GMC Electric Chainsaw ALCH 1400 INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL
Here you can view all the pages of manual GMC Electric Chainsaw ALCH 1400 INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL. The GMC manuals for Chainsaw are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 F les coulisses des guides, il faut commencer et finir de couper en ligne droite. En effet, si lon pousse la tronçonneuse électrique en biais, on endommage irrémédiablement le guide. ENTRETIEN– Pendant le travail, il faut nettoyer les trous daé- ration et de refroidissement situés sur la coque de la tronçonneuse électrique. La présence de sciure à ces endroits réduit le refroidissement du moteur et provoque des dégâts suite à la sur- chauffe du moteur et dautres accessoires importants. – Tourner le...
Page 22
22 D Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen unserer Artikel ent- schieden haben und hoffen, dass dieser voll und ganz Ihren Erwartungen entspricht. Die vorliegende Gebrauchsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den Betrieb Ihres Geräts zu verstehen und dieses unter Berücksichtigung Ihrer persönlichen Sicherheit zu verwenden. Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Geräts: Sie sollten sie daher so aufbewahren, dass Sie jederzeit darin nachschlagen können. Sollten Sie das Gerät verleihen...
Page 23
ACHTUNGI Vor Gebrauch der Motorsäge die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durchlesen. Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften, um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten. Wir weisen darauf hin. daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz fur Schäden, die durch unser Gerät verur- sacht werden bei: a) unsachgemäßen Reparaturen, welche nicht von unseren autorisierten Service Stellen durchgeführt wer b) oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINAL-ERSATZTEILE verwendet wer- den, c) oder wenn die...
Page 24
MONTAGE KETTENSCHWERT/SÄGETTE – Die Schraubenmuttern losschrauben und die Kettenabdeckung abnehmen (Bild 1). – Kettenschwert A in die Stiftschrauben einsetzen und in Richtung Ritzel (Bild 2) schieben. – Die Kette mit nach vorn gerichteten Schneidezähnen (d.h in Richtung Schwertspitze) in das Ritzel einsetzen. Die Antriebsglieder in die Zähne des Ritzels einfüh- ren (Bild 3). – Die Kette muß perfekt am Schwert anliegen. Wenn notwendig, mit Hilfe eines Schraubenziehers an der Spitze einpressen (Bild 4)....
Page 25
WARTUNG – Halten Sie die Elektrosäge nicht ständig in Betrieb, wenn die Kette im Holz gesperrt ist, um Schäden am Motor zu vermeiden. – Alle Eingriffe, die über die normale Wartung hin- ausgehen, sollten von einem zugelassenen Kundendienst durchgeführt werden. – In regelmäßigen Zeitabständen das Kettenschwert um 180° drehen, damit beide Seiten einen gleichmaßigen Verschieiß unterlie- gen. – Das Ansauggitter auf der Anlassergruppe und die Verrippung des Zylinders müssen immer frei von Sägemehl sein. Auf...
Page 26
Estimado Cliente, Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir nuestros productos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve grandes satisfacciones y correspon- da plenamente con sus expectativas. Este manual ha sido redactado para que pueda conocer bien su máquina y utilizarla en condiciones de seguridad y eficiencia; no olvide que éste forma parte integrante con la máquina, guárdelo al alcance de la mano para poder consultarlo en todo momento y entréguelo...
Page 27
27 E CUIDADO Antes de usar la motosierra hay que leer detenidamente las normas de seguridad. Para su seguridad personal, observe escrupulosamente las normas para la prevención de accidentes. Instrucciones de uso 1.Niñios y adolescentes no pueden usar la electrosierra excepto los que tengan más de 16 a-os y siempre que sean vigilados por un experto y al objeto de ser instruidos 2.Durante el transporte de la electrosierra fuera del lugar de trabajo aplique el cubrebarra 3.Durante el transporte ponga el...
Page 28
MONTAJE DE LA BARRA/CADENA. – Destornille las tuercas y quile el cárter cubre embrague (fig. 1). – Durante todas las operaciones sucesivas de montaje de la electrosierra utilice guantes pro- tectores. – Encaje la barra A en los pernos prisioneros y empujela hacia el pi-on (fig. 2) – Engrane la cadena en el pi-on con los dientes hacia adelante (hacia la punta de la barra). Haga entrar los eslabones motrices en los dien- tes del piñon (fig. 3) – Asiente perfectamente la cadena sobre la barra. (fig 4). Si...
Page 29
29 E dora eléctrica. En este caso le aconsejamos que acuda a un servico técnico especializado. – Asegúrese de que la cadena, al arrastrarla con las manos, corre libremente sobre la barra (Es oportuno controlar peri-dicamente la tensión y la afiladura de la cadena). – Las barras con piñon necesitan un engrasado frecuente. por lo tanto operar de la siguiente manera: a) Liene de grasa para cojinetes la bomba de engrase que forma parte del suministro. b) Lubrique a través del orificio correspondiente hasta...
Page 30
DESRAMADO – Permanezca en el lado opuesto al de las ramas a cortar. – Empiece del pie y suba hacia la copa. – Efectúe el corte de arriba abajo. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ELÉCTRICA SUBSTITUCIÓN DE LAS ESCOBILLAS – Desconecte la sierra electrica de la red de sumi- nistro de corriénte. – Afloje los tornillos de sujeción de la protección del moto y desconecte los dos alambres de ali- mentaci-on del motor. – Presionando con un destornillador, desbloquee y saque las dos escobillas desgastadas. – Reemplace las...
All GMC manuals