Home > Hamilton Beach > Teaster > Hamilton Beach 2 Slice Toaster Manual

Hamilton Beach 2 Slice Toaster Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Hamilton Beach 2 Slice Toaster Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 14 Hamilton Beach manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19
    wADVERTENCIA
    Riesgo de incendio
    • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
    • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea,
    glaseado, etc.
    • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos 
    preparados congelados o alimentos que no sean pan.
    • No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para 
    tostador en el asador de un horno eléctrico.
    • No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de 
    papel o de plástico, toallas de tela, etc.
    • Se necesita una estrecha supervisión cuando los niños lo usen o sea usado
    cerca de ellos.
    • Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
    • El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
    Peligro de choque eléctrico
    • No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
    • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
    riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el
    tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
    enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el
    enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista
    reemplace el tomacorriente.SALVAGUARDIAS IMPORTANTESCuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de
    seguridad que incluyen lo siguiente:
    1. Lea todas las instrucciones.
    2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
    3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
    840147300 SPv01.qxd  4/19/06  3:52 PM  Page 19 
    						
    							21
    INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDORPara evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto
    consumo de corriente en el mismo circuito.
    El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de
    enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico
    más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del
    cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado
    al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa
    o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o 
    cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
    5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
    6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el 
    tostador en agua u otro líquido.
    7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
    Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
    8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después que el tostador
    haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma.
    Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información
    sobre su inspección, reparación o ajuste.
    9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes 
    envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden producir un 
    riesgo de incendio o de choque eléctrico.
    10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y
    tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica.
    11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material
    inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o
    de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
    12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para
    electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
    13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, alimentos fritos,
    alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador
    deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto
    alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea,
    glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado.
    14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio.
    15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes.
    16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
    17. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
    puede causar lesiones.
    18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque
    superficies calientes, incluyendo la estufa.
    19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador del pan esté
    hacia arriba.
    20. No lo use al aire libre.
    21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado.
    22. Este producto es para uso doméstico solamente.
    Piezas y características1. Ranuras para
    alimentos con guías.
    2. Expulsor del pan –Empuje hacia abajo el expulsor del pan
    para encender el tostador. El expulsor
    del pan puede levantarse para detener el
    tostado durante un ciclo.
    NOTA:Los alimentos se elevan
    automáticamente a la posición más alta
    para poder quitar las rebanadas
    pequeñas con más facilidad. 
    3. Control de tostado– El control de tostado varía desde
    tostado claro (1) hasta tostado oscuro (5). Ajuste a la
    marca deseada antes del uso.
    840147300 SPv01.qxd  4/19/06  3:52 PM  Page 20 
    						
    							23
    *en modelos selectos® Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.Guía de tostadoALIMENTOPan común  2 a 4
    Muffins ingleses  4 Bagel
    Bagels o panecillos 4 a 5 Bagel
    Pan o congelado 3 a 4 Frozen Toast
    Bagels congelados 4 a 5 Frozen Bagel
    Waffles o artículos de 
    pastelería congelados 5 Frozen Toast
    Pasteles para tostador (tales como Pop Tart
    ®)
    No los caliente en el tostador – use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar
    el tostador – SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA caliente artículos de
    pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos.
    Ajuste 
    optativo*
    Ajuste de 
    tostado
    Cómo tostar1.Enchufe el tostador en un tomacorriente.
    2.Coloque los alimentos adecuados en las ranuras. Si va a
    tostar bagels, muffins ingleses o panecillos, colóquelos en
    las ranuras con los lados cortados mirando hacia la pared
    interior del tostador. Seleccione el grado de tostado y
    empuje el expulsor de pan hacia abajo. Si así lo desea,
    seleccione las funciones Frozen Toast (Tostada congelada),
    Frozen Bagel (Bagel congelado) o Bagel. 
    3.Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
    NOTA:
    El expulsor de pan no quedará enganchado hacia
    abajo a menos que el tostador esté enchufado.
    4.Para detener antes el ciclo de tostado, levante el expulsor
    de pan o presione el botón de cancelación (en algunos
    modelos).
    22
    4. Charola deslizable para migajas (vea la página 25 para
    obtener más información).
    5. Botones de programación 
    (Disponibles sólo en modelos especiales).
    Frozen Toast (Pan tostado congelado) – Utilícelo sólo con
    alimentos congelados confeccionados para ser utilizados en
    un tostador. Esta característica otorga tiempo adicional para
    que los alimentos se descongelen y se calienten bien. 
    Para utilizar: Presione F
    ROZEN
    TOAST
    (Pan tostado congelado)
    después de que el ciclo de tostado haya comenzado.
    Cancel –Para cancelar o finalizar un ciclo, presione 
    CANCEL(cancelar) y el ciclo se detendrá.
    Frozen Bagel (Bagel congelado) – Utilícelo sólo con
    bagels, muffins ingleses o panecillos congelados. Esta car-
    acterística otorga tiempo adicional para que los alimentos se
    descongelen y se calienten mientras se tuesta sólo un lado
    de los mismos. Cargue el tostador con el lado cortado de
    los alimentos hacia adentro. 
    Para utilizar: Presione F
    ROZEN
    BAGEL
    después de que haya
    comenzado el ciclo de tostado. 
    Bagel – Utilícelo para tostar sólo un lado de los bagels,
    muffins ingleses o panecillos cortados. Cargue
    la tostadora con el lado cortado de los alimen-
    tos hacia adentro; los elementos calentadores
    externos se apagan durante este ciclo. 
    Para utilizar: Presione B
    AGEL
    después de que haya 
    comenzado el ciclo de tostado. 
    FROZEN
    FROZEN
    TOASTCANCEL
    BAGELBAGEL
    1
    54
    3
    2
    840147300 SPv01.qxd  4/19/06  3:52 PM  Page 22 
    						
    							25 24
    LimpiezaNOTA:Si el tostador se usa todos los
    días, la charola para migajas se debe
    limpiar semanalmente.
    1.Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
    2.Deslice la charola para migajas, elimine
    las migajas y límpiela con un paño
    limpio. Vuelva a colocar la charola en 
    su lugar.
    3.Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. 
    No use productos abrasivos de limpieza que puedan rayar
    la superficie del tostador.
    Sugerencias y diagnóstico de problemas• El grado de tostado es afectado por la temperatura del pan.
    El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado
    intermedio en la marca de 3. El mismo tipo de pan que ha
    estado refrigerado puede requerir la marca 4 o 5.
    • El contenido de humedad también afectará el tostado. Los
    bagels frescos hechos localmente tendrán un contenido de
    humedad mayor que los comprados en la sección de
    panadería del supermercado. El ajuste para bagels extiende el
    tiempo deseado para permitir que la mayoría de los bagels se
    tuesten en un ciclo. Los bagels frescos hechos localmente
    pueden requerir un tiempo de tostado más prolongado. Si así
    lo desea, seleccione Frozen Bagel (Bagel congelado).
    • Debido a su superficie irregular, los muffins ingleses pueden
    requerir un tiempo de tostado más prolongado. Si así lo
    desea, seleccione Frozen Bread (Pan congelado). Observe de
    cerca para evitar que se doren de más. Los muffins ingleses
    cortados con un cuchillo se tuestan con más uniformidad que
    los partidos con un tenedor. 
    • Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para
    los alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y
    deje que se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. 
    No use un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el 
    elemento calentador o resultar en un riesgo de incendio o
    choque eléctrico.
    • Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en el
    color del pan de un lado al otro.
    • La marca 5 es el color más oscuro de tostado. Si necesita un
    tostado más oscuro, vuelva a fijar en la marca 3, mire de
    cerca y ponga a tostar por un segundo ciclo.
    840147300 SPv01.qxd  4/19/06  3:52 PM  Page 24 
    						
    							27 26
    b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
    c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
    por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
    responsable respectivo.
    El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
    donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
    talleres de servicio.
    EXCEPCIONES (continuación)
    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
    •  Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
    del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
    lo vendió.
    •  Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más 
    cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
    •  Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
    1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
    2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el 
    producto.
    3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
    •  El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a 
    partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
    •  En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
    presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
    los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
    derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
    garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
    •  El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
    putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
    garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso
    de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 
    FECHA DE 
    ENTREGA
    SELLO DEL 
    VENDEDOR
    QUEJAS Y SUGERENCIAS
    DÍA___ MES___ AÑO___
    Si desea hacer comentarios o sugerencias con
    respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
    derivada de la atención recibida en alguno de 
    nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
    favor dirigirse a:
    Grupo HB PS, S.A. de C.V.
    (DIMALSA)
    Prol. Av. La Joya s/n.  Esq. Av. San Antonio
    Col. El Infiernillo  C.P. 54878 
    Cuautitlán, Edo de México
    Tel. (55) 58 99 62 42
    Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
    Grupo HB PS, S.A. de C.V.
    Monte Elbruz No. 124 Int. 601
    Col. Palmitas Polanco
    México, D.F. C.P. 11560
    Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
    Fax. 52 82 3167
    PRODUCTO:
    MARCA:
    Hamilton Beach:    ❏
    Proctor-Silex:       ❏
    MODELO:
    Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
    por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
    la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
    partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
    para productos fuera de garantía.
    Para mayor información llame sin costo: 
    Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 
    Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: 
    GARANTÍA DE 1 AÑO.
    •  Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
    defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
    • Grupo HB PS,
    S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
    componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
    reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
    •  Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
    cumplimiento dentro de su red de servicio.
    LIMITACIONES
    •  Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste 
    normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
    •  Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a 
    consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
    de enchufe en mal estado, etc.
    COBERTURAEXCEPCIONES
    Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
    a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. 
    (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
    PÓLIZA DE GARANTÍA
    840147300 SPv01.qxd  4/19/06  3:52 PM  Page 26 
    						
    							4/06
    HAMILTON
    BEACH
    PROCTOR
    -SILEX
    ,INC.P
    ROCTOR
    -SILEX
    CANADA
    ,INC.
    263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
    Picton, Ontario K0K 2T0840147300
    www.hamiltonbeach.com 
    •www.proctorsilex.com
    www.hamiltonbeach.com.mx 
    •www.proctorsilex.com.mx
    RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
    GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.Distrito Federal
    ELECTRODOMÉSTICOS
    Av. Plutarco Elias Cailes
    No. 1499
    Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
    Tel: 01 55 5235 2323
    Fax: 01 55 5243 1397
    CASA GARCIA
    Av. Patriotismo No. 875-B
    Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
    Tel: 01 55 5563 8723
    Fax: 01 55 5615 1856Jalisco
    REF. ECONÓMICAS DE 
    OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
    Garibaldi No. 1450
    Ladrón de Guevara
    GUADALAJARA 44660 Jal.
    Tel: 01 33 3825 3480
    Fax: 01 33 3826 1914
    Chihuahua
    DISTRIBUIDORA TURMIX
    Av. Paseo Triunfo de la Rep.
    No. 5289 Local 2 A. 
    Int. Hipermart
    Alamos de San Lorenzo
    CD. JUAREZ 32340 Chih.
    Tel: 01 656 617 8030
    Fax: 01 656 617 8030Nuevo Leon
    FERNANDO SEPULVEDA
    REFACCIONES
    Ruperto Martínez No. 238 Ote.
    Centro MONTERREY, 64000 N.L.
    Tel: 01 81 8343 6700
    Fax: 01 81 8344 0486
    Modelos:
    22657
    24657Características Eléctricas:
    120 V~ 60 Hz 900 W
    120 V~ 60 Hz 1650 W Tipo:
    T56
    T57
    Los números de modelo también pueden 
    estar seguidos del sufijo MX.
    840147300 SPv01.qxd  4/19/06  3:52 PM  Page 28 
    						
    All Hamilton Beach manuals Comments (0)