenir 
    le batteur et appuyer sur le bouton 
    de dégagement du batteur. Tirer sur 
    le batteur pour le dégager du socle.
    Levier 
    d’ajustement 
    						
    							12 1. Débrancher toujours le batteur de 
    la prise de courant et éjecter les 
    accessoires avant le nettoyage.
    2. Laver les accessoires à l’eau 
    savonneuse chaude; rincer et sécher. 
    3. Essuyer le boîtier du batteur et le 
    cordon avec un linge humide propre. REMARQUE : Ne pas utiliser de 
    nettoyants abrasifs ou tampons à 
    récurer. 
    w AVERTISSEMENT Risque de choc 
    électrique : 
    Pour réduire le risque 
    de choc électrique, ne jamais immerger 
    le boîtier du batteur dans l’eau.
    Nettoyage du batteur
    Guide pour mélanger
    Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. 
    Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance 
    de la recette.
    La pâte à biscuits est l’une des plus 
    épaisses à mélanger. Faciliter l’action 
    en suivant ces conseils :
    
    répandre les ingrédients et faciliter 
    l’action de mélanger.
    
    à la température ambiante.
    Conseils pour mélanger
    VITESSE FONCTION
    O OFF (arrêt/O) et/ou éjection
    1
    Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients 
    secs, muffins ou pains rapides
    2 Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des 
    pâtes pour biscuits
    3
    Vitesse MOYENNE pour la plupart des mélanges de 
    préparations pour gâteaux
    4 Glaçage et pommes de terre en purée
    5 Pour battre les blancs d’œufs; pétrissage de pâte  
    6
    Vitesse ÉLEVÉE pour battre des blancs d’œufs; pétrissage de 
    pâte
    
    en mélangeant à fond après chaque 
    addition.
    
    
    ou des noix à une pâte très épaisse, 
    nous recommandons de faire le 
    mélange à la main à l’étape finale de 
    la recette. 
    						
    							 13
    GARANTIE LIMITÉE
    Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au 
    Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place 
    de tout autre garantie ou condition.
    Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre 
    pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au 
    Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours 
    de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce 
    produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes 
    responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un 
    produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un 
    composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de 
    valeur égale ou supérieure.
    Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, 
    l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au 
    produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. 
    Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne 
    l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme 
    preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette 
    garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une 
    famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des 
    caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
    Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les 
    dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de 
    garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. 
    Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité 
    marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf 
    dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est 
    limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des 
    droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit 
    où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les 
    garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que 
    les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
    Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de 
    cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 
    au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou 
    www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le 
    numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. 
    						
    							14
    Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre 
    deben seguirse precauciones de seguridad 
    básicas a fin de reducir el riesgo de 
    incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a 
    personas, incluyendo las siguientes:
    1. Lea todas las instrucciones.2. Este aparato no se destina para utilizarse 
    por personas (incluyendo niños) cuyas 
    capacidades físicas, sensoriales o 
    mentales sean diferentes o estén 
    reducidas, o carezcan de experiencia 
    o conocimiento, a menos que dichas 
    personas reciban una supervisión o 
    capacitación para el funcionamiento del 
    aparato por una persona responsable de 
    su seguridad.
    3. Se requiere de una estrecha supervisión 
    cuando el aparato se use cerca de 
    niños. Los niños deben supervisarse 
    para asegurar que ellos no empleen los 
    aparatos como juguete.
    4. Verifique que el voltaje de su instalación 
    corresponda con el del producto.
    5. Para protegerse contra el riesgo de 
    choque eléctrico, no sumerja el cable, 
    el enchufe ni el cuerpo de la batidora en 
    agua ni en ningún otro líquido.
    6. Desenchúfela del tomacorriente cuando 
    no la esté usando, antes de colocar 
    o sacar alguna pieza y antes de la 
    limpieza.
    7. Evite todo contacto con piezas móviles. 
    Mantenga las manos, el cabello y la 
    ropa, así como las espátulas y otros 
    utensilios lejos de las aspas durante 
    la operación para reducir el riesgo de 
    lesiones a personas y/o averías en la 
    batidora.8. Saque las aspas de la batidora antes de 
    lavarlos.
    9. No deje que el cable cuelgue sobre el 
    borde de una mesa o de un mostrador, 
    o que toque alguna superficie caliente, 
    incluyendo la superficie de una cocina.
    10. No opere ningún aparato con cables o 
    enchufe dañados o después de que el 
    aparato funcione mal o se caiga o dañe 
    de cualquier manera. El reemplazo del 
    cable de suministro y las reparaciones 
    deben ser efectuadas por el fabricante, 
    su agente de servicio, o personas 
    igualmente calificadas para poder 
    evitar un peligro. Llame al número 
    de servicio al cliente proporcionado 
    para información sobre examinación, 
    reparación o ajuste.
    11. El uso de accesorios no recomendados 
    ni vendidos por el fabricante del aparato 
    para usar con este modelo puede causar 
    incendio, choque eléctrico o lesiones.
    12. No lo use al aire libre.
    13. No coloque el aparato sobre o cerca de 
    una fuente de gas caliente o de un 
    quemador eléctrico, ni dentro de un horno 
    caliente.
    14. Verifique que el control esté en la 
    posición apagada antes de enchufar 
    el cable en el tomacorriente de pared. 
    Para desconectar, coloque el control 
    en la posición apagada (OFF/O) y luego 
    saque el enchufe del tomacorriente de 
    pared.
    15. No use el aparato para ningún otro fin 
    que no sea el indicado.
    Este aparato ha sido diseñado solamente 
    para uso doméstico.
    w ADVERTENCIA Peligro de Descarga 
    Eléctrica: Este aparato es provisto con un 
    enchufe polarizado (una pata más ancha) 
    para reducir el riesgo de una descarga 
    eléctrica. El enchufe embona únicamente en 
    una dirección dentro de un tomacorriente 
    polarizado. No trate de obviar el propósito 
    de seguridad del enchufe modificándolo de 
    alguna manera o utilizando un adaptador. Si 
    el enchufe no entra completamente en la 
    toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, 
    haga que un electricista reemplace la toma.ANTES DEL PRIMER USO: Lave el tazón, 
    las aspas y los ganchos para masa en agua 
    caliente y jabonosa. Enjuague y seque.
    AVISO: Nunca coloque el tazón para batir 
    en un horno, horno de microondas o sobre 
    una superficie de cocción caliente. El tazón 
    para batir no ha sido diseñado para usarse 
    en temperaturas altas y no debe ser usado 
    como un utensilio para cocinar, para guisar 
    ni para hornear.
    Información adicional para la de seguridad del consumidor
    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
    ¡
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!d 
    						
    							 15
    Piezas y características
    Control de velocidad 
    (Encendido/Apagado)
    Botón expulsor
    Aspas
    Tazón
    Plataforma 
    giratoria
    Palanca de 
    control del tazón
    Shift and Stir
    ™ QuickBurst
    ™
    Batidora
    Pedestal Botón de desbloqueo 
    de la batidora
    Botón de 
    inclinación 
    de la batidora
    Cómo montar el pedestal
    2. Mientras baja la batidora, presione 
    con suavidad 
    la parte trasera 
    de la batidora 
    dentro de la 
    plataforma 
    hasta que 
    se trabe en 
    su lugar. La 
    batidora ya 
    puede usarse como una batidora de 
    pedestal.  NOTA: Conecte la batidora al pedestal 
    antes de colocar las aspas o los 
    ganchos para masa. 
    1. Coloque el pedestal sobre una 
    mesada. Con 
    la plataforma 
    nivelada y 
    mientras 
    sostiene la 
    batidora como 
    puede verse, 
    coloque los 
    dos pequeños 
    orificios 
    ubicados en la parte inferior de la 
    batidora dentro de los dos ganchos 
    de la plataforma, como puede verse.
     
    El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas. Sin 
    embargo, las pequeñas cantidades – como una taza de crema – pueden no llegar 
    a hacer contacto con las aspas en el modo de batidora de pedestal. En estos 
    casos recomendamos utilizarla como una batidora de mano. 
    3. Presione 
    el botón de 
    inclinación 
    para inclinar 
    la batidora. 
    						
    							16
    Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales)
    Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague 
    y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o 
    quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: 
    Aspas planas, aspas de alambre 
    derechas y batidor
    1. Siempre verifique que la batidora esté 
    desenchufada y que el control de 
    velocidad esté en OFF (apagado/O). 
    2. I
    ntroduzca un aspa o accesorio en 
    una abertura en 
    la parte inferior 
    de la batidora. 
    Presione hasta 
    escuchar un 
    clic. Repita 
    con el otro 
    accesorio o 
    aspa. 
    Aspas de alambre retorcidas o 
    ganchos para masa
    1. Siempre verifique que la batidora esté 
    desenchufada y que el control de 
    velocidad esté en OFF (apagado/O). 2. Introduzca el aspa de alambre o el 
    gancho para 
    masa con 
    anillo en el 
    orificio más 
    grande. 
    3. Alinee las pestañas del aspa o del 
    gancho para 
    masa con las 
    ranuras del 
    orificio. 
    Presione hasta 
    que haga clic. 
    Repita con el 
    otro gancho 
    para masa 
    o aspa. 
    Para colocar accesorios
    Anillo
    PestañaRanura
    ACCESORIO DESCRIPCIÓN
    Las aspas planas están diseñadas para funciones 
    generales de mezclado. 
    Las aspas de alambre derechas, que no tienen 
    varilla central para facilidad la limpieza, están 
    diseñadas para mezclar masas espesas y masa de 
    galletas. 
    El batidor simple es excelente para batir crema. 
    El batidor puede introducirse en cualquier orificio. 
    Las aspas de alambre retorcidas, que no tienen varilla 
    central para facilidad la limpieza, están diseñadas para 
    mezclar masas espesas y masa de galletas. 
    Los ganchos de masa pueden tranquilamente 
    amasar toda una hogaza de pan.  Siempre use 
    ganchos para masa en las velocidades 4, 5 o 6 en 
    el modo de batidora de mano. No use ganchos para 
    masa en el modo de batidora de pedestal.  
    						
    							 17
    QuickBurst™
    Presione y sostenga el botón para 
    potencia 
    adicional en 
    cualquier 
    velocidad. 
    NOTA: Nunca 
    use el arranque 
    de potencia 
    por más de 
    dos minutos por vez ya que el motor 
    puede sobrecalentarse. 
    Palanca de control de tazón Shift 
    and Stir™ 
    Use la palanca para mover el plato 
    giratorio. Esto 
    le permite 
    colocar las aspas 
    cerca del borde 
    del tazón o en 
    el centro para 
    lograr un mejor 
    mezclado. 
    Botón de desbloqueo de la 
    batidora
    Utilice esta característica para liberar 
    la batidora de 
    la posición de 
    “bloqueo” en el 
    pedestal. 
    Bowl Rest™
    Esta característica puede usarse sobre 
    la mayoría de 
    los tazones para 
    mezclar. Utilice 
    el Bowl Rest 
    (descanso 
    del tazón) 
    mientras agrega 
    ingredientes o 
    verifica una 
    receta. Para 
    usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego 
    coloque la batidora en el borde del 
    tazón. 
    NOTAS: 
    
    batidora encendida. 
    
    mezclar pequeños (1
    12 cuartos de 
    galón/1.4 L) o tazones para mezclar 
    plásticos. 
    QuickBurst™
    Características
    Tazón
    palanca 
    						
    							18
    Guía de batido
    La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de 
    batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a 
    la consistencia de la receta. 
    Cómo usar su batidora
    1. Siempre asegúrese de que la 
    batidora esté desenchufada y 
    apagada (OFF/O) antes de colocar 
    aspas, utilizarla como una batidora 
    de mano o montarla sobre el 
    pedestal. 
    2. Enchufe la batidora en el 
    tomacorriente.
    3. Mueva el control de velocidad a la 
    velocidad deseada, comenzando en 
    1 y avanzando a la velocidad más 
    alta si fuese necesario. 
    4. Si la usa como batidora de pedestal, 
    no la deje desatendida. Siempre 
    controle el progreso de la mezcla.
     
    5. Cuando termine de batir, mueva 
    el control de velocidad a OFF 
    (apagado/O) y desenchufe. 6. Para expulsar las aspas, presione 
    el botón de 
    expulsión. 
    NOTA:Siempre quite las aspas antes 
    de quitar la batidora del pedestal. 
    7. Para quitar la batidora del pedestal, 
    sostenga la batidora y presione el 
    botón de desbloqueo de la batidora. 
    Tire de la batidora para liberarla del 
    pedestal. 
    La masa para galletas es una de las 
    masas más espesas para batir. Esta 
    tarea se puede hacer más fácil 
    siguiendo estas sugerencias:
    
    que los ingredientes se puedan 
    esparcir y sea más fácil mezclarlos.
    
    estar a temperatura ambiente.
    Sugerencias para el batido
    VELOCIDAD FUNCIÓN
    O OFF (apagado/O) y/o Eject (expulsión)
    1
    Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes 
    secos, muffins o panes rápidos
    2
    Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de 
    galletas
    3Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de 
    pasteles
    4 Glaseado y puré de papas; para amasar
    5 Batir claras de huevo: para amasar
    6
    Velocidad ALTA para batir crema; para amasar
    
    uno y mezcle bien después de cada 
    adición.
    
    
    o nueces a una masa o pasta muy 
    espesa, recomendamos mezclarlos a 
    mano al final de la receta. 
    						
    							 19 1. Siempre desenchufe la batidora 
    del tomacorriente y expulse los 
    accesorios antes de lavar.
    2. Lave los accesorios en agua caliente 
    jabonosa; enjuague y seque. 
    3. Limpie el cuerpo y el cable de la 
    batidora con un paño húmedo 
    limpio. 
    NOTA: No utilice esponjillas o 
    productos de limpieza abrasivos.
    w ADVERTENCIA Peligro de Descarga 
    Eléctrica: No sumerja la base, el cable 
    o el enchufe en agua o en otro líquido. 
    Cómo limpiar su batidora
    Grupo HB PS, S.A. de C.V.
    Monte Elbruz 124-301
    Colonia Palmitas, 
    Delegación Miguel Hidalgo
    C.P. 11560, México, Distrito Federal
    01 800 71 16 100
    PRODUCTO:
    MARCA:MODELO:
    Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista 
    anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efec-
    tiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para 
    productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: 
    Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 
    Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: 
    GARANTÍA DE 1 AÑO.
    Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación 
    incluyendo la mano de obra.
      Grupo HB PS,
     S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; 
    proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el 
    consumidor.
    
       Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
    LIMITACIONES
    Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, 
    jarras, filtros, etc.
     
    Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación 
    eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
    COBERTURA
    PÓLIZA DE GARANTÍA
    EXCEPCIONES
    Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
     a)  Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o 
    comercial.)
      b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
     c)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. 
    el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
    El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, 
    siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 
    						
    							RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA 
    GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
    Distrito Federal
    ELECTRODOMÉSTICOS
    Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
    Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
    Tel: 01 55 5235 2323
    Fax: 01 55 5243 1397
    CASA GARCIA
    Av. Patriotismo No. 875-B
    Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
    Tel: 01 55 5563 8723
    Fax: 01 55 5615 1856
    Nuevo Leon
    FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
    Ruperto Martínez No. 238 Ote.
    Centro MONTERREY, 64000 N.L.
    Tel: 01 81 8343 6700
    Fax: 01 81 8344 0486
    JaliscoSERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
    Garibaldi No. 1450
    Ladrón de Guevara
    GUADALAJARA 44660 Jal.
    Tel: 01 33 3825 3480
    Fax: 01 33 3826 1914
    Chihuahua
    DISTRIBUIDORA TURMIX
    Av. Paseo Triunfo de la Rep. 
    No. 5289 Local 2 A. 
    Int. Hipermart
    Alamos de San Lorenzo
    CD. JUAREZ 32340 Chih.
    Tel: 01 656 617 8030
    Fax: 01 656 617 8030
    8/15 840162305
    Modelos:
    64650, 64652, 64654, 64655Características Eléctricas:
    120 V~       60 Hz      2,1 A Tipo:
    M32
    Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado 
    pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una 
    o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o 
    no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los 
    sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
    Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza 
    correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
      Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte 
    la lista anexa).
    Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para 
    recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
    El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción 
    del producto  en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
      En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias 
    imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega 
    del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el 
    plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
    El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la 
    misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con 
    relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 
    FECHA DE 
    ENTREGASELLO DEL 
    VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIAS
    DÍA___ MES___ AÑO___
    Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro 
    servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno 
    de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
    GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
    01 800 71 16 100
    Email: [email protected] 
    						
    All Hamilton Beach manuals Comments (0)