Hamilton Beach 6speed Classic Stand Mixer Manual
Have a look at the manual Hamilton Beach 6speed Classic Stand Mixer Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 14 Hamilton Beach manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Batidora de mano/de pie Hand/Stand Mixer 840162305 Batteur sur socle English .......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ............................................................................................. 8 Canada : 1-800-267-2826 Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Español ....................................................................................... 14 México: 01 800 71 16 100 Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR
2 Other Consumer Safety Information IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other liquid. 5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 6. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, and clothing, as well as spatulas and other utensils, away from beaters during operation to reduce risk of injury to persons, and/or damage to mixer.7. Remove beaters from mixer before washing. 8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including stove. 9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Call the provided customer service number for information on examination, repair, or adjustment. 10. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer for use with this model may cause fire, electric shock or injury. 11. Do not use outdoors. 12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 13. Check that control is off before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn control to OFF (O) and then remove plug from wall outlet. 14. Do not use appliance for other than intended purpose. SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. BEFORE FIRST USE: Wash bowl and beaters in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTICE: Never place mixing bowl in oven, microwave oven, or on a hot cooking surface. Mixing bowl is not intended to be used at high temperatures and should never be used as cookware, ovenware, or bakeware.
3 Parts and Features How to Assemble Stand 2. As the mixer is lowered, gently press the back of the mixer onto the platform until it locks in position. The mixer can now be used as a stand mixer. 3. Push the Tilt Button to tilt the mixer. NOTE: Attach mixer to stand before attaching beaters or dough hooks. 1. Set stand on counter. With platform level and while holding mixer as shown, place the two small holes on the bottom of the mixer into the two hooks on platform. The stand mixer is very convenient for most recipes. However, small amounts— like one cup (237 ml) of cream—may not contact the beaters in the stand mixer mode. In these cases we recommend using as a hand mixer. Speed Control (ON/OFF) Eject Button Beaters Bowl Turntable Shift and Stir ™ Bowl LeverQuickBurst ™ Mixer Stand Mixer Release Button Mixer Tilt Button (located on rear of stand) j Platform
4 Optional Attachments (available on selected models) Before first use: wash beaters or attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. This mixer comes with 1 or more of the following attachments: Flat Beaters, Straight Wire Beaters, and Whisk 1. Always make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF (O). 2. Insert a beater or attachment into an opening on the bottom of the mixer. Push until it clicks into place. Repeat with other beater or attachment. Twisted Wire Beaters and Dough Hooks 1. Always make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF (O).2. Insert the wire beater or the dough hook with the collar into the larger opening. 3. Align tabs on the beater or dough hook with the slots in the opening. Push until it clicks into place. Repeat with other beater or dough hook. To Insert Attachments Collar TabSlot ATTACHMENT DESCRIPTION The flat beaters are designed for general mixing purposes. The straight wire beaters, which have no center post for ease in cleaning, are designed for mixing thick batters and cookie dough. The single whisk is perfect for whipping cream. The whisk may be inserted into either opening. The twisted wire beaters, which have no center post for ease in cleaning, are designed for mixing thick batters and cookie dough. The dough hooks can perfectly knead a one loaf bread recipe. Always use dough hooks on speed 4, 5, or 6 in the hand mixer mode. Do not use dough hooks in the stand mixer mode.
5 QuickBurst™ Press and hold down the button for additional power at any speed. NOTE: Never use QuickBurst for more than two minutes at a time or motor may overheat. Shift and Stir™ Bowl Lever Use the lever to move the turntable. This allows you to position the beaters near the edge of the bowl or in the center for better mixing performance. Mixer Release Button Use this feature to release the mixer from the “locked” position on the stand. Bowl Rest™ This feature can be used on most large mixing bowls. Use the Bowl Rest while adding ingredients or checking a recipe. To use, TURN MIXER OFF (O) and then set the mixer on the edge of the bowl. w CAUTION Pinch Hazard. Never use Bowl Rest when mixer is on. NOTE: Do not use Bowl Rest on small (1 12 quart [1.4 L]) mixing bowls or plastic mixing bowls. QuickBurst™ Using Your Mixer 1. Always make sure mixer is unplugged and OFF (O) before inserting beaters, using as a hand mixer or assembling on the stand. 2. Plug mixer into electrical outlet. 3. Move the speed control to desired speed, starting at 1 and increasing to a higher speed as necessary. 4. If using as a stand mixer do not leave mixer unattended. Always monitor the progress of the mixing. 5. When finished mixing, move the speed control to OFF (O) and unplug mixer.6. To eject beaters, push straight down on the eject button. 7. To remove mixer from stand, hold mixer and press mixer release button. Pull mixer to release from stand. Features Bowl Lever
6 w WARNING Electrical Shock Hazard: Do not immerse base, cord or plug in water or any other liquid. 1. Always unplug mixer from electrical outlet and eject the attachments before cleaning.2. Wash attachments in hot, soapy water; rinse and dry. 3. Wipe the mixer body and cord with a clean, damp cloth. NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Cleaning Your Mixer Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency. Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips: ingredients spread out for easier mixing. temperature. Mixing Tips 6 SPEED FUNCTION O OFF (O) and/or Eject 1 LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins, or quick breads 2 To cream butter and sugar; most cookie dough 3 MEDIUM speed for most packaged cake mixes 4 Frosting and mashed potatoes; kneading dough 5 Beating egg whites; kneading dough 6 HIGH speed for whipping cream; kneading dough thoroughly mix after each addition. dough or batter, we recommend stirring them in by hand at the very end of the recipe.
7 Customer Service If you have a question about your mixer, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your mixer. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL:___________________ TYPE :___________________ SERIES: __________________ LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
8 Renseignements de sécurité aux consommateurs PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité fondamentales doivent toujours être observées y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 4. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le boîtier du batteur dans l’eau ou autre liquide. 5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant d’ajouter ou d’y enlever des pièces et avant le nettoyage. 6. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Garder les mains, les cheveux et les vêtements, de même que les spatules et autres ustensiles, loin des fouets durant l’opération pour réduire le risque de blessure aux personnes et/ou des dommages au batteur. 7. Enlever les fouets et autres accessoires du batteur avant le lavage.8. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière. 9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement. 10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil pour utilisation avec ce modèle peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure. 11. Ne pas utiliser à l’extérieur. 12. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou d’un élément électrique chaud, ou dans un four chauffé. 13. Vérifier que le réglage est à OFF (arrêt/ (O) avant de brancher le cordon dans une prise de courant murale. Pour le débrancher, tourner le réglage à OFF (arrêt/(O) et ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale. 14. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le bol et les fouets à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. NOTICE : Ne jamais placer le bol à mélanger dans un four, un four à micro-ondes ou sur une surface de cuisson chaude. Le bol à mélanger n’est pas destiné à une utilisation à des températures élevées et ne devrait jamais être utilisé comme ustensile de cuisson ou plat pour la cuisson au four.
9 Pièces et caractéristiques Comment assembler le socle 2. En abaissant le batteur, appuyer doucement l’arrière du batteur sur la plate-forme jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Le batteur peut maintenant être utilisé comme batteur sur socle. 3. Appuyer sur le bouton de renversement pour renverser le batteur. REMARQUE : Installer le batteur sur le socle avant d’installer les fouets ou les crochets pétrisseurs. 1. Placer le socle sur le comptoir. Avec la plate-forme horizontale et en tenant le batteur comme l’indique la figure, mettre les deux trous en bas du batteur dans les deux crochets de la plate-forme, comme indiqué. Le batteur sur socle est très pratique pour la plupart des recettes. Toutefois, il est possible que les petites quantités telles que 1 tasse de crème n’entrent pas en contact avec les fouets en mode d’utilisation sur socle. Dans ces cas, nous recommandons d’utiliser le batteur à main. Commande de vitesses On/Off (marche/arrêt) Bouton d’éjection Fouets Bol Plateau tournant Levier d’ajustement Shift and Stir ™ QuickBurst™ (propulsion rapide) Batteur Socle Bouton de libération du batteur Bouton de renversement du batteur
10 Accessoires facultatifs (disponibles sur certains modèles) Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. Ce batteur est livré avec un ou plus des accessoires suivants : Pour insérer les accessoires Fouets plats, fouets à fil droit et fouet simple 1. Toujours s’assurer que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est en position OFF (arrêt/O). 2. Insérer un fouet ou accessoire dans l’un des orifices sous le batteur. Pousser jusqu’à ce qu’il clique en place. Répéter la même opération avec l’autre fouet ou accessoire. Fouets à fil torsadé et crochets pétrisseurs 1. Toujours s’assurer que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est en position OFF (arrêt/O). ACCESSOIRE DESCRIPTION Les fouets plats sont conçus pour les tâches de mélange générales. Les fouets à fil droit sans arbre central sont conçus pour mélanger la pâte épaisse et la pâte à biscuits, et faciliter le nettoyage. Le fouet simple est idéal pour fouetter la crème. Le fouet peut être inséré dans un orifice ou l’autre. Les fouets à fil torsadé sans arbre central sont conçus pour mélanger la pâte épaisse et la pâte à biscuits, et faciliter le nettoyage. Les crochets pétrisseurs peuvent pétrir à la perfection la pâte pour un pain. Toujours les utiliser aux vitesses 4, 5 ou 6 dans le mode de batteur à main. Ne pas utiliser les crochets pétrisseurs dans le mode de batteur sur socle. 2. Insérer le fil torsadé ou les crochets pétrisseurs avec le virole dans l’ouverture la plus grande. 3. Aligner les ailettes du fouet ou du crochet pétrisseur avec les fentes dans l’orifice. Pousser jusqu’à ce qu’il clique en place. Répéter avec l’autre fouet ou crochet pétrisseur. Virole Ailette Fente