Home > Global Garden Products > Lawn Mower > Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    SVENSKASV
    Kontakta återförsäljaren för inköp av 
    batteriladdare med konstantspänning.
    Batteriet kan skadas om en batteriladdare av 
    standardtyp används. 
    5.8.3 Demontering/Montering
    Batteriet är placerat under motorhuven. Vid 
    demontering/montering gäller följande angående 
    kablarnas anslutning:
    • Vid demontering. Koppla först bort den svarta 
    kabeln från batteriets minuspol (-). Koppla 
    därefter bort den röda kabeln från batteriets 
    pluspol (+).
    • Vid montering. Anslut förs den röda kabeln till 
    batteriets pluspol (+). Anslut därefter den svarta 
    kabeln till batteriets minuspol (-).
    Om kablarna kopplas bort/ansluts i 
    omvänd ordning finns risk för 
    kortslutning och skador på batteriet.
    Om kablarna förväxlas förstörs 
    generator och batteri.
    Drag fast kablarna ordentligt. Lösa 
    kablar kan orsaka brand.
    Motorn får aldrig köras med 
    bortkopplat batteri. Risk för allvarliga 
    skador på generator och elsystem.
    5.8.4 Rengöring
    Om batteripolerna är oxiderade skall dessa 
    rengöras. Rengör batteripolerna med en stålborste 
    och smörj in polerna med polfett.
    5.9 Luftfilter, motorFörfiltret (skumplastfilter) skall rengöras/bytas var 
    25:e drifttimma.
    Luftfiltret (pappersfilter) skall rengöras/bytas var 
    100:e drifttimma.
    OBS! Rengör/byt filtren oftare om maskinen 
    arbetar under dammiga förhållanden.
    Demontera/montera luftfiltren enligt 
    nedanstående.
    1.  Rengör noggrannt runt luftfilterkåpan.
    2. Demontera luftfilterkåpan (15:A) genom att 
    lossa de två klämmorna. 
    3.  Demontera filterpaketet (15:B). Förfiltret är 
    placerat över luftfiltret. Var försiktig så att 
    ingen smuts kommer in i förgasaren. Gör rent i 
    luftfilterhuset.
    4. Rengör pappersfiltret genom att knacka det lätt 
    mot en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt, 
    byt ut det.
    5. Rengör förfiltret. Om filtret är mycket smutsigt, 
    byt ut det.
    6. Montera i omvänd ordning.
    Tryckluft eller petroleumbaserade lösningsmedel, 
    t.ex fotogen får inte användas vid rengöring av 
    pappersfiltret. Detta förstör filtret.
    Använd inte tryckluft vid rengöring av 
    pappersfiltret. Pappersfiltret får inte oljas in. 
    5.10 TändstiftTändstiftet/tändstiften skall bytas var 200:e 
    drifttimma (=vid varannan grundservice).
    Innan tändstiftet lossas, gör rent runt dess 
    infästning.
    Tändstift
    : Champion RC12YC eller likvärdigt.
    Elektrodavstånd: 0,75 mm.
    5.11 LuftintagSe 9:T. Motorn är luftkyld. Ett tilltäppt kylsystem 
    skadar motorn. Rengör motorns luftintag var 50:e 
    drifttimma. En noggrannare rengöring av 
    kylsystemet utförs vid varje grundservice.
    5.12 SmörjningSamtliga smörjpunkter enligt nedanstående tabell 
    skall smörjas var 50:e drifttimmar samt efter varje 
    tvättning. 
    5.13 SäkringVid elektriska fel, kontrollera/byt säkringen, 20 A. 
    Se 9:S.
    6 PATENT - MÖNSTERSKYDD
    Denna maskin eller delar därav omfattas av 
    följande patent och mönsterskydd:
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1, SE0501599-5.
    GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten 
    utan föregående meddelande. 
    Objekt Åtgärd Figur
    Midjepunkt 4 smörjnipplar.
    Använd fettspruta, fylld med 
    universalfett. Pumpa tills fett 
    tränger ut.17
    Styrkedjor Borsta kedjorna rena med 
    stålborste.
    Smörj med kedjespray av 
    universaltyp.-
    Spännarmar Smörj lagringspunkterna med 
    oljekanna samtidigt som resp. 
    reglage aktiveras. 
    Utförs lämpligen av två 
    personer.18
    Reglage-
    wirarSmörj vajerändarna med 
    oljekanna samtidigt som resp. 
    reglage aktiveras. 
    Skall utföras av två personer.18 
    						
    							12
    SUOMI FI
    1 YLEISTÄ
    Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. 
    Ohjeita on noudatettava tarkasti henki-
    lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi-
    seksi.
    Tutustu huolellisesti ennen koneen 
    käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä 
    oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
    1.1 SYMBOLITKoneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi-
    den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy-
    tön ja huollon edellyttämästä varovaisuudesta ja 
    tarkkaavaisuudesta.
    Symbolien merkitykset:
    Varoitus!
    Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en-
    nen laitteen käyttöä.
    Varoitus!
    Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset 
    kaukana.
    Varoitus!
    Käytä aina kuulonsuojaimia.
    Varoitus!
    Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
    Varoitus!
    Alkuperäislisävarusteilla varustettua ko-
    netta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa 
    enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
    Varoitus!
    Puristumisvaara. Pidä kädet ja jalat poissa 
    runko-ohjauksesta.
    Varoitus!
    Palovammojen vaara. Älä koske äänen-
    vaimentimeen/katalysaattoriin. 
    1.2 Nimitykset
    Park Compact –mallista on saatavana kolme eri 
    versiota, jotka on nimetty seuraavan taulukon mu-
    kaan:
    1.3 Viitteet
    1.3.1 Kuvat
    Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 
    jne. Kuvissa olevat osat on merkitty A. B, C jne.
    Viittaus osaan C kuvassa 2 kirjoitetaan 2:C.
    1.3.2 Otsikot
    Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla ole-
    van esimerkin mukaan.
    1.3.1 Yleiset turvatarkastukset on kappaleen 
    1.3 Turvatarkastukset alaotsikko ja kuuluu sa-
    maan kappaleeseen.
    Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon 
    numerolla esim. katso 1.3.1.
    2 KUVAUS
    2.1 Veto
    2.1.1 HST
    Kone on takapyörävetoinen.
    Taka-akselissa on hydrostaattinen vaihteisto por-
    taattomalla eteenajo- ja peruutusnopeuden säädöl-
    lä.
    Kääntymisen helpottamiseksi taka-akseli on va-
    rustettu tasauspyörästöllä.
    Eteen asennettavia työvälineitä käytetään kiilahih-
    noilla.
    2.1.2 4WD
    Kone on nelipyörävetoinen. Moottorin voima siir-
    retään hydraulisesti vetäville pyörille. Moottori 
    käyttää öljypumppua, joka pumppaa öljyn taem-
    man ja etumaisen vetopyörästön läpi. 
    Etu- ja taka-akseli on kytketty sarjaan, minkä 
    vuoksi etu- ja takapyörät pyörivät samalla nopeu-
    della. 
    Kääntymisen helpottamiseksi molemmat akselit 
    on varustettu tasauspyörästöllä. 
    Eteen asennettuja työlaitteita käytetään kiilahih-
    noilla.
    2.2 OhjausKone on varustettu runko-ohjauksella. Tämä tar-
    koittaa, että runko on jaettu etumaiseen ja taem-
    paan osaan, jotka voivat kääntyä toistensa suhteen.
    Runko-ohjauksen ansiosta kone kääntyy erittäin 
    pienessä tilassa puiden ja muiden esteiden ympäri.
    2.3 TurvajärjestelmäKone on varustettu sähköisellä turvajärjestelmällä. 
    Turvajärjestelmä katkaisee tarvittaessa tietyt toi-
    minnot, joiden virheellinen käyttö voi aiheuttaa 
    vaaratilanteen. Esimerkiksi moottoria ei voi käyn-
    nistää ellei kytkin-seisontajarrupoljin ole painettu-
    na.
    Tarkasta turvajärjestelmän toiminta 
    ennen jokaista käyttökertaa! Kone Nimitys
    XK 140 HD hydrostaattisella 
    vaihteistolla.HST
    XK4 160 HD hydrostaattisella 
    vaihteistolla ja nelipyörävedolla.4WD 
    						
    							13
    SUOMI FI
    2.4 Hallintalaitteet
    2.4.1 Työlaitenostin, mekaaninen (1:A)
    Laskee työlaitteen työasentoon ja nostaa sen kulje-
    tusasentoon.
    1. Paina poljin täysin pohjaan. 
    2. Vapauta poljin hitaasti.
    2.4.2 Kytkin-seisontajarru (1:B)
    Älä koskaan paina poljinta ajon aikana. 
    Voimasiirron ylikuumenemisen vaara.
    Polkimella on kolme asentoa:
    •Vapautettu. Kytkin ei ole aktivoituna. Seison-
    tajarru ei ole aktivoituna.
    •Puoliväliin painettu. Veto irtikytketty. Seison-
    tajarru ei ole aktivoituna.
    •Pohjaan painettu. Veto irtikytketty. Seisonta-
    jarru täysin aktivoituna mutta ei lukittuna. Tätä 
    käytetään myös hätäjarrutukseen.
    2.4.3 Salpa, seisontajarru (1:C)
    Salpa lukitsee kytkin-seisontajarrupolki-
    men alaspainettuun asentoon. Toimintoa 
    käytetään koneen varmistamiseen luiskis-
    sa, kuljetuksessa jne., kun moottori ei ole 
    käynnissä.
    Lukitseminen:
    1. Paina poljin (1:B) täysin pohjaan. 
    2. Siirrä salpaa (1:C) oikealle.
    3. Vapauta poljin (1:B).
    4. Vapauta salpa (1:C).
    Vapauttaminen:
    Paina ja vapauta poljin (1:B).
    2.4.4 Veto-käyttöjarru (1:F) 
    Ellei kone pysähdy, kun poljin vapaute-
    taan, voit käyttää vasenta poljinta (1:B) 
    hätäjarruna.
    Polkimen asento määrittää moottorin ja vetävien 
    pyörien välisen välityssuhteen (= nopeus). Käyttö-
    jarru aktivoituu kun poljin vapautetaan.
    1. Paina poljinta eteenpäin - 
    kone liikkuu eteenpäin.
    2. Poljin vapautettuna - kone sei-
    soo paikallaan.
     
    3. Paina poljinta taaksepäin - 
     kone liikkuu taaksepäin.
    4. Vapauta hieman poljinta - 
     konetta jarrutetaan.2.4.5 Kaasun ja rikastimen säädin (1:D)
    Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeut-
    ta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä.
    Jos moottori käy huonosti, säädin saat-
    taa olla liian kaukana edessä, niin että 
    rikastin on päällä. Tämä vaurioittaa 
    moottoria, suurentaa polttonesteen ku-
    lutusta ja on vahingollista ympäristölle.
    1. Rikastin - kylmän moottorin käynnis-
    tystä varten. Rikastinasento on aukon etu-
    reunassa. 
    Älä aja säädin tässä asennossa, kun 
    moottori on lämmin.
    2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina 
    käyttää. 
    Täyskaasuasento on noin 2 cm rikastus-
    asennon takana.
    3. Tyhjäkäynti.
    2.4.6 Virtalukko/ajovalot (1:E)
    Älä jätä konetta valvomatta niin, että 
    avain on asennossa 2 tai 3. Palovaara, 
    polttonestettä voi valua moottoriin 
    kaasuttimen läpi tai akku saattaa 
    purkautua ja vaurioitua.
    Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään 
    moottori. Neljä asentoa:
    1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta 
    katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
    2/3. Ajoasento. 
    4. Käynnistysasento - sähkötoiminen 
    käynnistysmoottori aktivoidaan, kun av-
    ain käännetään tähän jousipalautteiseen 
    asentoon. Päästä avain palautumaan ajoa-
    sentoon 2/3, kun moottori on käynnisty-
    nyt.
    2.4.7 Voimanotto (2:G)
    Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä 
    päälle, kun eteen asennettu työlaite on 
    kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto 
    vaurioituu.
    Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. 
    Voimanotolla käytetään eteen asennettuja 
    lisävarusteita. Kaksi asentoa:
    1. Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.
    2. Vipu takana - voimanotto kytketty.  
    						
    							14
    SUOMI FI
    2.4.8 Irtikytkentävipu 
    Vipu, joka kytkee irti portaattoman vaihteiston.
    HST-mallissa on yksi vipu, joka on kytketty taka-
    akseliin. Katso (5:N).
    4WD-mallissa on kaksi vipua, jotka on kytketty 
    taka-akseliin (6:O) ja etuakseliin (6:P). 
    Irtikytkentäkahva ei saa koskaan olla 
    ulomman ja sisemmän asennon välissä. 
    Tämä aiheuttaa voimansiirron ylikuu-
    mentumisen ja vaurioittaa voimansiir-
    toa.
    Vivut mahdollistavat koneen siirtämisen käsin 
    moottori pysäytettynä. Kaksi asentoa:
    1. Vipu sisällä – vaihteisto kyt-
    ketty normaalikäyttöä varten.
    2. Vipu ulkona - voimansiirto ir-
    tikytketty. Konetta voidaan siir-
    tää käsin.
    Konetta ei saa hinata pidempiä 
    matkoja eikä suurella nopeudella. Voimansiirto voi 
    vaurioitua. 
    Koneella ei saa ajaa etumainen vipu ul-
    kona. Etuakseli saattaa vaurioitua ja 
    siihen voi tulla öljyvuoto. 
    2.4.9 Istuin (3:I)
    Istuin voidaan kallistaa ja se on säädettä-
    vissä pituussuunnassa. Istuin lukitaan 
    ylöskäännettyyn asentoon salvalla (3:K) 
    ja pituussuunnassa käsipyörillä (3:J).
    Istuin on varustettu turvakytkimellä, joka on kyt-
    ketty koneen turvajärjestelmään. Tämän vuoksi 
    tietyt toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa vaarati-
    lanteen, eivät ole mahdollisia, ellei kukaan istu is-
    tuimella.
    2.4.10 Konepelti (4:L)
    Polttonestehanaan, akkuun ja moottoriin 
    käsiksi pääsyä varten kone on varustettu 
    avattavalla konepellillä. Konepelti on lu-
    kittu kumisilmukalla.
    Konepelti avataan seuraavasti:
    1. Irrota kumisilmukka (4:M) konepellin etureu-
    nassa.
    2. Nosta konepeltiä varovasti taaksepäin.
    Konepelti suljetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
    Konetta ei saa käyttää ilman, että kone-
    pelti on kiinni ja lukittu. Palo- ja puris-
    tumisvammojen vaara.3 KÄYTTÖKOHTEET
    Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin GGP-al-
    kuperäistarvikkeilla varustettuna.
    Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 
    N.
    Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima 
    saa olla enintään 500 N.
    HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys 
    vakuutusyhtiöösi.
    HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
    4 KÄYNNISTÄMINEN  JA AJA-MINEN
    Konetta ei saa käyttää ellei konepelti 
    ole suljettu ja lukittu. Palo- ja puristu-
    misvammojen vaara.
    4.1 Tankkaaminen (7:Q)Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljy-
    sekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää.
    Säiliön tilavuus 6 litraa. Taso on helppo tarkastaa 
    läpinäkyvän säiliön läpi.
    HUOM! Tavallinen lyijytön bensiini on tuoretava-
    raa eikä sitä tulisi säilyttää yli 30 päivää.
    Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti-
    bensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista 
    kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän hai-
    tallista ihmisille ja luonnolle.
    Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä 
    polttoneste erityisesti tähän tarkoituk-
    seen tarkoitetussa astiassa. 
    Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankka-
    uksen aikana. Tankkaa moottori pysäy-
    tettynä. Älä koskaan avaa säiliön 
    tulppaa äläkä tankkaa moottorin käy-
    dessä tai kun se on käytön jälkeen kuu-
    ma.
    Tehtävä Lisävarusteet, GGP-alkupe-
    räiset
    Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella 95 C (kaikki).
    Leikkuulaitteella 105 C (vain 
    4WD).
    Lumenluonti Lumilevyllä. Lumiketjuja ja run-
    kopainoja suositellaan.
    Ruohon ja lehtien 
    keruuHinattavalla keruulaitteella 30 
    tai 40.
    Ruohon ja lehtien 
    kuljetusStandard, Maxi tai Combi-kulje-
    tuskärryllä. 
    						
    							15
    SUOMI FI
    Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä tyh-
    jää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm 
    säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajene-
    misen seurauksena valu yli. Katso kuva 7.
    4.2 Tason tarkastus, moottoriöljyKampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä 
    SAE 10W-30.
    Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oi-
    kea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla ta-
    saisella alustalla.
    Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä-
    ristö. Vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi 
    öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se 
    täysin sisään ja kierrä kiinni. 
    Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. 
    Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin saak-
    ka, jos taso on sen alapuolella. Katso kuva 8.
    Öljytaso ei saa koskaan olla FULL-merkinnän ylä-
    puolella. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentu-
    misen. Jos öljytaso on FULL-merkin yläpuolella, 
    öljyä pitää laskea ulos kunnes öljytaso on oikea.
    4.3 Tason, vaihteistoölju 
    Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on 
    oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla 
    tasaisella alustalla.
    Lue öljyn taso säiliössä (9:R). Öljytason pitää olla 
    ”MAX” ja ”MIN”-merkintöjen välillä. Täytä tar-
    vittaessa öljyä.
    Öljytyyppi:
    4.4 TurvatarkastusTarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat alla 
    olevan taulukon mukaiset.
    Suorita turvatarkastus ennen jokaista 
    käyttökertaa!
    Konetta ei saa käyttää ellei se läpäise 
    kaikkia turvatarkastuksia! Toimita 
    kone huoltokorjaamoon korjausta var-
    ten.
    4.4.1 Yleiset turvatarkastukset4.4.2 Sähköiset turvatarkastukset
    Tarkasta turvajärjestelmän toiminta 
    ennen jokaista käyttökertaa.
    4.5 Käynnistys1.  Avaa polttonestehana. Katso 10:U.
    2.  Tarkasta, että sytytysjohtimet on kytketty syty-
    tystulppiin.
    3.  Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 
    4. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 
    5. Kylmäkäynnistys: siirrä kaasunsäädin eteen ri-
    kastinasentoon. 
    Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin 
    täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikasti-
    nasennosta).
    6.  Paina kytkin-jarrupoljin täysin pohjaan.
    7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.
    8 Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasun-
    säädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin 
    rikastinasennosta). 
    9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäynnistyk-
    sen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muuta-
    man minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä. 
    Käytön aikana kaasunsäätimen tulisi aina olla 
    täyskaasuasennossa.
    4.6 AjovinkkejäVarmista aina, että moottorissa on oikea määrä öl-
    jyä. Erityisesti rinteissä ajaessasi. Katso 4.2. 
    Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä 
    liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun 
    ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viis-
    tosti rinteen poikki. Aja ylhäältä 
    alaspäin ja päinvastoin.  Öljytyyppi
    4WD Synteettinen öljy 5W-50
    HST SAE 10W-30 (20W-50)
    Kohde Tulos
    Polttonesteputket ja 
    -liitännät.Ei vuotoa.
    Sähköjohdot. Eristeet ehjiä.
    Ei mekaanisia vaurioita.
    Pakojärjestelmä. Ei vuotoa liitoksissa.
    Kaikki ruuvit tiukalla.
    Öljyputket Ei vuotoa. Ei vaurioita.
    Aja koneella eteen-/
    taaksepäin ja 
    vapauta veto-käyt-
    töjarrupoljin.Koneen pitää pysähtyä.
    Koeajo Ei epänormaalia tärinää.
    Ei epänormaalia melua.
    Tilanne Toimenpide Tulos
    Kytkin-/jarrupoljin 
    ei ole painettuna.
    Voimanotto ei ole 
    aktivoitu.Yritä käynnistää 
    moottori.Moottori ei 
    saa käynnis-
    tyä.
    Moottori käyn-
    nissä. Voimanotto 
    aktivoitu.Kuljettaja nousee 
    istuimelta.Voimanotto 
    pitää kytkeä 
    irti.
    Moottori käyn-
    nissä.Ota pois varoke.
    Katso 9:S.Moottorin 
    pitää pysäh-
    tyä. 
    						
    							16
    SUOMI FI
    Konetta saa ajosuunnasta riippumatta 
    ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole-
    valla alustalla.
    Hidasta rinteissä ja ennen jyrkkiä 
    käännöksiä, jotta säilytät koneen hal-
    linnan ja jotta kone ei kaatuisi.
    Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon 
    suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla 
    ajettaessa. Kone voi kaatua.
    Pidä kädet ja sormet kaukana runko-
    ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. 
    Puristumisvaara. Älä koskaan aja 
    konepelti avattuna.
    4.7 PysäyttäminenKytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. 
    Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut-
    tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain py-
    säytysasentoon.
    Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet-
    ta kuljetetaan esim. peräkärryssä.
    Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro-
    ta sytytysjohto ja poista virta-avain vir-
    talukosta.
    Moottori voi olla erittäin kuuma heti 
    pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen-
    vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy-
    tysripoihin. Palovammojen vaara.
    4.8 Puhdistus
    Palovaaran vähentämiseksi moottori, 
    äänenvaimennin, akku ja polttoneste-
    säiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, le-
    hdistä ja öljystä.
    Tarkasta säännöllisesti, ettei missään 
    ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. 
    Puhdista kone jokaisen käyttökerran jäl-
    keen. Puhdistusohjeita:
    • Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan akse-
    litiivisteisiin, sähkökomponentteihin tai hyd-
    rauliikkaventtiileihin.
    • Älä pese moottoria vedellä. 
    • Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla.
    • Puhdista moottorin ilmanotto (9:T).
    5 KUNNOSSAPITO
    5.1 Huolto-ohjelmaGGPn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympäris-
    tösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kun-
    nossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvallisuus 
    säilyvät.
    Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa, 
    että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä käyte-
    tään vain alkuperäisiä varaosia.
    5.2 ValmistelutKaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan 
    ja moottori pysäytettynä.
    Estä koneen siirtyminen kiristämällä 
    seisontajarru.
    Pysäytä moottori.
    Estä moottorin tahaton käynnistys ir-
    rottamalla sytytysjohdin ja poistamalla 
    avain lukosta. 
    5.3 RengaspaineetSäädä rengaspaineet seuraavasti:
    Edessä: 0,6 bar (9 psi).
    Takana: 0,4 bar (6 psi). 
    5.4 Moottoriöljyn vaihtoVaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 5 käyttö-
    tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin vä-
    lein tai kerran kaudessa. 
    Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai 
    vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria kuor-
    mitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on ko-
    rkea.
    Öljynsuodatin on vaihdettava 100 käyttötunnin vä-
    lein.
    Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan.
    Älä käytä öljyn lisäaineita.
    Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin 
    ylikuumentumisen. 
    Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
    Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, 
    jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. 
    Anna moottorin jäähtyä muutaman 
    minuutti ennen öljyn tyhjennystä.
    1.  Purista yhteen öljyntyhjennysletkun kiristin. 
    Käytä esim. siirtoleukapihtejä. Katso kuva 
    10:V.
    ÖljySAE 10W-30
    LaatuluokkaSJ tai korkeamp 
    						
    							17
    SUOMI FI
    2.  Siirrä kiristintä 3-4 cm letkulla ja vedä tulppa ir-
    ti.
    3. Kerää öljy astiaan.
    HUOM! Varo päästämästä öljyä kiilahih-
    noille.
    4. Toimita öljy keräyspisteeseen.
    5. Asenna tyhjennystulppa paikalleen ja siirrä ki-
    ristin takaisin tulpan kohdalle.
    6. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä.
    Öljymäärä: 1,4 litraa
    7. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja 
    anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin 
    ajan. 
    8. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja.
    9. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta 
    öljytaso, katso 4.2.
    5.5 Voimansiirto, öljy (4WD)Hydraulisen voimansiirron öljy pitää tarkastaa, 
    säätää tai vaihtaa alla olevassa taulukossa annetuin 
    välein.
    Öljytyyppi: Synteettinen öljy 5W-50
    Öljymäärä vaihdettaessa noin  3,5 litraa.
    5.5.1 Tarkastus - säätö
    Katso “4.3”.
    5.5.2 Tyhjennys
    1. Aja koneella vaihtelevalla nopeudella 10-20 
    minuutin ajan, niin että vaihteistoöljy lämpe-
    nee.
    2. Aseta kone vaaka-asentoon.
    3. Vedä ulos molemmat irtikytkentävivut kuvan 6 
    mukaan.
    4. Aseta keräysastia taka-akselin ja etu-akselin al-
    le.
    5. Avaa öljysäiliö irrottamalla kansi. Katso 9:R.
    Tyhjennystulppa avaamiseen saa käyt-
    tää vain 3/8-nelikulmioavainta. Muut 
    työkalut tuhoavat tulpan.
    6. Irrota tyhjennystulppa taka-akselista. Puhdista 
    reikä ja käytä 3/8-nelikulmioavainta. Katso 
    kuva 11.
    7. Irrota etuakselin 2 tyhjennystulppaa. Käytä 12 
    mm hylsyä. Anna öljyn valua ulos etuakselista 
    ja letkuista. Katso kuva 12.
    8. Tarkasta, että etuakselin tyhjennystulppien tii-
    visteet ovat ehjät. Katso kuva 12. Asenna tulpat. 
    Tiukkuus: 15-17 Nm.Tyhjennystulppa vaurioituu, jos se tiu-
    kataan yli 5 Nm. 
    9.  Tarkasta, että taka-akselin tyhjennystulpan tii-
    viste on ehjä. Katso kuva 11:Y. Asenna paikal-
    leen. Tiukkaa Tthjennystulppa 5 Nm 
    tiukkuuteen.
    10.Ime öljy säiliön syvemmästä osasta öljyimuril-
    la. Katso kuva 13.
    11.Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten 
    mukaisesti.
    5.5.3 Täyttö
    Moottoria ei saa koskaan käyttää, kun 
    taempi sulkuventtiili on sisääntyönnet-
    tynä ja etumainen sulkuventtiili on 
    ulosvedettynä.
    Etuakselin tiivisteen vaurioituvat.
    1.Täytä öljysäiliö uudella öljyllä.
    Jos moottoria käytetään sisätiloissa, pa-
    koputkeen pitää liittää pakokaasuimu-
    ri.
    2. Tarkasta, että taka-akselin sulkuventtiili on 
    ulosvedettynä.
    3. Käynnistä moottori. Moottorin käynnistyessä 
    etuakselin sulkuventtiili painuu sisään auto-
    maattisesti.
    4. Vedä ulos etuakselin sulkuventtiili.
    Huomautus! Öljy imeytyy järjestelmään 
    erittäin nopeasti. Huolehdi siitä, että säiliö 
    on koko aja täynnä eikä järjestelmään pääse 
    ilmaa.
    5. Lukitse käyttöpoljin eteenajoasentoon esim. 
    puukiilalla. Katso kuva 14. Täytä öljysäiliö uu-
    della öljyllä.
    6. Käytä konetta eteenpäin minuutin ajan.
    7. Poista puukiila ja aseta käyttöpoljin taakseajoa-
    sentoon. Täytä edelleen uutta öljyä.
    8. Käytä konetta taaksepäin minuutin ajan.
    9. Vaihda ajosuuntaa minuutin välein ja lisää 
    öljyä, kunnes säiliössä ei näy kuplia.
    10.Pysäytä moottori, asenna öljysäiliön kansi ja 
    sulje konepelti.
    11.Koekäytä muutaman minuutin ajan ja säädä säi-
    liön öljytaso.
    5.6 HihnavoimansiirrotTarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä.
    5.7 OhjausTarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyt-
    tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 100 käyttötunnin 
    välein. Toimenpide1. kerta Sen jäl-
    keen 
    Käyttötunnit
    Tarkastus – tason säätö. - 50
    Öljynvaihto. 5 200 
    						
    							18
    SUOMI FI
    5.7.1 Tarkastus
    Kääntele ohjauspyörää oikealle ja vasemmalle. 
    Ohjausketjuissa ei saa tuntua mekaanista välystä.
    5.7.2 Säätö
    Säädä ohjausketjut tarvittaessa seuraavasti:
    1. Aseta kone suoraanajoasentoon.
    2. Säädä ohjausketjut keskinivelen alla olevilla 
    muttereilla. Katso kuva 16.
    3. Kiristä molempia muttereita yhtä paljon niin, 
    että välys häviää.
    4. Aja koneella suoraan eteenpäin ja varmista, et-
    tei ohjauspyörän asento ole muuttunut.
    5. Jos ohjauspyörä on vinossa, löysää yhtä mutte-
    ria ja kiristä toista.
    Älä kiristä ohjausketjuja liikaa. Ohjaus muuttuu 
    jäykäksi ja ketjujen kuluminen lisääntyy.
    5.8 AkkuSilmiin tai iholle päästessään akkuhap-
    po voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos 
    happoa joutuu iholle, huuhtele runsaal-
    la vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
    Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän-
    nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi 
    tarkastaa eikä täyttää. Ainoa huolto on lataus esim. 
    pitkän varastoinnin jälkeen.
    Akku pitää ladata täyteen ennen ensim-
    mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt-
    tää täyteen ladattuna. Jos akku 
    säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla va-
    kavia vaurioita. 
    5.8.1 Lataus generaattorilla
    Akku voidaan ladata myös moottorin generaatto-
    rilla seuraavasti:
    1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla.
    2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria.
    3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mu-
    kaan.
    4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan.
    5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu.
    5.8.2 Lataus akkulaturilla
    Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu-
    ria.
    Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta GGP-jäl-
    leenmyyjiltä.
    Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan ta-
    vallisella akkulaturilla. 
    5.8.3 Irrotus/asennus
    Akku on asennettu konepellin alle. Irrotuksen/
    asennuksen yhteydessä on noudatettava seuraavia 
    ohjeita:
    • Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinus-
    navasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun 
    plusnavasta (+).• Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun 
    plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli 
    akun miinusnapaan (–).
    Jos kaapelit irrotetaan/kytketään vää-
    rässä järjestyksessä, on olemassa oiko-
    sulun ja akun vaurioitumisen vaara.
    Jos kaapelit kytketään vääriin napoi-
    hin, generaattori ja akku vaurioituvat.
    Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset 
    kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran.
    Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman 
    akkua. Generaattori ja koneen sähkö-
    järjestelmä voivat vaurioitua vakavas-
    ti.
    5.8.4 Puhdistus
    Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna-
    vat teräsharjalla ja rasvaa ne.5.9 Moottorin ilmansuodatinEsisuodatin (vaahtomuovisuodatin) tulee puhdis-
    taa/vaihtaa 25 käyttötunnin välein.
    Ilmansuodatin (paperisuodatin) tulee puhdistaa/
    vaihtaa 100 käyttötunnin välein.
    HUOM! Puhdista/uusi suodattimet useammin, jos 
    konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa.
    Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti.
    1.  Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon ympä-
    ristö.
    2. Irrota ilmansuodattimen kansi (15:A) irrotta-
    malla kaksi kiristintä. 
    3. Irrota suodatin (15:B). Esisuodatin on asennettu 
    ilmansuodattimen päälle. Varo, ettei likaa pääse 
    kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
    4. Puhdista paperisuodatin naputtamalla sitä ke-
    vyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on 
    erittäin likainen, vaihda suodatin.
    5. Puhdista esisuodatin. Jos suodatin on erittäin li-
    kainen, vaihda suodatin.
    6. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
    Paineilmaa tai petrolipohjaisia liuotinaineita, ku-
    ten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen 
    puhdistamiseen. Ne tuhoavat suodattimen.
    5.10 SytytystulppaSytytystulppa tulee vaihtaa 200 käyttötunnin vä-
    lein (joka toisessa perushuollossa).
    Pyyhi sytytystulpan ympäristö puhtaaksi ennen 
    sen irrotusta.
    Sytytystulppa
    : Champion RC12YC tai vastaava.
    Kärkiväli: 0,75 mm. 
    						
    							19
    SUOMI FI
    5.11 IlmanottoKatso 9:T. Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdy-
    tysjärjestelmän tukkeutuminen vaurioittaa mootto-
    ria. Puhdista moottorin ilmanotto 50 käyttötunnin 
    välein. Perushuollon yhteydessä suoritetaan täy-
    dellisempi jäähdytysjärjestelmän puhdistus.
    5.12 VoiteluKaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on voi-
    deltava 50 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun 
    jälkeen. 
    5.13 VarokeSähköisen vian yhteydessä tarkasta/uusi varoke, 
    20 A, katso 9:S.
    6 PATENTTI - MALLISUOJA
    Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pa-
    tenteilla ja mallisuojilla:
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1, SE0501599-5.
    GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuottei-
    siin ilman eri ilmoitusta.  Kohde Toimenpide Kuva
    Keskinivel 4 rasvanippaa.
    Käytä rasvapuristinta, täytä 
    yleisrasvalla. Pumppaa kun-
    nes rasvaa pursuaa ulos.17
    Ohjausket-
    jutHarjaa ketjut puhtaiksi teräs-
    harjalla.
    Voitele yleisketjuöljyllä.-
    Kiristysvar-
    retVoitele laakeroinnit öljykan-
    nulla samalla kun aktivoit 
    vastaavan hallintalaitteen . 
    Tähän työhön on hyvä pyytää 
    avustaja.18
    Hallintavai-
    jeritVoitele vaijerinpäät öljykan-
    nulla samalla kun aktivoit 
    vastaavan hallintalaitteen. 
    Tähän työhön on hyvä pyytää 
    avustaja.18 
    						
    							20
    DANSKDA
    1 GENERELT
    Dette symbol betyder ADVARSEL. Der 
    er risiko for alvorlig personskade og/el-
    ler materielle skader, hvis ikke instruk-
    tionerne følges nøje.
    Læs denne brugsanvisning samt de ved-
    lagte SIKKERHEDSFORSKRIF-
    TER omhyggeligt igennem, før 
    maskinen startes.
    1.1 SYMBOLERMaskinen er forsynet med følgende symboler for 
    at understrege, at der skal udvises forsigtighed og 
    opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt 
    udførelse af vedligeholdelsesarbejde.
    Symbolerne betyder:
    Advarsel!
    Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu-
    al, før maskinen tages i brug.
    Advarsel!
    Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle 
    tilskuere borte.
    Advarsel!
    Brug altid høreværn.
    Advarsel!
    Denne maskine er ikke beregnet til at køre 
    på offentlig vej.
    Advarsel!
    Med monteret originaltilbehør må maski-
    nen kun køres på skråninger med en mak-
    simal hældning på 10°, uanset retning.
    Advarsel!
    Risiko for klemning. Hold hænder og fød-
    der væk fra midterstyringen.
    Advarsel!
    Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd-
    potten/katalysatoren. 
    1.2 Betegnelser
    Park Compact fås i tre udførelser og benævnes 
    ifølge nedenstående tabel:
    1.3 Henvisninger
    1.3.1 Figurer
    Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 
    1, 2, 3, osv. 
    Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv.
    Henvisning til detalje C i figur 2 skrives “2:C”.
    1.3.2 Overskrifter
    Overskrifterne i denne brugsanvisning er numme-
    reret som beskrevet i nedenstående eksempel:
    “1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en under-
    overskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og udgør en 
    del af denne.
    Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun 
    overskriftens nummer, f.eks. “Se 1.3.1”.
    2 BESKRIVELSE
    2.1 Fremdrift
    2.1.1 HST
    Maskinen har baghjulstræk.
    Bagakslen er udstyret med en hydrostatisk gear-
    kasse med trinløs transmission fremad og bagud.
    For at lette sving er bagakslen også udstyret med 
    differentiale.
    Frontmonterede redskaber drives via kileremme.
    2.1.2 4WD
    Maskinen er 4-hjulstrukket. Kraften fra motoren til 
    drivhjulene overføres hudraulisk. Motoren driver 
    en oliepumpe, som pumper olie gennem akseldre-
    vene for og bag. 
    Forakslen og bagakslen er seriekoblede, hvilket 
    betyder, at forhjul og baghjul er tvunget til at rotere 
    med det samme omdrejningstal. 
    For at lette sving er begge aksler udstyret med dif-
    ferentiale. 
    Frontmonterede redskaber drives via kileremme.
    2.2 StyringMaskinen er knækstyret. Det betyder, at rammen 
    er opdelt i front og bagende, som kan drejes i for-
    hold til hinanden.
    Knækstyringen gør det muligt for maskinen at dre-
    je med en ekstremt lille radius rundt om træer og 
    andre forhindringer.
    2.3 Sikkerhedssystem Maskinen er udstyret med et elektrisk sikkerheds-
    system. Sikkerhedssystemet afbryder visse aktivi-
    teter, som kan medføre fare i forbindelse med 
    fejlmanøvrer. Eksempelvis kan motoren ikke star-
    tes, hvis ikke pedalen kobling-parkeringsbremse er 
    trykket ned.
    Sikkerhedssystemets funktion skal altid 
    kontrolleres inden brug af maskinen. Maskine Betegnelse
    XK 140 HD med hydrostatisk 
    transmission.HST
    XK4 160 HD med hydrostatisk 
    transmission og firhjulstræk.4WD 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual