Home > Haier > Air Conditioner > Haier Hwr05xcm-l Manual

Haier Hwr05xcm-l Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Haier Hwr05xcm-l Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 68 Haier manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							B
    A
    yQDFHUFD
    de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual. 
    8Q¿OWUR
    limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas 
    del aire, y es importante para que el aparato enfríe y funcione 
    
    necesita limpieza.
    NOTA:
    colocado en su lugar.
    1.   Apague el acondicionador de aire.
    OWUR
    HO
    DLUH
    DO
    
    H¿FLHQFLD
    9XHOYDDFRORFDUHO
    						
    							„Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito.
    Desenchufe o ponga en otro lugar los aparatos que estén
    usando el mismo circuito.
    „Se está usando un fusible de retardo o un cortacircuitos 
    con la capacidad incorrecta.5HHPSOiFHORFRQXQIXVLEOH
    de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta. Vea 
    “Requisitos eléctricos”.
    „Se está usando un cable de extensión. No use un cable de     
    extensión con este o cualquier otro aparato.
    „ Usted está tratando de volver a poner en marcha el 
    acondicionador de aire muy poco tiempo después de
    apagarlo. Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en     
    marcha el acondicionador de aire después de apagarlo.
    El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los
    cortacircuitos
    „Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo 
    viejo.(OXVRGHFRPSRQHQWHVPiVH¿FLHQWHVSXHGHKDFHU
    
    
    PHQRU
    
    con sus acondicionadores de aire anteriores, pero esto no es 
    
    9
    capacidad (en BTU/h.) que se indican en el acondicionador de 
    aire.
    „El aire acondicionado se encuentra en una habitación muy 
    congestionada o se están usando aparatos que generan 
    calor en la misma habitación.Use ventiladores aspiradores 
    
    
    
    capacidad,dependiendo del tamaño de la habitación que se 
    desea enfriar.
    Parece que el acondicionador de aire funciona
    excesivamente
    
    VXKDELWDFLyQ9HUL
    						
    							AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
    Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
    sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de
    una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda,
    siga las instrucciones que aparecen a continuación.
    Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
    completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
    
    Si necesita piezas de repuesto
    Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
    
    
    confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación
    de cada electrodoméstico nuevo.
    
    
    GHVLJQDGRPiVFHUFDQRDVXORFDOLGDG
    Por favor anote la información sobre su modelo.
    Ui
    saber el número de modelo y el número de serie completos. Estainformación la encuentra en la placa de número de modelo y 
    número de serie. Vea la ubicación del número del modelo y del 
    número de serie en “Requisitos eléctricos”.
    Por favor anote la información sobre el número de modelo y el
    número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de
    compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono
    de la tienda.
    Número de modelo ________________________________
    Número de serie __________________________________
    Fecha de compra _________________________________
    Nombre de la tienda _______________________________
    Dirección de la tienda ______________________________
    Teléfono de la tienda_______________________________
    Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
    futura.
    En los EE.UU.
    En los CANADÁ
    Llame sin costo alguno Haier America al:
    1-877-337-3639.
    Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
    D
    deproductos.
    v,QIRUPDFLyQVREUHODLQVWDODFLyQ
    v3URFHGLPLHQWRSDUDHOXVR\PDQWHQLPLHQWR
    v9HQWDGHSDUWHVSDUDUHSDUDFLyQ
    
    distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de 
    
    la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la 
    garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Llame sin costo alguno Haier America al:
    1-877-337-3639.
    Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
    D
    deproductos.
    v,QIRUPDFLyQVREUHODLQVWDODFLyQ
    v3URFHGLPLHQWRSDUDHOXVR\PDQWHQLPLHQWR
    v9HQWDGHSDUWHVSDUDUHSDUDFLyQ
    
    distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de 
    
    la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la 
    garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
    Para obtener asistencia adicional
    Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
    preguntas o dudas a:
    Haier America
    1356 Broadway
    New York, NY 10018
    Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
    en el que se le pueda localizar durante el día.
    Para obtener asistencia adicional
    Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
    preguntas o dudas a:
    Haier America
    1356 Broadway
    New York, NY 10018
    Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
    en el que se le pueda localizar durante el día.
    23 
    						
    							GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 
    RVWRVSRU
    mano de obra) que contenga este producto de, durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para una aplicación
    FRPHUFLDORGHDOTXLOHUODJDUDQWtDHVGHGtDV8VWHGGHEHUGHOD
    fecha de compra.
    GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS EN EL SISTEMA SELLADO
    El sistema sellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto tienen
    
    proveerlo como prueba de la fecha de compra.
    QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
    El comprador minorista original de este producto.
    QUÉ SE HARÁ
    +DLHUHOpFWULFDRHOFRPSUHVRUODFXDOVHFRPSUXHEHTXHHVGHIHFWXRVDHQ
    el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses.
    CÓMO SE PUEDE OBTENER SERVICIO
    HUYLFLR
    $PHULFDDO
    7GHDXWRUL]DGRSRUHOIDEULFDQWH
    ESTA GARANTÍA NO CUBRE
    1. Daños debidos a la instalación incorrecta.
    2. Daños durante el envío.
    3. Defectos que no sean de fabricación.
    4. Daños por uso indebido, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento apropiados o corriente o voltaje
    incorrectos.
    5. Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico.
    6. Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado.
    7. Cubiertas decorativas o focos de luz que se puedan reemplazar.
    8. Cargos por mano de obra, servicio, transporte y envío para la remoción de las piezas defectuosas y la instalación de piezas de
    repuesto que se efectúen después del período inicial de 12 meses.
    9. Crédito o reembolso por productos después de haber pasado más de 30 días después de la fecha de compra, o por cualquier
    pérdida o herida causadas por el producto o defectos del producto, incluyendo pero sin limitación, daños incidentales o
    consecuentes.
    10. Pérdida de comida o alimentos que se echen a perder como resultado directo de fallas mecánicas de un producto o cualquier
    retraso en la provisión de servicio, reparación o reemplazo.
    11. Productos restaurados que se hayan comprado como nuevos o de segunda mano.
    ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CU ALQUIER OTRA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
    INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
    DxRV
    incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta limitación 
    TXL]iVQROHFRUUHVSRQGDDXVWHG$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQOFLWDGH
    LEOHTXH
    usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
        
    GARANTÍA LIMITADA
    24 
    						
    							A
    B
    C
    D
    EFG
    A.Glissière supérieure
    B. Joint en mousse
    C. Support de blocage de la 
    fenêtre (3)
    D. Vis de 13⁄32” (3)E. Vis de 31⁄32” (7)
    F. Rideaux latéraux (2)
    G.  
     Cadres de rideaux latéraux 
    (2)
    SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR
    EXIGENCES D’INSTALLATION
    Outillage et pièces
    Votre sécurité et celle des autres est très importante.
    Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous 
    de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
    Voici le symbole d’alerte de sécurité.
    DANGER
    AVERTISSEMENT
    Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou 
    “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à 
    vous et à d’autres.
    Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
    ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne 
    suivez pas les instructions.  Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne 
    suivez pas immédiatement les instructions.
    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
    AVERTISSEMENT :
    Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
    climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
    Débrancher le climatiseur avant l'entretien.
    Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer 
    le climatiseur. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
    Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
    Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.
    Rassembler les outils et composants nécessaires avant
    d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
    fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
    Outils nécessairesPièces fournies
    
    pièces.
    v7RXUQHYLV3KLOOLSV
    v7RXUQHYLVjODPHSODWH
    v&LVHDX[
    v1LYHDX
    v&OpjGRXLOOHHWGRXLOOHV
    v0qWUHUXEDQv3HUFHXVHVDQV¿OHWIRUHW
    de
    1/8” 
    v&UD\RQl
    v3LQFH
    v&OpjPROHWWH
    25 
    						
    							A
    AVERTISSEMENT
    Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
    Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
    Ne pas utiliser un adaptateur.
    Ne pas utiliser un câble de rallonge.
    Le non-respect de ces instructions peut causer un 
    décès, un incendie ou un choc électrique.
    Risque de choc électrique
                                        Exigences d’emplacement
    IMPORTANT :Observer les dispositions de tous les codes et 
    règlements en vigueur.
    Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S’assurer 
    d’avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. 
    L’emplacement d’installation doit disposer de :
    „GH
    6 pi (183 cm) du point de sortie du cordon d’alimentation du 
    climatiseur.
    REMARQUE :Ne pas utiliser de câble de rallonge.
    „8QHOLEUHFLUFXODWLRQGHO
    						
    							REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui est
    illustré.
    Ce climatiseur de pièce est équipé d’un cordon d’alimentation 
    conforme aux exigences de UL. Ce cordon d’alimentation comporte 
    des circuits électroniques d’avant-garde détectant les courants de 
    fuite. En cas d’écrasement du cordon d’alimentation, les circuits 
    électroniques détectent les courants de fuite et l’alimentation est 
    interrompue en une fraction de seconde.
    Enlèvement des matériaux d’emballage
    „   Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux d’emballage. 
    Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces 
    avant de mettre le climatiseur en marche. Frotter une petite 
    LJWV
    5LQFHUjO
    						
    							28
    A
    B
    REMARQUE :Votre modèle peut différer de celui qui est illustré.
    REMARQUE :Fixer les rideaux au climatiseur avant de placer
    celui-ci dans la fenêtre.
    H
    du côté droit de la caisse du climatiseur.
    A. Vis de 13⁄32”
    B. Glissière supérieure
    A. Côté à onglet du rideau latéral
    B. Côté à enclenchement du rideau latéral
    H
    que le rideau soit aligné avec le sommet et le bas de la caisse 
    du climatiseur.
    Installation des rideaux latéraux
    1.   Placer la glissière supérieure au sommet du climatiseur; aligner 
    les trous de la rainure supérieure avec les trous au sommet du 
    climatiseur.
    2.   À l’aide des trois vis de 
    13⁄32
    						
    							AB
    C
    A
    C
    D B
    A. Cadre de la fenêtre
    B. Guide supérieurC. Guide inférieur
    D. Console d´angle du fond
    Positionnement du climatiseur
    B
    A
    A
    C
    D
    E
    FB
    Préparation de la fenêtre pour l’installation
    1.    Measure the width of the window opening.
    2.    Mark the center line on the inside windowsill.
    3.    Installez la console d’angle du fond de I’appareil derrière le 
    bord de fenêtre intérieur,avec le côté court de la console comme
    illustrp8WLOLVH]OHVYLVjERLV31/32” po fournies.La console d’angle
    du fond permet de maintenir solidement en place le climatiseur.Assurez vous que la console d’angle se trouve au ras de la partie 
    arrière du bord fenêtre intérieur.  
    A. Width of window opening
    B. l’axe central sur le seuil intérieur du châssis côté 
    A. Ligne centrale
    %9LVjERLV
    						
    							A
    B
    30
    Vue de dessus
    Vue inférieure
    Achever l’installation
    1.   Insérer le joint en mousse derrière la partie supérieure du 
    châssis inférieur de la fenêtre et contre la vitre de la partie 
    supérieure de la fenêtre.
    A. Sommet du châssis de la partie inférieure de la fenêtre.
    B. Bande de mousse
    2. Positionner le support de blocage de la fenêtre tel qu’illustré. 
    Avec un foret de  1⁄8”, percer un avant-trou dans le trou du 
    support de blocage de la fenêtre et dans la partie supérieure 
    de la fenêtre.
    LHXUH
    de la fenêtre avec une vis de 31⁄32´SRXU¿[HUODIHQrWUHD
    terre.
    5.    Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur le cordon 
    G¶DOLPHQWDWLRQ9RLU³6SpFL¿FDWLRQVpOHFWULTXHV´
    AVERTISSEMENT
    Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
    Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
    Ne pas utiliser un adaptateur.
    Ne pas utiliser un câble de rallonge.
    Le non-respect de ces instructions peut causer un 
    décès, un incendie ou un choc électrique.
    Risque de choc électrique 
    						
    All Haier manuals Comments (0)

    Related Manuals for Haier Hwr05xcm-l Manual