Hamilton Beach 5 Qt Slow Cooker Manual
Have a look at the manual Hamilton Beach 5 Qt Slow Cooker Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 14 Hamilton Beach manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Mode sonde1 2 3 5 6 Assurez-vous que la sonde est au milieu de vos aliments et ne touche pas le bas du pot. Insérez la sonde dans la prise latérale de la mijoteuse.Appuyez sur ON(marche). Appuyez sur les flèches pour choisir le réglage de température. Sélectionnez HIGH (élevée) ou LOW (basse). NOTE :Nutilisez PAS le réglage de degré de con- servation de Warm (chaleur) pour cuire les aliments.Appuyez sur ENTER/ENTRÉE . La température choisie s’allume. Appuyez sur PROBE /SONDE.Le réglage de température s’allume.47Appuyez sur les flèches pour choisir la température désirée. NOTE :Pour changer l’affichage de température de ºF à ºC, appuyez en même temps sur et . La température est maintenant affichée en ºC. Si vous débranchez votre mijoteuse, son affichage de température revient au ºF. Avant d’utiliser pour la première fois, lavez le couvercle en verre et le pot dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez et faites sécher.Pour réduire le danger d’électrocution, n’immergez jamais la base dans de l’eau.wAVERTISSEMENT 840161402 FRnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 21
22 9 10 L’écran indique alternativement la température réelle et la température choisie. Quand la température choisie est atteinte, la mijoteuse passe automatiquement à un réglage de conservation de chaleur et l’écran indiquera WARM (chaud) sans cesse. 11Votre appareil indique OFF (arrêt) et s’arrête au bout de 14 heures. Mode sonde (suite) 8Appuyez surENTER/ENTRÉE. COOK (cuisson) apparaît et un signal sonore de 3 secondes se fait entendre. NOTE : Votre appareil se met automatiquement en marche au bout de 20 secondes si vous n’appuyez pas sur ENTER/ENTRÉE.Surveillance de la température des aliments après les aliments sont cuits. :1. Appuyez sur OFF(arrêt), (s’il n’est pas sur OFF déjà), puis appuyez sur ON. 2. Appuyez sur PROBE/SONDE.Le réglage de température sallume. 3. Appuyez sur les flèches pour sélectionner WARM (chaud). 4. Appuyez sur ENTER/ENTRÉE. WARM (chaud) apparaît et un signal sonore de 3 secondes se fait entendre. NOTE :La mijoteuse se met automatiquement en marche au bout de 20 secondes si vous nappuyez pas sur ENTER/ENTRÉE. Lécran indique alternativement WARM (chaud) et la température actuelle. La mijoteuse sarrête automatiquement et indique OFF (arrêt) au bout de 14 heures. 840161402 FRnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 22
23 POIDS/ALIMENT BAS HAUTE TEMPERATURE DÉSIRÉE Rôti de boeuf (3 lbs/1.5 kg) 3-4 heures 1.5 heures 145ºF/63ºC Poitrine de boeuf (4-5 lbs/2-2.2 kg) 8 heures 6 heures 145ºF/63ºC Poitrine de dinde (6-7 lbs/3-3.5 kg)* 6-7 heures 3-4 heures 180ºF/82ºC Poulet entier (4-6 lbs/2-3 kg) 6 heures 4 heures 180ºF/82ºC Morceaux de poulet (avec os) (3-4 lbs/1.5-2 kg) 4-5 heures 1.5 heures 180ºF/82ºC Poitrine de poulet (4 lbs/2 kg) 4 heures 3.5 heures 180ºF/82ºC Jambon complètement cuit (7.5 lbs/3.5 kg)* 4-5 heures 3 heures 145ºF/63ºC Filet de porc (2-3 lbs/2-2.2 kg) 2-3 heures 1.5-2 heures 160ºF/71ºC Rôti de porc (4-5 lbs/2-2.2 kg) 4-5 heures 2.5 heures 160ºF/71ºC Côtelettes de porc (2-3 lbs/1-1.5 kg) 5 heures 2-3 heures 160ºF/71ºC * Pour les mijoteuses de 6 quarts/6 L seulement. Ajustez la taille et le poids des aliments de manière à aller dans une mijoteuse de 5 quarts/5 L (ou plus petit). NOTE : Si vous cuisez des légumes denses (comme des pommes de terre ou d’autres racines) avec des viandes, vérifiez leur degré de cuisson après avoir atteint la température désirée de cuisson de la viande. Ces catégories de légumes peuvent prendre plus longtemps à cuire quand ils cuisent avec des viandes/aliments semblables à ceux qui figurent sur le tableau ci-dessus. Guide de cuisson de Mode Probe/SondeConformément aux directives de sécurité de l’USDA. Consulter foodsafety.gov pour de plus amples informations. 840161402 FRnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 23
24Entretien et nettoyage 3 4 1 2 5Pièces lavables au lave-vaisselle.Appuyez sur OFF(arrêt) Débranchez le cordon de la prise. Enlevez le pot et laissez refroidir. 6Enroulez le fil de la sonde autour de la poignée pour ranger. • Manipulez le pot et le couvercle en verre avec soins pour qu’ils durent longtemps. • Évitez tout changement soudain, extrême de température. Par exemple, ne placez jamais le pot ou le couvercle en verre chaud dans de l’eau froide ou dans une surface mouillée. • Évitez de mettre en contact ou de heurter le pot et le couvercle en verre avec un robinet ou toute autre surface dure. • N’utilisez jamais le pot ou le couvercle en verre s’il est ébréché, fendu ou rayé. • N’utilisez jamais de nettoyants abrasives ou de tampons de récurage en métal. • Le bas du pot est très rude et peut endommager le comptoir. Faites attention. • Le couvercle en verre et le pot peuvent devenir brûlants. Faites attention. Ne les placez pas directement sur une surface sans protection ou un comptoir. • Le pot va au four à micro-ondes et au four conventionnel,mais ne le réchauffez jamais quand il est vide. Ne mettez jamais le pot sur un brûleur ou une surface chauffante de cuisinière. • Ne mettez jamais le couvercle en verre dans un four à micro-ondes, dans un four conventionnel ou sur une surface chauffante de cuisinière. Pour réduire le danger d’électrocution, n’immergez jamais la base dans de l’eau. wAVERTISSEMENT 840161402 FRnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 24
25 Renseignements pratiques pour mijoter• La température des aliments continuera à augmenter après avoir atteint la température désirée. • Vous devez remplir au moins à moitié le pot pour obtenir de bons résultats. S’il est seulement à moitié rempli, vérifiez si le plat est cuit 1 à 2 heures avant l’heure indiquée par la recette. • Vous n’avez pas besoin de remuer quand vous mijotez et si vous enlevez le couvercle en verre, vous provoquerez une perte majeure de chaleur et vous devrez peut-être augmenter le temps de cuisson. Cependant, si le réglage de température est HAUT, vous pouvez remuer de temps en temps. • Si vous cuisinez des soupes ou des ragoûts, laissez un espace libre de 2 pouces (5 cm) entre le haut du pot et l’aliment, de manière à ce que la recette puisse mijoter. • Beaucoup de recettes exigent une journée entière de cuisson. Si votre emploi du temps du matin ne vous donne pas le temps de préparer une recette, faites-le la nuit précédente. Placez tous les ingrédients dans le pot, couvrez et réfrigérez pendant la nuit. Le lendemain matin, placez simplement le pot dans la mijoteuse. • N’utilisez jamais de viande congelée, non cuite dans la mijo- teuse. Dégelez toute viande ou toute volaille avant de la faire mijoter. • Certains aliments ne conviennent pas à la cuisson prolongée dans la mijoteuse. Vous devez ajouter les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème fraîche 2 heures avant de servir. Les soupes condensées et le lait concentré sont parfaits pour la mijoteuse. • Plus la viande est grasse, moins vous avez besoin de liquide. Si vous cuisez de la viande qui est très grasse, mettez des tranches d’oignon épaisses en dessous, de manière à ce que la viande ne baigne pas (et ne cuise pas) dans la graisse. • Il y a très peu d’évaporation dans une mijoteuse. Pour faire votre soupe, votre sauce ou votre ragoût favori, réduisez la quantité de liquide de la recette. Si le résultat est trop épais, vous pourrez toujours ajouter du liquide plus tard. • Si vous cuisez une casserole de légumes, vous devez ajouter du liquide à la recette pour éviter d’écorcher les côtés du pot. • Pour conserver les aliments préalablement cuits au chaud (ali- ments ayant atteint la température désirée) avec lun des trois modes de cuisson suivants, sélectionnez le réglage Warm (chaud) Programme, manuel ou sonde. • Lorsque la sonde nest pas utilisée, la vapeur ou la chaleur qui séchappe de la prise ne nuit pas à la durée et la température de cuisson. 840161402 FRnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 25
26PROBLÈME POSSIBLEVous ne voyez pas d’affichage sur le panneau de contrôle. Je n’arrive pas à programmer l’heure actuelle sur le panneau de contrôle. Les aliments ne sons pas assez cuits. Les aliments ne sont pas cuits à la fin du temps de cuisson recommandé dans ma recette. Mon repas a trop cuit. Pourquoi? CAUSE PROBABLE • Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée? • Est-ce que l’appareil a été mis en marche? L’écran doit clignoter SEL. • Vérifiez que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien. • Panne de courant de 5 secondes ou davantage. • Il n’y a pas d’horloge sur cette mijoteuse, seulement une minuterie. • Est-ce que les aliments ont cuit en réglage CHAUD? Ne faites pas cuire en réglage CHAUD. Faites toujours cuire en réglage BAS ou HAUT. • Y a-t-il eu un arrêt de courant pendant 5 secondes ou plus (panne due à une tempête, etc.)? NOTE : Pour tout arrêt de courant de 5 secondes ou moins, votre mijoteuse se souviendra de votre réglage de température et de temps de cuisson. • Avez-vous choisi le réglage BAS, tout en utilisant le temps de cuisson adéquat pour un réglage HAUT? • Avez-vous bien placé le couvercle en verre sur la mijoteuse? • Ce manque de cuisson est peut-être dû à une variation de voltage (il y en a partout) ou à l’altitude. Les petites fluctuations de courant n’ont pas d’effet notable sur la plupart des appareils électroménagers. Cependant, elles peuvent modifier les temps de cuisson dans la mijoteuse en allongeant ce temps de cuisson. Laissez suffisamment de temps et choisissez le bon réglage de température. L’expérience vous apprendra si vous avez besoin de plus ou de moins de temps. • Est-ce que le pot était au moins moitié plein? La mijoteuse est conçue pour bien cuire les aliments dans un pot plein. Si le pot est seulement plein à demi, vérifiez la cuisson de vos aliments 1 ou 2 heures avant la fin du temps de recette. • Avez-vous choisi les heures en vous basant sur une recette à température basse? • La température des aliments continuera à augmenter après avoir atteint la température désirée. En cas de panne 840161402 FRnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 26
27 Recettes rapides de cuisson avec sonde thermiqueCombien d’aliments pouvez-vous mettre dans votre mijoteuse? La capacité de votre mijoteuse indique le montant d’aliments que peut contenir le pot quand il est rempli jusqu’en haut. Cependant, nous ne vous recommandons pas de le remplir jusqu’en haut. En règle générale, vous devez choisir des recettes qui contiennent 1 quart (1 L) de moins que la capacité de votre pot. Par exemple, si votre mijoteuse contient 6 quarts (6 L), vous obtiendrez de bons résultats en choisissant des recettes qui produisent 5 quarts (5 L) ou moins.Rôti de porc désossé au sirop d’érableMettez un rôti de porc désossé de 2-2,2 kg (4 – 5 lb dans la mijoteuse. Assaisonnez de poivre et de sel. Versez 125 ml (1/2 tasse) de sirop d’étable de bonne qualité sur le porc. Répandez 15 ml (3 cuillers à thé) de moutarde de Dijon sur le rôti de porc. Ajoutez 45 ml (3 cuillers à soupe) de sucre brun. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson.Poulet en morceaux avec citron et romarin fraisRincez et séchez en tapotant 2 kg (4 lb) de morceaux de poulet. Disposez également ces morceaux au fond de la mijoteuse. Pressez un citron et versez le jus sur le poulet. Assaisonnez libéralement le poulet de paprika. Ajoutez 3 – 4 branches de romarin frais. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson.Rôti de porc à la cubaine Dans un petit bol, mélangez 5 ml (1 cuiller à thé) de poudre de chili, 4 ml (1 cuiller à thé) de cumin moulu, 5 ml (1 cuiller à thé) de sel, 5 ml (1 cuiller à thé) de poivre, 45 ml (3 cuillers à soupe) de jus de citron frais, 45 ml (3 cuillers à soupe de jus de lime fraîche, 30 ml (2 cuillers à soupe) d’huile et 60 ml (1/4 tasse) de sherry sec. Mettez 1,5 – 2,2 kg (3 – 5 lb) de rôti de porc dans un sac à fermeture par pression et glissière et versez le mélange sur le porc. Laissez mariner pendant toute la nuit dans un réfrigérateur. Pour cuire, mettez le rôti dans votre mijoteuse. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson.Poulet créole Enlevez le cou et les abats d’un poulet entier de 1,5 – 2 kg (3 – 4 lb). Rincez, faites sécher en tapotant et assaisonnez avec de l’assaisonnement créole (vendu dans le rayon épices de la plupart des épiceries). Mettez le poulet dans la mijoteuse. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformé- ment au Guide de cuisson. MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L Consultez le Guide de cuisson pour trouver les durées de cuisson et les températures. Consultez le Mode Probe/sonde pour trouver les instructions d’utilisation avec sonde. MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L 840161402 FRnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 27
28Poulet glacé aux abricotsEnlevez le cou et les abats d’un poulet entier de 1,5 – 2 kg (3 – 4 lb). Rincez, faites sécher en tapotant et assaisonnez avec du sel et du poivre. Mettez dans votre mijoteuse et versez le contenu d’un pot de 360 ml (12 oz) de confiture d’abricots sur le poulet. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson.Blanc de dinde épicé à la cajunEnlevez le cou et les abats d’une poitrine de dinde de 3 – 3,3 kg (6 – 7 lb). Rincez, faites sécher en tapotant. En utilisant votre mélange d’épices cajun favori (vendu dans le rayon épices de la plupart des épiceries), assaisonnez libéralement la cavité et l’extérieur de la poitrine de dinde. Mettez la dinde la poitrine vers le haut dans la mijoteuse. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson.Jambon fumé à l’ananas et aux agrumesMettez 3,5 kg (7 ? lb) de jambon fumé précuit dans la mijoteuse. Pressez 125 ml (1/2 tasse) de sucre brun sur la surface du jambon. Versez le jus d’une boîte de 454 g (16 oz) de morceaux d’ananas et mettez de côté ce jus. Placez les morceaux d’ananas tout autour et sur le jambon. Versez 125 ml (1/2 tasse) de jus d’ananas que vous avez mis de côté au fond de la mijoteuse. Pelez une grande orange et versez sur le jambon. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson. Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! MIJOTEUSE DE 6 L Recettes rapides de cuisson avec sonde thermique MIJOTEUSE DE 6 L MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L 840161402 FRnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 28
29 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous. Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider). NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Aux USA 1.800.851.8900 Au Canada 1.800.267.2826 Au Mexique 01.800.71.16.100 hamiltonbeach.com CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES ! Garantie limitée 840161402 FRnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 29
301. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido. 5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza. 7. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o la regulación del aparato. 8. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodo- mésticospuede causar incendios, choques eléctricos o lesiones.9. No lo use al aire libre. 10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa. 11. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. 12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Para desconectar la olla eléctrica de cocción lenta, coloque la perilla en la posición apagada (O/OFF); saque el enchufe del tomacorriente. 14. Precaución: Para evitar daños o peligros de choque eléctrico no cocine sobre la base. Cocine solamente dentro del recipiente desmontable. 15. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de alimentos refrigerados en una vasija caliente. 16. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado. Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.Este producto ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descar- ga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD 840161402 SPnv02.qxd 11/30/07 10:01 AM Page 30