Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual
Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual
Have a look at the manual Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 SVENSKASV Kontakta återförsäljaren för inköp av batteriladdare med konstantspänning. Batteriet kan skadas om en batteriladdare av standardtyp används. 5.8.3 Demontering/Montering Batteriet är placerat under motorhuven. Vid demontering/montering gäller följande angående kablarnas anslutning: • Vid demontering. Koppla först bort den svarta kabeln från batteriets minuspol (-). Koppla därefter bort den röda kabeln från batteriets pluspol (+). • Vid montering. Anslut förs den röda kabeln till batteriets pluspol (+). Anslut därefter den svarta kabeln till batteriets minuspol (-). Om kablarna kopplas bort/ansluts i omvänd ordning finns risk för kortslutning och skador på batteriet. Om kablarna förväxlas förstörs generator och batteri. Drag fast kablarna ordentligt. Lösa kablar kan orsaka brand. Motorn får aldrig köras med bortkopplat batteri. Risk för allvarliga skador på generator och elsystem. 5.8.4 Rengöring Om batteripolerna är oxiderade skall dessa rengöras. Rengör batteripolerna med en stålborste och smörj in polerna med polfett. 5.9 Luftfilter, motorFörfiltret (skumplastfilter) skall rengöras/bytas var 25:e drifttimma. Luftfiltret (pappersfilter) skall rengöras/bytas var 100:e drifttimma. OBS! Rengör/byt filtren oftare om maskinen arbetar under dammiga förhållanden. Demontera/montera luftfiltren enligt nedanstående. 1. Rengör noggrannt runt luftfilterkåpan. 2. Demontera luftfilterkåpan (15:A) genom att lossa de två klämmorna. 3. Demontera filterpaketet (15:B). Förfiltret är placerat över luftfiltret. Var försiktig så att ingen smuts kommer in i förgasaren. Gör rent i luftfilterhuset. 4. Rengör pappersfiltret genom att knacka det lätt mot en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut det. 5. Rengör förfiltret. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut det. 6. Montera i omvänd ordning. Tryckluft eller petroleumbaserade lösningsmedel, t.ex fotogen får inte användas vid rengöring av pappersfiltret. Detta förstör filtret. Använd inte tryckluft vid rengöring av pappersfiltret. Pappersfiltret får inte oljas in. 5.10 TändstiftTändstiftet/tändstiften skall bytas var 200:e drifttimma (=vid varannan grundservice). Innan tändstiftet lossas, gör rent runt dess infästning. Tändstift : Champion RC12YC eller likvärdigt. Elektrodavstånd: 0,75 mm. 5.11 LuftintagSe 9:T. Motorn är luftkyld. Ett tilltäppt kylsystem skadar motorn. Rengör motorns luftintag var 50:e drifttimma. En noggrannare rengöring av kylsystemet utförs vid varje grundservice. 5.12 SmörjningSamtliga smörjpunkter enligt nedanstående tabell skall smörjas var 50:e drifttimmar samt efter varje tvättning. 5.13 SäkringVid elektriska fel, kontrollera/byt säkringen, 20 A. Se 9:S. 6 PATENT - MÖNSTERSKYDD Denna maskin eller delar därav omfattas av följande patent och mönsterskydd: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande. Objekt Åtgärd Figur Midjepunkt 4 smörjnipplar. Använd fettspruta, fylld med universalfett. Pumpa tills fett tränger ut.17 Styrkedjor Borsta kedjorna rena med stålborste. Smörj med kedjespray av universaltyp.- Spännarmar Smörj lagringspunkterna med oljekanna samtidigt som resp. reglage aktiveras. Utförs lämpligen av två personer.18 Reglage- wirarSmörj vajerändarna med oljekanna samtidigt som resp. reglage aktiveras. Skall utföras av två personer.18
12 SUOMI FI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henki- lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi- seksi. Tutustu huolellisesti ennen koneen käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen. 1.1 SYMBOLITKoneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi- den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy- tön ja huollon edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en- nen laitteen käyttöä. Varoitus! Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset kaukana. Varoitus! Käytä aina kuulonsuojaimia. Varoitus! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä. Varoitus! Alkuperäislisävarusteilla varustettua ko- netta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kaltevalla alustalla. Varoitus! Puristumisvaara. Pidä kädet ja jalat poissa runko-ohjauksesta. Varoitus! Palovammojen vaara. Älä koske äänen- vaimentimeen/katalysaattoriin. 1.2 Nimitykset Park Compact –mallista on saatavana kolme eri versiota, jotka on nimetty seuraavan taulukon mu- kaan: 1.3 Viitteet 1.3.1 Kuvat Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne. Kuvissa olevat osat on merkitty A. B, C jne. Viittaus osaan C kuvassa 2 kirjoitetaan 2:C. 1.3.2 Otsikot Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla ole- van esimerkin mukaan. 1.3.1 Yleiset turvatarkastukset on kappaleen 1.3 Turvatarkastukset alaotsikko ja kuuluu sa- maan kappaleeseen. Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon numerolla esim. katso 1.3.1. 2 KUVAUS 2.1 Veto 2.1.1 HST Kone on takapyörävetoinen. Taka-akselissa on hydrostaattinen vaihteisto por- taattomalla eteenajo- ja peruutusnopeuden säädöl- lä. Kääntymisen helpottamiseksi taka-akseli on va- rustettu tasauspyörästöllä. Eteen asennettavia työvälineitä käytetään kiilahih- noilla. 2.1.2 4WD Kone on nelipyörävetoinen. Moottorin voima siir- retään hydraulisesti vetäville pyörille. Moottori käyttää öljypumppua, joka pumppaa öljyn taem- man ja etumaisen vetopyörästön läpi. Etu- ja taka-akseli on kytketty sarjaan, minkä vuoksi etu- ja takapyörät pyörivät samalla nopeu- della. Kääntymisen helpottamiseksi molemmat akselit on varustettu tasauspyörästöllä. Eteen asennettuja työlaitteita käytetään kiilahih- noilla. 2.2 OhjausKone on varustettu runko-ohjauksella. Tämä tar- koittaa, että runko on jaettu etumaiseen ja taem- paan osaan, jotka voivat kääntyä toistensa suhteen. Runko-ohjauksen ansiosta kone kääntyy erittäin pienessä tilassa puiden ja muiden esteiden ympäri. 2.3 TurvajärjestelmäKone on varustettu sähköisellä turvajärjestelmällä. Turvajärjestelmä katkaisee tarvittaessa tietyt toi- minnot, joiden virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen. Esimerkiksi moottoria ei voi käyn- nistää ellei kytkin-seisontajarrupoljin ole painettu- na. Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa! Kone Nimitys XK 140 HD hydrostaattisella vaihteistolla.HST XK4 160 HD hydrostaattisella vaihteistolla ja nelipyörävedolla.4WD
13 SUOMI FI 2.4 Hallintalaitteet 2.4.1 Työlaitenostin, mekaaninen (1:A) Laskee työlaitteen työasentoon ja nostaa sen kulje- tusasentoon. 1. Paina poljin täysin pohjaan. 2. Vapauta poljin hitaasti. 2.4.2 Kytkin-seisontajarru (1:B) Älä koskaan paina poljinta ajon aikana. Voimasiirron ylikuumenemisen vaara. Polkimella on kolme asentoa: •Vapautettu. Kytkin ei ole aktivoituna. Seison- tajarru ei ole aktivoituna. •Puoliväliin painettu. Veto irtikytketty. Seison- tajarru ei ole aktivoituna. •Pohjaan painettu. Veto irtikytketty. Seisonta- jarru täysin aktivoituna mutta ei lukittuna. Tätä käytetään myös hätäjarrutukseen. 2.4.3 Salpa, seisontajarru (1:C) Salpa lukitsee kytkin-seisontajarrupolki- men alaspainettuun asentoon. Toimintoa käytetään koneen varmistamiseen luiskis- sa, kuljetuksessa jne., kun moottori ei ole käynnissä. Lukitseminen: 1. Paina poljin (1:B) täysin pohjaan. 2. Siirrä salpaa (1:C) oikealle. 3. Vapauta poljin (1:B). 4. Vapauta salpa (1:C). Vapauttaminen: Paina ja vapauta poljin (1:B). 2.4.4 Veto-käyttöjarru (1:F) Ellei kone pysähdy, kun poljin vapaute- taan, voit käyttää vasenta poljinta (1:B) hätäjarruna. Polkimen asento määrittää moottorin ja vetävien pyörien välisen välityssuhteen (= nopeus). Käyttö- jarru aktivoituu kun poljin vapautetaan. 1. Paina poljinta eteenpäin - kone liikkuu eteenpäin. 2. Poljin vapautettuna - kone sei- soo paikallaan. 3. Paina poljinta taaksepäin - kone liikkuu taaksepäin. 4. Vapauta hieman poljinta - konetta jarrutetaan.2.4.5 Kaasun ja rikastimen säädin (1:D) Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeut- ta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä. Jos moottori käy huonosti, säädin saat- taa olla liian kaukana edessä, niin että rikastin on päällä. Tämä vaurioittaa moottoria, suurentaa polttonesteen ku- lutusta ja on vahingollista ympäristölle. 1. Rikastin - kylmän moottorin käynnis- tystä varten. Rikastinasento on aukon etu- reunassa. Älä aja säädin tässä asennossa, kun moottori on lämmin. 2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina käyttää. Täyskaasuasento on noin 2 cm rikastus- asennon takana. 3. Tyhjäkäynti. 2.4.6 Virtalukko/ajovalot (1:E) Älä jätä konetta valvomatta niin, että avain on asennossa 2 tai 3. Palovaara, polttonestettä voi valua moottoriin kaasuttimen läpi tai akku saattaa purkautua ja vaurioitua. Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään moottori. Neljä asentoa: 1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta. 2/3. Ajoasento. 4. Käynnistysasento - sähkötoiminen käynnistysmoottori aktivoidaan, kun av- ain käännetään tähän jousipalautteiseen asentoon. Päästä avain palautumaan ajoa- sentoon 2/3, kun moottori on käynnisty- nyt. 2.4.7 Voimanotto (2:G) Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä päälle, kun eteen asennettu työlaite on kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto vaurioituu. Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voimanotolla käytetään eteen asennettuja lisävarusteita. Kaksi asentoa: 1. Vipu edessä - voimanotto irtikytketty. 2. Vipu takana - voimanotto kytketty.
14 SUOMI FI 2.4.8 Irtikytkentävipu Vipu, joka kytkee irti portaattoman vaihteiston. HST-mallissa on yksi vipu, joka on kytketty taka- akseliin. Katso (5:N). 4WD-mallissa on kaksi vipua, jotka on kytketty taka-akseliin (6:O) ja etuakseliin (6:P). Irtikytkentäkahva ei saa koskaan olla ulomman ja sisemmän asennon välissä. Tämä aiheuttaa voimansiirron ylikuu- mentumisen ja vaurioittaa voimansiir- toa. Vivut mahdollistavat koneen siirtämisen käsin moottori pysäytettynä. Kaksi asentoa: 1. Vipu sisällä – vaihteisto kyt- ketty normaalikäyttöä varten. 2. Vipu ulkona - voimansiirto ir- tikytketty. Konetta voidaan siir- tää käsin. Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suurella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua. Koneella ei saa ajaa etumainen vipu ul- kona. Etuakseli saattaa vaurioitua ja siihen voi tulla öljyvuoto. 2.4.9 Istuin (3:I) Istuin voidaan kallistaa ja se on säädettä- vissä pituussuunnassa. Istuin lukitaan ylöskäännettyyn asentoon salvalla (3:K) ja pituussuunnassa käsipyörillä (3:J). Istuin on varustettu turvakytkimellä, joka on kyt- ketty koneen turvajärjestelmään. Tämän vuoksi tietyt toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa vaarati- lanteen, eivät ole mahdollisia, ellei kukaan istu is- tuimella. 2.4.10 Konepelti (4:L) Polttonestehanaan, akkuun ja moottoriin käsiksi pääsyä varten kone on varustettu avattavalla konepellillä. Konepelti on lu- kittu kumisilmukalla. Konepelti avataan seuraavasti: 1. Irrota kumisilmukka (4:M) konepellin etureu- nassa. 2. Nosta konepeltiä varovasti taaksepäin. Konepelti suljetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Konetta ei saa käyttää ilman, että kone- pelti on kiinni ja lukittu. Palo- ja puris- tumisvammojen vaara.3 KÄYTTÖKOHTEET Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin GGP-al- kuperäistarvikkeilla varustettuna. Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 N. Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima saa olla enintään 500 N. HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys vakuutusyhtiöösi. HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä. 4 KÄYNNISTÄMINEN JA AJA-MINEN Konetta ei saa käyttää ellei konepelti ole suljettu ja lukittu. Palo- ja puristu- misvammojen vaara. 4.1 Tankkaaminen (7:Q)Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljy- sekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää. Säiliön tilavuus 6 litraa. Taso on helppo tarkastaa läpinäkyvän säiliön läpi. HUOM! Tavallinen lyijytön bensiini on tuoretava- raa eikä sitä tulisi säilyttää yli 30 päivää. Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti- bensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän hai- tallista ihmisille ja luonnolle. Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoituk- seen tarkoitetussa astiassa. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankka- uksen aikana. Tankkaa moottori pysäy- tettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käy- dessä tai kun se on käytön jälkeen kuu- ma. Tehtävä Lisävarusteet, GGP-alkupe- räiset Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella 95 C (kaikki). Leikkuulaitteella 105 C (vain 4WD). Lumenluonti Lumilevyllä. Lumiketjuja ja run- kopainoja suositellaan. Ruohon ja lehtien keruuHinattavalla keruulaitteella 30 tai 40. Ruohon ja lehtien kuljetusStandard, Maxi tai Combi-kulje- tuskärryllä.
15 SUOMI FI Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä tyh- jää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajene- misen seurauksena valu yli. Katso kuva 7. 4.2 Tason tarkastus, moottoriöljyKampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 10W-30. Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oi- kea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla ta- saisella alustalla. Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä- ristö. Vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se täysin sisään ja kierrä kiinni. Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin saak- ka, jos taso on sen alapuolella. Katso kuva 8. Öljytaso ei saa koskaan olla FULL-merkinnän ylä- puolella. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentu- misen. Jos öljytaso on FULL-merkin yläpuolella, öljyä pitää laskea ulos kunnes öljytaso on oikea. 4.3 Tason, vaihteistoölju Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla tasaisella alustalla. Lue öljyn taso säiliössä (9:R). Öljytason pitää olla ”MAX” ja ”MIN”-merkintöjen välillä. Täytä tar- vittaessa öljyä. Öljytyyppi: 4.4 TurvatarkastusTarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat alla olevan taulukon mukaiset. Suorita turvatarkastus ennen jokaista käyttökertaa! Konetta ei saa käyttää ellei se läpäise kaikkia turvatarkastuksia! Toimita kone huoltokorjaamoon korjausta var- ten. 4.4.1 Yleiset turvatarkastukset4.4.2 Sähköiset turvatarkastukset Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa. 4.5 Käynnistys1. Avaa polttonestehana. Katso 10:U. 2. Tarkasta, että sytytysjohtimet on kytketty syty- tystulppiin. 3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 4. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 5. Kylmäkäynnistys: siirrä kaasunsäädin eteen ri- kastinasentoon. Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikasti- nasennosta). 6. Paina kytkin-jarrupoljin täysin pohjaan. 7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon. 8 Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasun- säädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikastinasennosta). 9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäynnistyk- sen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muuta- man minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä. Käytön aikana kaasunsäätimen tulisi aina olla täyskaasuasennossa. 4.6 AjovinkkejäVarmista aina, että moottorissa on oikea määrä öl- jyä. Erityisesti rinteissä ajaessasi. Katso 4.2. Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viis- tosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Öljytyyppi 4WD Synteettinen öljy 5W-50 HST SAE 10W-30 (20W-50) Kohde Tulos Polttonesteputket ja -liitännät.Ei vuotoa. Sähköjohdot. Eristeet ehjiä. Ei mekaanisia vaurioita. Pakojärjestelmä. Ei vuotoa liitoksissa. Kaikki ruuvit tiukalla. Öljyputket Ei vuotoa. Ei vaurioita. Aja koneella eteen-/ taaksepäin ja vapauta veto-käyt- töjarrupoljin.Koneen pitää pysähtyä. Koeajo Ei epänormaalia tärinää. Ei epänormaalia melua. Tilanne Toimenpide Tulos Kytkin-/jarrupoljin ei ole painettuna. Voimanotto ei ole aktivoitu.Yritä käynnistää moottori.Moottori ei saa käynnis- tyä. Moottori käyn- nissä. Voimanotto aktivoitu.Kuljettaja nousee istuimelta.Voimanotto pitää kytkeä irti. Moottori käyn- nissä.Ota pois varoke. Katso 9:S.Moottorin pitää pysäh- tyä.
16 SUOMI FI Konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole- valla alustalla. Hidasta rinteissä ja ennen jyrkkiä käännöksiä, jotta säilytät koneen hal- linnan ja jotta kone ei kaatuisi. Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua. Pidä kädet ja sormet kaukana runko- ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja konepelti avattuna. 4.7 PysäyttäminenKytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut- tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain py- säytysasentoon. Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet- ta kuljetetaan esim. peräkärryssä. Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro- ta sytytysjohto ja poista virta-avain vir- talukosta. Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen- vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy- tysripoihin. Palovammojen vaara. 4.8 Puhdistus Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja polttoneste- säiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, le- hdistä ja öljystä. Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. Puhdista kone jokaisen käyttökerran jäl- keen. Puhdistusohjeita: • Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan akse- litiivisteisiin, sähkökomponentteihin tai hyd- rauliikkaventtiileihin. • Älä pese moottoria vedellä. • Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla. • Puhdista moottorin ilmanotto (9:T). 5 KUNNOSSAPITO 5.1 Huolto-ohjelmaGGPn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympäris- tösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kun- nossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvallisuus säilyvät. Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa, että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä käyte- tään vain alkuperäisiä varaosia. 5.2 ValmistelutKaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä. Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru. Pysäytä moottori. Estä moottorin tahaton käynnistys ir- rottamalla sytytysjohdin ja poistamalla avain lukosta. 5.3 RengaspaineetSäädä rengaspaineet seuraavasti: Edessä: 0,6 bar (9 psi). Takana: 0,4 bar (6 psi). 5.4 Moottoriöljyn vaihtoVaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 5 käyttö- tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin vä- lein tai kerran kaudessa. Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria kuor- mitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on ko- rkea. Öljynsuodatin on vaihdettava 100 käyttötunnin vä- lein. Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan. Älä käytä öljyn lisäaineita. Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä. 1. Purista yhteen öljyntyhjennysletkun kiristin. Käytä esim. siirtoleukapihtejä. Katso kuva 10:V. ÖljySAE 10W-30 LaatuluokkaSJ tai korkeamp
17 SUOMI FI 2. Siirrä kiristintä 3-4 cm letkulla ja vedä tulppa ir- ti. 3. Kerää öljy astiaan. HUOM! Varo päästämästä öljyä kiilahih- noille. 4. Toimita öljy keräyspisteeseen. 5. Asenna tyhjennystulppa paikalleen ja siirrä ki- ristin takaisin tulpan kohdalle. 6. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä. Öljymäärä: 1,4 litraa 7. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan. 8. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. 9. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öljytaso, katso 4.2. 5.5 Voimansiirto, öljy (4WD)Hydraulisen voimansiirron öljy pitää tarkastaa, säätää tai vaihtaa alla olevassa taulukossa annetuin välein. Öljytyyppi: Synteettinen öljy 5W-50 Öljymäärä vaihdettaessa noin 3,5 litraa. 5.5.1 Tarkastus - säätö Katso “4.3”. 5.5.2 Tyhjennys 1. Aja koneella vaihtelevalla nopeudella 10-20 minuutin ajan, niin että vaihteistoöljy lämpe- nee. 2. Aseta kone vaaka-asentoon. 3. Vedä ulos molemmat irtikytkentävivut kuvan 6 mukaan. 4. Aseta keräysastia taka-akselin ja etu-akselin al- le. 5. Avaa öljysäiliö irrottamalla kansi. Katso 9:R. Tyhjennystulppa avaamiseen saa käyt- tää vain 3/8-nelikulmioavainta. Muut työkalut tuhoavat tulpan. 6. Irrota tyhjennystulppa taka-akselista. Puhdista reikä ja käytä 3/8-nelikulmioavainta. Katso kuva 11. 7. Irrota etuakselin 2 tyhjennystulppaa. Käytä 12 mm hylsyä. Anna öljyn valua ulos etuakselista ja letkuista. Katso kuva 12. 8. Tarkasta, että etuakselin tyhjennystulppien tii- visteet ovat ehjät. Katso kuva 12. Asenna tulpat. Tiukkuus: 15-17 Nm.Tyhjennystulppa vaurioituu, jos se tiu- kataan yli 5 Nm. 9. Tarkasta, että taka-akselin tyhjennystulpan tii- viste on ehjä. Katso kuva 11:Y. Asenna paikal- leen. Tiukkaa Tthjennystulppa 5 Nm tiukkuuteen. 10.Ime öljy säiliön syvemmästä osasta öljyimuril- la. Katso kuva 13. 11.Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten mukaisesti. 5.5.3 Täyttö Moottoria ei saa koskaan käyttää, kun taempi sulkuventtiili on sisääntyönnet- tynä ja etumainen sulkuventtiili on ulosvedettynä. Etuakselin tiivisteen vaurioituvat. 1.Täytä öljysäiliö uudella öljyllä. Jos moottoria käytetään sisätiloissa, pa- koputkeen pitää liittää pakokaasuimu- ri. 2. Tarkasta, että taka-akselin sulkuventtiili on ulosvedettynä. 3. Käynnistä moottori. Moottorin käynnistyessä etuakselin sulkuventtiili painuu sisään auto- maattisesti. 4. Vedä ulos etuakselin sulkuventtiili. Huomautus! Öljy imeytyy järjestelmään erittäin nopeasti. Huolehdi siitä, että säiliö on koko aja täynnä eikä järjestelmään pääse ilmaa. 5. Lukitse käyttöpoljin eteenajoasentoon esim. puukiilalla. Katso kuva 14. Täytä öljysäiliö uu- della öljyllä. 6. Käytä konetta eteenpäin minuutin ajan. 7. Poista puukiila ja aseta käyttöpoljin taakseajoa- sentoon. Täytä edelleen uutta öljyä. 8. Käytä konetta taaksepäin minuutin ajan. 9. Vaihda ajosuuntaa minuutin välein ja lisää öljyä, kunnes säiliössä ei näy kuplia. 10.Pysäytä moottori, asenna öljysäiliön kansi ja sulje konepelti. 11.Koekäytä muutaman minuutin ajan ja säädä säi- liön öljytaso. 5.6 HihnavoimansiirrotTarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä. 5.7 OhjausTarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 100 käyttötunnin välein. Toimenpide1. kerta Sen jäl- keen Käyttötunnit Tarkastus – tason säätö. - 50 Öljynvaihto. 5 200
18 SUOMI FI 5.7.1 Tarkastus Kääntele ohjauspyörää oikealle ja vasemmalle. Ohjausketjuissa ei saa tuntua mekaanista välystä. 5.7.2 Säätö Säädä ohjausketjut tarvittaessa seuraavasti: 1. Aseta kone suoraanajoasentoon. 2. Säädä ohjausketjut keskinivelen alla olevilla muttereilla. Katso kuva 16. 3. Kiristä molempia muttereita yhtä paljon niin, että välys häviää. 4. Aja koneella suoraan eteenpäin ja varmista, et- tei ohjauspyörän asento ole muuttunut. 5. Jos ohjauspyörä on vinossa, löysää yhtä mutte- ria ja kiristä toista. Älä kiristä ohjausketjuja liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja ketjujen kuluminen lisääntyy. 5.8 AkkuSilmiin tai iholle päästessään akkuhap- po voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele runsaal- la vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän- nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi tarkastaa eikä täyttää. Ainoa huolto on lataus esim. pitkän varastoinnin jälkeen. Akku pitää ladata täyteen ennen ensim- mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt- tää täyteen ladattuna. Jos akku säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla va- kavia vaurioita. 5.8.1 Lataus generaattorilla Akku voidaan ladata myös moottorin generaatto- rilla seuraavasti: 1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla. 2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria. 3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mu- kaan. 4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan. 5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu. 5.8.2 Lataus akkulaturilla Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- ria. Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta GGP-jäl- leenmyyjiltä. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan ta- vallisella akkulaturilla. 5.8.3 Irrotus/asennus Akku on asennettu konepellin alle. Irrotuksen/ asennuksen yhteydessä on noudatettava seuraavia ohjeita: • Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinus- navasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun plusnavasta (+).• Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli akun miinusnapaan (–). Jos kaapelit irrotetaan/kytketään vää- rässä järjestyksessä, on olemassa oiko- sulun ja akun vaurioitumisen vaara. Jos kaapelit kytketään vääriin napoi- hin, generaattori ja akku vaurioituvat. Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran. Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman akkua. Generaattori ja koneen sähkö- järjestelmä voivat vaurioitua vakavas- ti. 5.8.4 Puhdistus Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna- vat teräsharjalla ja rasvaa ne.5.9 Moottorin ilmansuodatinEsisuodatin (vaahtomuovisuodatin) tulee puhdis- taa/vaihtaa 25 käyttötunnin välein. Ilmansuodatin (paperisuodatin) tulee puhdistaa/ vaihtaa 100 käyttötunnin välein. HUOM! Puhdista/uusi suodattimet useammin, jos konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa. Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti. 1. Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon ympä- ristö. 2. Irrota ilmansuodattimen kansi (15:A) irrotta- malla kaksi kiristintä. 3. Irrota suodatin (15:B). Esisuodatin on asennettu ilmansuodattimen päälle. Varo, ettei likaa pääse kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo. 4. Puhdista paperisuodatin naputtamalla sitä ke- vyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin. 5. Puhdista esisuodatin. Jos suodatin on erittäin li- kainen, vaihda suodatin. 6. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Paineilmaa tai petrolipohjaisia liuotinaineita, ku- ten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. Ne tuhoavat suodattimen. 5.10 SytytystulppaSytytystulppa tulee vaihtaa 200 käyttötunnin vä- lein (joka toisessa perushuollossa). Pyyhi sytytystulpan ympäristö puhtaaksi ennen sen irrotusta. Sytytystulppa : Champion RC12YC tai vastaava. Kärkiväli: 0,75 mm.
19 SUOMI FI 5.11 IlmanottoKatso 9:T. Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdy- tysjärjestelmän tukkeutuminen vaurioittaa mootto- ria. Puhdista moottorin ilmanotto 50 käyttötunnin välein. Perushuollon yhteydessä suoritetaan täy- dellisempi jäähdytysjärjestelmän puhdistus. 5.12 VoiteluKaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on voi- deltava 50 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun jälkeen. 5.13 VarokeSähköisen vian yhteydessä tarkasta/uusi varoke, 20 A, katso 9:S. 6 PATENTTI - MALLISUOJA Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pa- tenteilla ja mallisuojilla: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuottei- siin ilman eri ilmoitusta. Kohde Toimenpide Kuva Keskinivel 4 rasvanippaa. Käytä rasvapuristinta, täytä yleisrasvalla. Pumppaa kun- nes rasvaa pursuaa ulos.17 Ohjausket- jutHarjaa ketjut puhtaiksi teräs- harjalla. Voitele yleisketjuöljyllä.- Kiristysvar- retVoitele laakeroinnit öljykan- nulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen . Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.18 Hallintavai- jeritVoitele vaijerinpäät öljykan- nulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.18
20 DANSKDA 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el- ler materielle skader, hvis ikke instruk- tionerne følges nøje. Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte SIKKERHEDSFORSKRIF- TER omhyggeligt igennem, før maskinen startes. 1.1 SYMBOLERMaskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt udførelse af vedligeholdelsesarbejde. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu- al, før maskinen tages i brug. Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte. Advarsel! Brug altid høreværn. Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej. Advarsel! Med monteret originaltilbehør må maski- nen kun køres på skråninger med en mak- simal hældning på 10°, uanset retning. Advarsel! Risiko for klemning. Hold hænder og fød- der væk fra midterstyringen. Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd- potten/katalysatoren. 1.2 Betegnelser Park Compact fås i tre udførelser og benævnes ifølge nedenstående tabel: 1.3 Henvisninger 1.3.1 Figurer Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til detalje C i figur 2 skrives “2:C”. 1.3.2 Overskrifter Overskrifterne i denne brugsanvisning er numme- reret som beskrevet i nedenstående eksempel: “1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en under- overskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og udgør en del af denne. Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer, f.eks. “Se 1.3.1”. 2 BESKRIVELSE 2.1 Fremdrift 2.1.1 HST Maskinen har baghjulstræk. Bagakslen er udstyret med en hydrostatisk gear- kasse med trinløs transmission fremad og bagud. For at lette sving er bagakslen også udstyret med differentiale. Frontmonterede redskaber drives via kileremme. 2.1.2 4WD Maskinen er 4-hjulstrukket. Kraften fra motoren til drivhjulene overføres hudraulisk. Motoren driver en oliepumpe, som pumper olie gennem akseldre- vene for og bag. Forakslen og bagakslen er seriekoblede, hvilket betyder, at forhjul og baghjul er tvunget til at rotere med det samme omdrejningstal. For at lette sving er begge aksler udstyret med dif- ferentiale. Frontmonterede redskaber drives via kileremme. 2.2 StyringMaskinen er knækstyret. Det betyder, at rammen er opdelt i front og bagende, som kan drejes i for- hold til hinanden. Knækstyringen gør det muligt for maskinen at dre- je med en ekstremt lille radius rundt om træer og andre forhindringer. 2.3 Sikkerhedssystem Maskinen er udstyret med et elektrisk sikkerheds- system. Sikkerhedssystemet afbryder visse aktivi- teter, som kan medføre fare i forbindelse med fejlmanøvrer. Eksempelvis kan motoren ikke star- tes, hvis ikke pedalen kobling-parkeringsbremse er trykket ned. Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen. Maskine Betegnelse XK 140 HD med hydrostatisk transmission.HST XK4 160 HD med hydrostatisk transmission og firhjulstræk.4WD