Haier Cfl633cx Instructions For Use
Have a look at the manual Haier Cfl633cx Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 68 Haier manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
16 Deutsch 1 AAAA 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 33C 4A 4C 5A 5B 2B Wechseln des Türanschlags: Ausbau der Türen von rechts 8. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Vor dem Eingriff die elektrische Stromversorgung unterbrechen, und das Gerät leeren. 1 A) Die Kühlschranktür öffnen. B) Mit einem Schlitzschraubendreher die beiden Clipscharniere herausschrauben, um den oberen Abschluss der Tür zu entfernen und diesen nach oben herauszuheben. C) Mit einem Schlitzschraubendreher die beiden Clipscharniere rechts und links unter dem oberen Scharnier herausdrücken, ohne diese zu beschädigen. 2 A) Die beiden oberen Schrauben, die das Frontpaneel befestigen, herausschrauben. B) Das Paneel vorsichtig an mehreren Stellen mit einem Schlitzschraubendreher heraushebeln, ohne 3 A) Die Kühlschranktür gut festhalten, die beiden Schrauben herausdrehen, die das obere Scharnier links befestigen, und die dritte Schraube auf der rechten Seite lockern. B) Das obere Scharnier zuerst nach links drehen und dann nach oben herausziehen. C) Hängen Sie nun die Kühlschranktür aus, indem Sie sie nach oben ziehen und sie dann vorsichtig ablegen, ohne sie zu beschädigen. Versetzen Sie die Türsperre von der unteren rechten Seite des Kühlschranks, indem Sie die Halteschraube mithilfe eines Kreuzschraubendrehers lösen und sie an der linken Seite mithilfe der zuvor gelösten Schraube wieder befestigen. 4 A) Die Tür des Gefrierteils öffnen. B) Diese gut festhalten, und die drei Schrauben herausdrehen, die das mittlere Scharnier befestigen, und dieses herausnehmen. C) Hängen Sie die ´Tiefkühlschranktür aus, indem Sie sie nach oben ziehen und sie dann vorsichtig ablegen, ohne sie zu beschädigen. Versetzen Sie die Türsperre von der unteren rechten Seite zur linken Seite, indem Sie den Anweisungen im Paragraph [3C] folgen. 5 A) Das Gerät nach hinten kippen. B) So halten, und die beiden Schrauben unter dem Gerät herausdrehen, die das untere Scharnier befestigen, und dieses herausnehmen. C A B F ED
17 Deutsch 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C11D Wechseln des Türanschlags: Aufbau der Türen von links 6 A) Das untere Scharnier links durch Eindrehen der Schrauben befestigen. B) Das Gerät wieder senkrecht stellen. 7 A) Das mittlere Scharnier zur Hand nehmen, mit einer Zange den Bolzen herausdrehen, um 180 Grad drehen und wieder in das Scharnier einschrauben. B) Mit einem Schlitzschraubendreher die drei Kappen der Bohrungen am mittleren Querträger von der linken Seite entfernen und rechts anbringen. 8 A) Setzen Sie die Tür des Tiefkühlers auf den Stift des unteren Scharniers, kontrollieren Sie, ob die Türsperre das Scharnier berührt. Im gegenteiligen Fall befolgen Sie die Anweisungen in den Paragraphen [4C] und [3C]. B) Das mittlere Scharnier um 180 Grad drehen, in die Tür des Gefrierteils einführen und mit den entsprechenden Schrauben an der linken Seite des Querträgers befestigen. 9 A) Die (bereits vorhandene) Schraube links oben am Gerät etwas lockern. B) Das obere Scharnier nehmen und umkehren. C) Den Bolzen vom Scharnier lösen (er zeigt nun nach oben) und ihn in seinen unteren Bereich einschrauben. 10 A) Nehmen Sie die Tür des Kühlschranks, kontrollieren Sie, ob die Türsperre das mittlere Scharnier berührt. Im gegenteiligen Fall befolgen Sie die Anweisungen im Paragraphen [3C]. Setzen Sie die Kühlschranktür auf den Stift des mittleren Scharniers. B) Das obere Scharnier in die Tür führen, und die Tür in die entsprechende Position am Gerät führen. C) Die Bohrung des Scharniers auf die Schraube auf der linken Seite führen (die in Schritt 9 A gelockert worden war); das Scharnier am Gerät befestigen, indem zwei Schrauben eingedreht werden. 11 A) Den oberen Abschlussteil (der zuvor entfernt worden war) wieder oben an der Kühlschranktür einführen und einrasten lassen. B) Das Frontpaneel durch Druck an mehreren Stellen einrasten lassen. C) Mit zwei Schrauben befestigen. D) Die (zuvor ausgebauten) Scharnierclips links und rechts anbringen.
18 Deutsch 1. STROMVERSORGUNG STÖRUNGKONTROLLE ABHILFE DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT.DIE ELEKTROANLAGE ÜBERPRÜFEN. NACHSEHEN, OB DER STECKER DES VERSORGUNGSKABELS KORREKT IN DER STECKDOSE STECKT. NACHSEHEN, OB DER STECKER UND DAS VERSORGUNGSKA- BEL BESCHÄDIGT SIND.EINEN ELEKTRIKER HINZUZIEHEN. DEN STECKER RICHTIG IN DIE STECKDOSE STECKEN. DEN KUNDENDIENST ANRUFEN. 2. BELEUCHTUNG STÖRUNGKONTROLLE ABHILFE BEI ÖFFNEN DER TÜR BLEI- BT DIE INNENBELEUCHTUNG AUS.SIEHE PUNKT 1. BEI ÖFFNEN DER TÜR BLEIBT DIE INNENBELEUCHTUNG AUS.LED-PLATINE DEFEKT: DEN KUNDENDIENST ANRUFEN HINWEIS: DER AUSTAUSCH MUSS DURCH DEN AUTORISIER- TEN KUNDENDIENST ERFOLGEN. 3. ZU HOHE TEMPERATUR STÖRUNGKONTROLLE ABHILFE LED-PLATINE DEFEKT: DEN KUNDENDIENST ANRUFEN HINWEIS: DER AUSTAUSCH MUSS DURCH DEN AUTO- RISIERTEN KUNDENDIENST ERFOLGEN.ÜBERPRÜFEN, OB DIE SPEISEN SICH ZU NAHE AN DER RÜCKWAND DES KÜHLTEILS UND AN DEN LÜFTUNGSDÜSEN BEFINDEN; OB DIE TÜREN KORREKT GESCHLOSSEN SIND UND DIE DICHTUNGEN GUT ABSCHLIESSEN; OB DER EINGESTELLTE TEMPERATURWERT KORREKT IST; OB DAS GERÄT IN DER NÄHE EINER WÄRMEQUELLE INSTAL- LIERT WURDE.DEN INHALT DES KÜHLTEILS NEU EINRÄUMEN UND ENT- SPRECHEND ANORDNEN. DIE TÜREN KORREKT SCHLIESSEN UND DIE DICHTUNGEN SÄUBERN. DIE TEMPERATURWERTE (KÜHLTEIL/GEFRIERTEIL) ENTSPRE- CHEND DER ANGABEN IN DIESER ANLEITUNG EINSTELLEN. DAS GERÄT NEU POSITIONIEREN. 4. GERÄUSCHENTWICKLUNG UND VIBRATIONEN STÖRUNGKONTROLLE ABHILFE DAS GERÄT VIBRIERT. GERÄUSCHENTWICKLUNG DURCH DEN VERDICHTERÜBERPRÜFEN, OB DAS GERÄT STABIL STEHT UND OB DIE FÜSSCHEN RI- CHTIG EINGESTELLT SIND. ÜBERPRÜFEN, OB DIE RÜCKSEITE DES GERÄTES ZU NAHE AN DER WAND STEHT. ENTSTEHEN GERÄUSCHE IM VERDICHTER SELBST?DIE HÖHE DER FÜSSCHEN MIT DEM ENTSPRECHENDEN WERKZEUG EINSTELLEN. DAS GERÄT VON DER WAND WEGRÜCKEN. DEN KUNDENDIENST ANRUFEN. 5. GERÜCHE STÖRUNGKONTROLLE ABHILFE ENTSTEHUNG SCHLECHTER GERÜCHE ÜBERPRÜFEN, OB DIE SPEISEN KORREKT GELAGERT WER- DEN. ÜBERPRÜFEN, OB IM GERÄT FLÜSSIGKEITEN AUSLAUFEN. ÜBERPRÜFEN, OB DIE DICHTUNGEN SCHLECHT RIECHEN. STAND DAS GERÄT ZU LANGE MIT GESCHLOSSENEN TÜREN STILL?SPEISEN ABDECKEN UND/ODER IN DEN ENTSPRECHENDEN AUFBEWAHRUNGSBEHÄLTERN LAGERN. FÄCHER UND GLASABLAGEFLÄCHEN MIT SPEZIELLEN KÜHL- SCHRANK-REINIGERN ABWASCHEN. DIE DICHTUNGEN MIT WASSER UND ESSIG ABWASCHEN. ÜBERPRÜFEN, WARUM DAS GERÄT STILL STAND. 9. STÖRUNGEN UND ABHILFEN 02/2010
1 Español 1. PRESENTACIÓN .......................................................................................... 2 AssistanceHAIER HA IER2. ASISTENCIA POST VENTA .......................................................................... 2 Condiciones de garant
2 Español 1. PRESENTACIÓN ¡Felicidades! Ud. acaba de comprar un aparato de elevada calidad que responderá a sus expectativas de manera fiable y segura y que le proporcionará un óptimo rendimiento durante mucho tiempo. Su utilización es simple e inmediata, pero le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y guardarlo en un lugar accesible para poderlo consultar cada vez que lo necesite. El Fabricante le asegura además un eficaz y tempestivo servicio post venta de asistencia técnica. AssistanceHAIERHA IE R 2. ASISTENCIA POST VENTA Condiciones de garantía Los aparatos están en garantía si se comprueba la compra con un recibo u otro documento fiscal obligatorio. Terminado el período de garantía, la asistencia viene suministrada por los Centros de Asistencia Autorizados, el comprador deberá pagar todos los cargos por las partes reparadas o sustituidas, los gastos de mano de obra y de transporte. La garantía no cubre los daños derivados de: tOFHMJHFODJBPGBMUBEFBUFODJ
3 Español Condiciones de funcionamiento &MDPSSFDUPGVODJPOBNJFOUPEFMBQBSBUPZMBTUFNQFSBUVSBTEF FOGSJBNJFOUP Z DPOTFSWBDJ
4 Español 4. SEGURIDAD Precauciones de seguridad Simbología: Consejos de tipo general para mejorar el funcionamiento del aparato Peligro genérico Superficies calientes t&TNVZJNQPSUBOUFRVFFMQSFTFOUFNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT se guarde con el aparato para consultarlo cuando sea necesario. En el caso de venta o cesión a otra persona, asegurarse de que el manual acompañe al aparato para QFSNJUJSBMOVFWPVTVBSJPFMQFSGFDUPDPOPDJNJFOUPEFTV GVODJPOBNJFOUPZMBTSFMBUJWBTBEWFSUFODJBT t &TUBTBEWFSUFODJBTIBOTJEPSFEBDUBEBTQBSBTVTFHVSJEBE les rogamos que las lea atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. t 4J FM BQBSBUP EVSBOUF FM USBOTQPSUF TF DPMPDB FO QPTJDJ
Español Ficha de seguridad gas R600a Medidas en caso de escape accidental Dejar evaporar el material siempre y cuando haya una ventilación adecuada. Comportamiento del gas El gas es muy inflamable, evitar absolutamente el contacto EJSFDUP DPO MMBNBT MJCSFT Z TVQFSGJDJFT DBMJFOUFT &M HBT 3B FT N
7 Español 5. INSTALACIÓN Transporte y desembalaje Si el aparato, durante el transporte, se coloca en posición horizontal, es posible que el aceite que contiene el compresor