Home > Haier > Fridge freezer > Haier Cfl633cx Instructions For Use

Haier Cfl633cx Instructions For Use

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Haier Cfl633cx Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 68 Haier manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							14
    Français
    Tableau 3 – Congélation des aliments dans le congélateur 
    Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée 
    Conservation des aliments 
    surgelés, glaçons, glaces Emballage original bien fermé. P a rtie supérieure 
    compartiment 
    congélateurFaire référence à la date 
    de péremption.
    Congélation aliments : 
    Viande et poisonEmballage original bien fermé.
    3
    						
    							15
    Français
    INOXINOX 7. ENTRETIEN ORDINAIRE
      Nettoyage de l’appareil
     Débrancher l’alimentation électrique avant toute opération.
    Nettoyage interne
    Nettoyer toutes les parties internes à l’eau tiède et au savon 
    neutre, au vinaigre ou au bicarbonate de soude, sécher 
    ensuite soigneusement. En alternative, utiliser des détergents 
    spécifiques pour le frigidaire en vente dans les supermarchés.
    /FQBTVUJMJTFSEFE
    						
    							
    Français
     8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
    1
    AAAA
    1C
    1A
    1B
    2
    2A
    CLICK!
    C1C
    3A
    3
    A
    3B
    4B
    4
    B
    5
    D
    33C
    4A
    4C
    5A
    5B
    2B
     Débrancher l’alimentation électrique 
    et vider l’appareil avant toute opération 
    d’entretien.
    1  A)   Ouvrir la porte du frigidaire;
     #
     BWFDVOUPVSOFWJT
    BHJSTVSMFTEFVYDMJQTQPVSFOMFWFSMBU
    						
    							17
    Français
    6
    E
    7
    F
    B
    8
    F
    9
    C
    6B
    6A
    7A
    10
    C
    11
    C
    10B
    10C
    8A
    10A
    8B
    7B
    9A
    9B
    9C
    11A
    CLICK!
    11D
    11C
    11B
    CL
    ICK!
    1C11D
      Réversibilité porte: montage porte du côté gauche
     
    3FQMBDFSMBDIBSOJ
    						
    							18
    Français
    1. ALIMENTATION
    PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS
    L’APPAREIL NE FONCTIONNE 
    PAS$0/530-&3-*/45--5*0/&-&$53*26&
    7&3**&376&26&-*$)&%6$#-&%-*.&/55*0/
    40*5#*&/*/4&3&&%/4-13*4&%&$063/5
    7&3**&376&26&-&$#-&%-*.&/55*0/&5-*$)&
    /*&/51446#*%&%0..(&4$0/5$5&36/&-&$53*$*&/
    3/$)&3-*$)&-13*4&%&$063/5
    11&-&3-44*45/$&5&$)/*26&
    2. LUMIERE
    PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS
    ECLAIRAGE INTERNE ETEINT A 
    L’OUVERTURE DE LA PORTE 70*310*/5
    &$-*3(&*/5&3/&&5&*/5-067&3563&%&-1035&
    *$)& -&% &/%0..(&& 11&-&3 -44*45/$& 5&$)-
    /*26&
    /#-*/5&37&/5*0/%0*5&53&&&$56&&13-&4&37*$&
    %44*45/$&6503*4&
     
    3. TEMPERATURES TROP ELEVEES
    PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS
    CAPACITE DE REFROIDISSE-
    MENT REFRIGERATEUR INSUF-
    FISANTE$0/530-&3 26& -&4 -*.&/54 /& 40*&/5 14 1-$&4
    5301)65$0/53&-130*%63&3*(&35&63
    $0/53&
    -&4#06$)&4%&7&/5*-5*0/
    - &3.&563& $033&$5& %&4 1035&4 &5 -%)&4*0/
    %&4+0*/54
    7-&63%&-5&.1&3563&3&(-&&/0/$033&$5&
    $0/530-&326&-113&*-/&40*5*/45--&13&4%6/&
    4063$&%&$)-&633&1-$&3-/0633*563&%&$0/%&265&
    &3.&3 -&4 1035&4 $033&$5&.&/5 &5 /&550:&3 -&4
    +0*/54
    3&(-&3-&45&.1&3563&4	3*(03&&;&3
    463#4&%&4
    */%*$5*0/4$0/5&/6&4%/4$&./6&-
    %&1-$&3-113&*-
    4. BRUITS ET VIBRATIONS
    PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS
    VIBRATION DE L’APPAREIL 
    BRUIT DU COMPRESSEUR$0/530-&3 26& -113&*- 40*5 45#-& &5 -&4 1*&%4
    #*&/3&(-&4
    7&3**&3 26& - 135*& 1045&3*&63& %& -113&*- /&
    40*55301130$)&%&-130*
    #36*5*/5&3/&%6$0.13&44&633&(-&3-)65&63%&41*&%47&$-065*-13&76
    %&1-$&3-113&*-
    11&-&3-44*45/$&5&$)/*26&
    5. ODEURS
    PROBLEME VERIFICATIONSSOLUTIONS
    EMANATION DE MAUVAISES 
    ODEURS  7&3**&3-$033&$5&$0/4&375*0/%&4-*.&/54
    7&3**&3 - 4035*& %& -*26*%&  -*/5&3*&63 %& -11-
    3&*-
    7&3**&3 - 13&4&/$& %& .67*4&4 0%&634 463 -&4
    +0*/54
    113&*- 3&45& 5301 -0/(5&.14  -33&5 7&$ -&4
    1035&4&3.&&4$0673*3-&4-*.&/54&50665*-*4&3%&43&$*1*&/54&/
    1-45*26&1063-$0/4&375*0/
    /&550:&3-&4$&--6-&4&5-&41-/4&/7&33&7&$6/
    %&5&3(&/510633*(*%*3&
    /&550:&3-&4+0*/547&$&6&57*/*(3&
    %&5&3.*/&3-$64&%33&5%&-113&*-
     9. PANNES ET SOLUTIONS
    02/2010
     
    						
    							1
    Deutsch
     1.   VORWORT .................................................................................................. 2
    AssistanceHAIER
    HA
    IER2.   NACH VERK
    						
    							2
    Deutsch
     1. VORWORT
    Herzlichen Glückwunsch!
    Sie haben ein hochqualitatives Gerät erworben, das Ihre 
    Erwartungen auf zuverlässige und sichere Weise erfüllen und 
    Ihnen über lange Zeit eine Leistung auf höchstem Niveau 
    bieten wird.
    Seine Bedienung ist einfach und direkt, doch empfehlen wir 
    Ihnen, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen 
    und für weiteres Nachschlagen an einem leicht zugänglichen 
    Ort aufzubewahren.
    Der Hersteller sichert Ihnen außerdem einen effizienten After 
    Sales Service mit Kundendienst zu.
    AssistanceHAIERHA
    IE
    R 2. NACH VERKÄUFE SERVICE
     Garantiebedingungen
    Die Garantie für die Geräte ist gültig und wird nur gewährleistet, 
    wenn eine gesetzlich gültige Rechnung oder Kaufbeleg 
    vorgelegt werden kann.
    Nach dem Ablauf der Garantiezeit, wird der Kundendienst von 
    den autorisierten Kundendienstzentren geleistet, die dann die 
    reparierten und ausgetauschten Teile, die Personalkosten und 
    den Transport berechnen.
    Nicht unter die Garantie fallen Schäden aufgrund von:
    tNach- oder Fahrlässigkeit des Benutzers bei der Bedienung 
    oder beim Transport.
    t
    Sach-, Personen- oder Schäden an Tieren, die durch eine 
    unsachgemäße oder falsche Installation des Geräts entstehen.
    tInstallation und Anschluss an nicht normgerechte AnlagentEigenständig vom Benutzer durchgeführter Ersatz und/oder 
    Reparaturen, die nicht von dieser Gebrauchsanleitung 
    vorgesehen und genehmigt sind.
    tVerwendung von nicht originalen und nicht vom Hersteller 
    genehmigten Ersatzteilen.
     Typenschild
    Sollte das Gerät defekt oder nicht betriebsfähig sein, schlagen 
    Sie bitte in Kap. „Störungen und Abhilfen“ am Ende dieser 
    Gebrauchsanleitung nach. Sollte das Problem weiterhin 
    bestehen, wenden Sie sich bitte an das Kundendienstzentrum, 
    und geben Sie alle auf dem Typenschild enthaltenen 
    Informationen an: Dieses befindet sich links unten im Kühlteil 
    (siehe Abschn. ÑBeschreibung des Gerätsì).
      Das Typenschild macht wichtige Angaben zum Gerät 
    und darf weder verändert noch entfernt werden.
    Beispiel für das Lesen eines Typenschilds:
    A: Modell
    B: Hersteller-Verweise
    C: Seriennummer
    D: Brutto-Fassungsvermögen
    E:  Netto-Fassungsvermögen des Kühlfachs
    F:  Netto-Fassungsvermögen des Tiefkühlfachs
    G:  Netto-Fassungsvermögen des Kühlfachs
    H:  Gefrierleistung (ausgedrückt in Kilogramm der innerhalb von 
    24 Stunden gefrorenen Lebensmittel)
    L: Klimaklasse
    M:  Typ und Menge des Kühlmittels
    N: Elektrische Eigenschaften
    A
    B
    C
    DEFGHLM
    N
    MODELXXX XXX XXFACTORY PRODUCT CODEHC6020305000001
    SERIAL NUMBER
    153 W 120 1.4050 220-240
    REFRIGERANT   R600aFREEZING CAPACITYCLIMATIC CLASSSN-T
    0,05811 GROSS CAPACITY340
    230
    78
    MADE IN ITALY
    
    l
    l
    l
    kg/24h
    kg
    V~
    HzA
    W
    F
    NET CAPACITY FRIDGE
    NET CAPACITY FREEZER
    17l
    25W
    NET CAPACITY CHILLER
     
    						
    							3
    Deutsch
     Betriebsvoraussetzungen
    Der korrekte Betrieb des Geräts und die Kühl- und 
    Konservierungstemperaturen werden unter den folgenden 
    Betriebsbedingungen garantiert:
    t %JF5FNQFSBUVSEFT3BVNFT
    JOEFNTJDIEBT(FS
    						
    							4
    Deutsch
     4. SICHERHEIT
     Sicherheitsmaßnahmen
    Symbole:
    Allgemeine Empfehlungen zur Betriebsoptimierung des 
    Gerätes
    Allgemeine Gefahr
    Heiße Oberflächen
    tEs ist sehr wichtig, dass die vorliegende Gebrauchsanleitung 
    für weiteres Nachschlagen zusammen mit dem Gerät 
    aufbewahrt wird. Bei Weiterverkauf oder Weitergabe an 
    andere Personen sicherstellen, dass die Gebrauchsanleitung 
    zusammen mit dem Gerät übergeben wird, damit der 
    neue Benutzer von der Bedienung des Gerätes und den 
    entsprechenden Hinweisen Kenntnis nehmen kann.
    tDiese Hinweise wurde für Ihre Sicherheit erstellt: Bitte lesen 
    Sie sie daher aufmerksam durch, bevor Sie zur Installation 
    und Inbetriebnahme des Gerätes übergehen.
    tWird das Gerät in horizontaler Lage transportiert, kann das 
    im Verdichter enthaltene Öl in den Kühlkreislauf fließen. Es 
    wird daher empfohlen, das Gerät mindestens 2 Stunden lang 
    vertikal stehen zu lassen, bevor es in Betrieb genommen 
    wird, damit das Öl in den Verdichter zurückfließen kann.
    tDas Gerät nach dem Auspacken sorgfältig kontrollieren 
    und gemäß den Angaben im entsprechenden Kapitel 
    installieren: Wird eine Störung festgestellt, muss das Gerät 
    ausgeschaltet und gemäß Kap. „Nach verkäufe service“ 
    vorgegangen werden.
    tVor der Durchführung normaler oder außergewöhnlicher 
    Wartungsarbeiten die Stromversorgung zum Gerät 
    unterbrechen. Dies darf keinesfalls durch Ziehen am 
    Kabel erfolgen. Vergewissern Sie sich außerdem, dass 
    das Kabel unversehrt ist. Wenden Sie sich andernfalls an 
    das Kundendienstzentrum. Wurde das Gerät umgestellt, 
    muss beim Zurückstellen sichergestellt werden, dass 
    das Versorgungskabel nicht im Weg ist oder gequetscht 
    wurde. 
    t
    ACHTUNG: Die Geräte sind mit dem Kühlgas 
    ISOBUTAN (R600a) gefüllt. Beim Transport und beim 
    eventuellen Verrücken des Gerätes muss höchste Vorsicht 
    walten, damit das Gerät keine starken Stöße oder Schläge 
    erfährt. Ein Nichtbeachten dieser Regel kann zu einem 
    Funktionsverlust des Gerätes führen. Eine Beschädigung 
    des Kühlkreislaufs und nachfolgender möglicher 
    Gasentweichung kann zu Explosionsgefahr durch Funken 
    oder Flammen von außen führen. Nehmen Sie das Gerät 
    unter keinen Umständen in Betrieb, wenn dieses beschädigt 
    ist. Wenden Sie sich bei Schäden an den Kundendienst, 
    lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, halten 
    Sie Flammen davon fern, und führen Sie keine eigenständigen 
    &JOHSJ
    						
    							5
    Deutsch
    tVergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an 
    das elektrische Stromnetz, dass die Leistung der Anlage 
    den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Sollten zur 
    Installierung des Gerätes Änderungen an der häuslichen 
    elektrischen Anlage notwendig sein, müssen diese von 
    Fachkräften vorgenommen werden
    t
    Wird das Gerät verrückt, muss beachtet werden, dass 
    die Bauteile auf der Geräterückseite auch nach 
    Unterbrechen der Stromzufuhr noch einige Zeit heiß 
    bleiben. 
    t
    Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau. Eine un-
    zureichende Belüftung führt mit Sicherheit zu Funk-
    tionsstörungen oder Schäden am Gerät.
    t
    ACHTUNG: Während des normalen Betriebs und bei 
    der normalen Wartung unter keinen Umständen:
    -  Elektrogeräte innerhalb der Aufbewahrungsfächer für 
    Gefriergut verwenden;
    -  mechanische Vorrichtungen oder sonstige Mittel zur 
    Beschleunigung des Abtauvorgangs verwenden, die nicht 
    vom Hersteller angegeben wurden;
    -  zerbrechliche, schwere oder instabile Gegenstände auf 
    dem Gerät abstellen.
    t
    Die Innentemperatur des Kühl- und des Gefrierteils 
    kann leichten Schwankungen unterliegen. Diese 
    Geräte eignen sich daher nicht zum Aufbewahren von 
    Produkten (z.B. Medikamente), die einer stabilen Tempera-
    tur bedürfen. 
    t
    ACHTUNG: Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen 
    bedient und nur im häuslichen Bereich und zum 
    Aufbewahren und/oder Einfrieren von Lebensmitteln 
    verwendet werden. Achten Sie daher darauf, dass Kinder 
    nicht in der Nähe des Gerätes bzw. darin spielen, sich nicht 
    auf die Schubfächer setzen und sich nicht an dessen Tür 
    hängen.
    t
    ACHTUNG: Keine explosionsgefährlichen, 
    WFSVOSFJOJHFOEFOPEFSTJDIWFS
    						
    All Haier manuals Comments (0)

    Related Manuals for Haier Cfl633cx Instructions For Use