Haier Cfl633cx Instructions For Use
Have a look at the manual Haier Cfl633cx Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 68 Haier manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
14 Français Tableau 3 – Congélation des aliments dans le congélateur Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée Conservation des aliments surgelés, glaçons, glaces Emballage original bien fermé. P a rtie supérieure compartiment congélateurFaire référence à la date de péremption. Congélation aliments : Viande et poisonEmballage original bien fermé. 3
15 Français INOXINOX 7. ENTRETIEN ORDINAIRE Nettoyage de l’appareil Débrancher l’alimentation électrique avant toute opération. Nettoyage interne Nettoyer toutes les parties internes à l’eau tiède et au savon neutre, au vinaigre ou au bicarbonate de soude, sécher ensuite soigneusement. En alternative, utiliser des détergents spécifiques pour le frigidaire en vente dans les supermarchés. /FQBTVUJMJTFSEFE
Français 8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 1 AAAA 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 33C 4A 4C 5A 5B 2B Débrancher l’alimentation électrique et vider l’appareil avant toute opération d’entretien. 1 A) Ouvrir la porte du frigidaire; # BWFDVOUPVSOFWJT BHJSTVSMFTEFVYDMJQTQPVSFOMFWFSMBU
17 Français 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C11D Réversibilité porte: montage porte du côté gauche 3FQMBDFSMBDIBSOJ
18 Français 1. ALIMENTATION PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS$0/530-&3-*/45--5*0/&-&$53*26& 7&3**&376&26&-*$)&%6$#-&%-*.&/55*0/ 40*5#*&/*/4&3&&%/4-13*4&%&$063/5 7&3**&376&26&-&$#-&%-*.&/55*0/&5-*$)& /*&/51446#*%&%0..(&4$0/5$5&36/&-&$53*$*&/ 3/$)&3-*$)&-13*4&%&$063/5 11&-&3-44*45/$&5&$)/*26& 2. LUMIERE PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS ECLAIRAGE INTERNE ETEINT A L’OUVERTURE DE LA PORTE 70*310*/5 &$-*3(&*/5&3/&&5&*/5-067&3563&%&-1035& *$)& -&% &/%0..(&& 11&-&3 -44*45/$& 5&$)- /*26& /#-*/5&37&/5*0/%0*5&53&&&$56&&13-&4&37*$& %44*45/$&6503*4& 3. TEMPERATURES TROP ELEVEES PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS CAPACITE DE REFROIDISSE- MENT REFRIGERATEUR INSUF- FISANTE$0/530-&3 26& -&4 -*.&/54 /& 40*&/5 14 1-$&4 5301)65$0/53&-130*%63&3*(&35&63 $0/53& -&4#06$)&4%&7&/5*-5*0/ - &3.&563& $033&$5& %&4 1035&4 &5 -%)&4*0/ %&4+0*/54 7-&63%&-5&.1&3563&3&(-&&/0/$033&$5& $0/530-&326&-113&*-/&40*5*/45--&13&4%6/& 4063$&%&$)-&633&1-$&3-/0633*563&%&$0/%&265& &3.&3 -&4 1035&4 $033&$5&.&/5 &5 /&550:&3 -&4 +0*/54 3&(-&3-&45&.1&3563&4 3*(03&&;&3 463#4&%&4 */%*$5*0/4$0/5&/6&4%/4$&./6&- %&1-$&3-113&*- 4. BRUITS ET VIBRATIONS PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS VIBRATION DE L’APPAREIL BRUIT DU COMPRESSEUR$0/530-&3 26& -113&*- 40*5 45#-& &5 -&4 1*&%4 #*&/3&(-&4 7&3**&3 26& - 135*& 1045&3*&63& %& -113&*- /& 40*55301130$)&%&-130* #36*5*/5&3/&%6$0.13&44&633&(-&3-)65&63%&41*&%47&$-065*-13&76 %&1-$&3-113&*- 11&-&3-44*45/$&5&$)/*26& 5. ODEURS PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS EMANATION DE MAUVAISES ODEURS 7&3**&3-$033&$5&$0/4&375*0/%&4-*.&/54 7&3**&3 - 4035*& %& -*26*%& -*/5&3*&63 %& -11- 3&*- 7&3**&3 - 13&4&/$& %& .67*4&4 0%&634 463 -&4 +0*/54 113&*- 3&45& 5301 -0/(5&.14 -33&5 7&$ -&4 1035&4&3.&&4$0673*3-&4-*.&/54&50665*-*4&3%&43&$*1*&/54&/ 1-45*26&1063-$0/4&375*0/ /&550:&3-&4$&--6-&4&5-&41-/4&/7&33&7&$6/ %&5&3(&/510633*(*%*3& /&550:&3-&4+0*/547&$&6&57*/*(3& %&5&3.*/&3-$64&%33&5%&-113&*- 9. PANNES ET SOLUTIONS 02/2010
1 Deutsch 1. VORWORT .................................................................................................. 2 AssistanceHAIER HA IER2. NACH VERK
2 Deutsch 1. VORWORT Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochqualitatives Gerät erworben, das Ihre Erwartungen auf zuverlässige und sichere Weise erfüllen und Ihnen über lange Zeit eine Leistung auf höchstem Niveau bieten wird. Seine Bedienung ist einfach und direkt, doch empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen und für weiteres Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort aufzubewahren. Der Hersteller sichert Ihnen außerdem einen effizienten After Sales Service mit Kundendienst zu. AssistanceHAIERHA IE R 2. NACH VERKÄUFE SERVICE Garantiebedingungen Die Garantie für die Geräte ist gültig und wird nur gewährleistet, wenn eine gesetzlich gültige Rechnung oder Kaufbeleg vorgelegt werden kann. Nach dem Ablauf der Garantiezeit, wird der Kundendienst von den autorisierten Kundendienstzentren geleistet, die dann die reparierten und ausgetauschten Teile, die Personalkosten und den Transport berechnen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden aufgrund von: tNach- oder Fahrlässigkeit des Benutzers bei der Bedienung oder beim Transport. t Sach-, Personen- oder Schäden an Tieren, die durch eine unsachgemäße oder falsche Installation des Geräts entstehen. tInstallation und Anschluss an nicht normgerechte AnlagentEigenständig vom Benutzer durchgeführter Ersatz und/oder Reparaturen, die nicht von dieser Gebrauchsanleitung vorgesehen und genehmigt sind. tVerwendung von nicht originalen und nicht vom Hersteller genehmigten Ersatzteilen. Typenschild Sollte das Gerät defekt oder nicht betriebsfähig sein, schlagen Sie bitte in Kap. „Störungen und Abhilfen“ am Ende dieser Gebrauchsanleitung nach. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an das Kundendienstzentrum, und geben Sie alle auf dem Typenschild enthaltenen Informationen an: Dieses befindet sich links unten im Kühlteil (siehe Abschn. ÑBeschreibung des Gerätsì). Das Typenschild macht wichtige Angaben zum Gerät und darf weder verändert noch entfernt werden. Beispiel für das Lesen eines Typenschilds: A: Modell B: Hersteller-Verweise C: Seriennummer D: Brutto-Fassungsvermögen E: Netto-Fassungsvermögen des Kühlfachs F: Netto-Fassungsvermögen des Tiefkühlfachs G: Netto-Fassungsvermögen des Kühlfachs H: Gefrierleistung (ausgedrückt in Kilogramm der innerhalb von 24 Stunden gefrorenen Lebensmittel) L: Klimaklasse M: Typ und Menge des Kühlmittels N: Elektrische Eigenschaften A B C DEFGHLM N MODELXXX XXX XXFACTORY PRODUCT CODEHC6020305000001 SERIAL NUMBER 153 W 120 1.4050 220-240 REFRIGERANT R600aFREEZING CAPACITYCLIMATIC CLASSSN-T 0,05811 GROSS CAPACITY340 230 78 MADE IN ITALY l l l kg/24h kg V~ HzA W F NET CAPACITY FRIDGE NET CAPACITY FREEZER 17l 25W NET CAPACITY CHILLER
3 Deutsch Betriebsvoraussetzungen Der korrekte Betrieb des Geräts und die Kühl- und Konservierungstemperaturen werden unter den folgenden Betriebsbedingungen garantiert: t %JF5FNQFSBUVSEFT3BVNFT JOEFNTJDIEBT(FS
4 Deutsch 4. SICHERHEIT Sicherheitsmaßnahmen Symbole: Allgemeine Empfehlungen zur Betriebsoptimierung des Gerätes Allgemeine Gefahr Heiße Oberflächen tEs ist sehr wichtig, dass die vorliegende Gebrauchsanleitung für weiteres Nachschlagen zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird. Bei Weiterverkauf oder Weitergabe an andere Personen sicherstellen, dass die Gebrauchsanleitung zusammen mit dem Gerät übergeben wird, damit der neue Benutzer von der Bedienung des Gerätes und den entsprechenden Hinweisen Kenntnis nehmen kann. tDiese Hinweise wurde für Ihre Sicherheit erstellt: Bitte lesen Sie sie daher aufmerksam durch, bevor Sie zur Installation und Inbetriebnahme des Gerätes übergehen. tWird das Gerät in horizontaler Lage transportiert, kann das im Verdichter enthaltene Öl in den Kühlkreislauf fließen. Es wird daher empfohlen, das Gerät mindestens 2 Stunden lang vertikal stehen zu lassen, bevor es in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Verdichter zurückfließen kann. tDas Gerät nach dem Auspacken sorgfältig kontrollieren und gemäß den Angaben im entsprechenden Kapitel installieren: Wird eine Störung festgestellt, muss das Gerät ausgeschaltet und gemäß Kap. „Nach verkäufe service“ vorgegangen werden. tVor der Durchführung normaler oder außergewöhnlicher Wartungsarbeiten die Stromversorgung zum Gerät unterbrechen. Dies darf keinesfalls durch Ziehen am Kabel erfolgen. Vergewissern Sie sich außerdem, dass das Kabel unversehrt ist. Wenden Sie sich andernfalls an das Kundendienstzentrum. Wurde das Gerät umgestellt, muss beim Zurückstellen sichergestellt werden, dass das Versorgungskabel nicht im Weg ist oder gequetscht wurde. t ACHTUNG: Die Geräte sind mit dem Kühlgas ISOBUTAN (R600a) gefüllt. Beim Transport und beim eventuellen Verrücken des Gerätes muss höchste Vorsicht walten, damit das Gerät keine starken Stöße oder Schläge erfährt. Ein Nichtbeachten dieser Regel kann zu einem Funktionsverlust des Gerätes führen. Eine Beschädigung des Kühlkreislaufs und nachfolgender möglicher Gasentweichung kann zu Explosionsgefahr durch Funken oder Flammen von außen führen. Nehmen Sie das Gerät unter keinen Umständen in Betrieb, wenn dieses beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Schäden an den Kundendienst, lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, halten Sie Flammen davon fern, und führen Sie keine eigenständigen &JOHSJ
5 Deutsch tVergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Stromnetz, dass die Leistung der Anlage den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Sollten zur Installierung des Gerätes Änderungen an der häuslichen elektrischen Anlage notwendig sein, müssen diese von Fachkräften vorgenommen werden t Wird das Gerät verrückt, muss beachtet werden, dass die Bauteile auf der Geräterückseite auch nach Unterbrechen der Stromzufuhr noch einige Zeit heiß bleiben. t Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau. Eine un- zureichende Belüftung führt mit Sicherheit zu Funk- tionsstörungen oder Schäden am Gerät. t ACHTUNG: Während des normalen Betriebs und bei der normalen Wartung unter keinen Umständen: - Elektrogeräte innerhalb der Aufbewahrungsfächer für Gefriergut verwenden; - mechanische Vorrichtungen oder sonstige Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs verwenden, die nicht vom Hersteller angegeben wurden; - zerbrechliche, schwere oder instabile Gegenstände auf dem Gerät abstellen. t Die Innentemperatur des Kühl- und des Gefrierteils kann leichten Schwankungen unterliegen. Diese Geräte eignen sich daher nicht zum Aufbewahren von Produkten (z.B. Medikamente), die einer stabilen Tempera- tur bedürfen. t ACHTUNG: Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen bedient und nur im häuslichen Bereich und zum Aufbewahren und/oder Einfrieren von Lebensmitteln verwendet werden. Achten Sie daher darauf, dass Kinder nicht in der Nähe des Gerätes bzw. darin spielen, sich nicht auf die Schubfächer setzen und sich nicht an dessen Tür hängen. t ACHTUNG: Keine explosionsgefährlichen, WFSVOSFJOJHFOEFOPEFSTJDIWFS