Home
>
Global Garden Products
>
Lawn and Garden
>
Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual
Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 SUOMIFI Öljytaso ei saa koskaan laskea alemman merkin- nän alapuolelle. Moottori voi muuten ylikuumen- tua. Jos öljytaso on ylemmän merkinnän yläpuolella, öljyä pitää laskea pois, kunnes öljyta- so on oikealla korkeudella. Katso . Asenna täyttötulppa, kun öljytaso on oikea. 5.4 TASON TARKASTUS, JÄÄHDY-TYSNESTE Jos jäähdytysnestettä on liian vähän, lämpötilavaroitus ei toimi. Tämä voi aiheuttaa moottoririkon. Tarkasta aina ennen käyttöä, että jäähdytys- nestetaso on oikea. Tarkasta seuraavasti: 1....
Page 32
32 FISUOMI 5.7.2 Sähköiset turvatarkastuksetTarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa. 5.8 KÄYNNISTYS1. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 2. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 3. Siirrä kaasuvipu ¼-asentoon. 4. Paina jarrupoljin täysin pohjaan. Merkkivalon (1:J3) pitää syttyä. 5. Kylmäkäynnityksen yhteydessä moottoria pitää lämmittää ennen käynnistystä. Katso 3.4.4.1. Käännä sitten virta-avain ja käynnistä moottori. 6. Konetta ei saa kuormittaa eikä ajaa heti...
Page 33
33 SUOMIFI 5.12 PUHDISTUS Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja polt- toainesäiliö tulisi pitää puhtaana ruo- hosta, lehdistä ja öljystä. Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttoainevuotoja. Älä käytä painepesuria. Paineistettu ve- sisuihku voi tuhota akselitiivisteet, sähkökomponentit tai hydrauli- ikkaventtiilit. Älä puhalla paineilmaa jäähdyttimen lamelleihin. Lamellit voivat vääntyä. Puhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Puhdistusohjeita: Älä...
Page 34
34 FISUOMI 3. Irrota kuppi kiertämällä sen rengasta (10:L1). 4. Irrota varovasti kuppi (10:L2) ja irrota jousi (10:L4) ja uimuri (10:L5) kupista. 5. Puhdista kupin sisäpuoli ja siivilä (10:L3). 6. Tarkasta, että O-rengas on ehjä ja asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. 7. Avaa hana. 8. Ilmaa polttoainejärjestelmä. Katso 5.12. Jos vedenerottimeen kertyy usein vettä, polt- toainesäiliö pitää puhdistaa. Ota yhteys valtuutett- uun korjaamoon. 6.5 POLTTOAINESUODATIN1. Pysäytä moottori ja anna sen...
Page 35
35 SUOMIFI Lisää öljyä öljykannun avulla. Lisää öljyä, kunnes öljytaso on täyttötulpan aukon tasalla. Öljyn tyyppi ja määrä ilmenee taulukosta koh- dassa “2.1”. 7. Asenna täyttötulppa. 8. Tiukkaa tulpat 30 Nm. 6.10 HIHNAVOIMANSIIRROTTarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä. 6.11 JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄN PUHDISTUS Kaikki huollot tulee teetättää valtuutetussa korjaa- mossa. 6.12 AKKU (11:R) Silmiin tai iholle päästessään akkuhap- po voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos happoa joutuu iholle,...
Page 36
36 FISUOMI 6.14 VOITELUKaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on void- eltava 50 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun jälkeen. Käytä rasvapuristinta, täytä yleisrasvalla. Pump- paa kunnes rasvaa pursuaa ulos. Voitelupisteet näkyvät kuvassa 18-19.Varo hihnoja voitelun yhteydessä. Hih- noihin ei saa päästä rasvaa eikä öljyä. 6.15 VENTTIILITVenttiilien säätö ja hionta tulee teettää valtuutetus- sa korjaamossa. 6.16 VAROKKEET Tässä kappaleessa mainitut virranvoi- makkuudet ovat varokkeiden suurim- mat...
Page 37
37 DANSKDA 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el- ler materielle skader, hvis ikke instruk- tionerne følges nøje. Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte SIKKERHEDSFORSKRIFT- ER omhyggeligt igennem, før maskinen startes. Ingen urenheder må komme ind i hy- drauliksystemet eller i brændstofsyste- met. Dette kan forårsage alvorlige skader på systemets komponenter. 1.1 SYMBOLERMaskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal...
Page 38
38 DADANSK 2.2 HYDRAULIK - OVERSIGTI tabellen nedenfor gives en oversigt over hydrau- likudtagene og de håndtag, der styrer disse. 2.2.1 Hydraulikolie SAE 10W-30 anbefales. Ved brug om vinteren kan en ISO VG46-olie benyttes. Denne olie kan også erstatte SAE 10W- 30, hvis hydraulikkens respons føles langsom. 2.3 REDSKABKontakt en autoriseret forhandler for oplysninger om redskab, og læs den brugsanvisning, der følger med redskabet. 3 BESKRIVELSE 3.1 FREMDRIFTMaskinen er 4-hjulstrukket. Kraften fra...
Page 39
39 DANSKDA Dette gør, at forhjul og baghjul tvinges til at dreje med samme omdrejningstal, men at omdrejning- stallet i venstre og højre side kan være forskelligt. 3.2 STYRING Ingen må befinde sig i nærheden af maskinens knækpunkt, når rattet anv- endes. Der er risiko for alvorlige klem- skader mellem maskinens forreste og bageste del. Maskinen er knækstyret og med servostyring. Det betyder, at rammen er opdelt i front og bagende, som kan drejes i forhold til hinanden. Knækstyringen gør det muligt...
Page 40
40 DADANSK 3.4.2.2 Advarselslys (1:B2)Advarselslys er ekstraudstyr.Følg gældende lovgivning for brug af advarselslyset. Afbryder til til- og frakobling af advar- selslys. 3.4.2.3 Arbejdsbelysning (1:B3) Følg gældende lovgivning for brug af arbejdsbelysningen. Afbryder til til- og frakobling af arbejd- slys (4:B). 3.4.2.4 Vinduesviskere (1:B4)Afbryder til til- og frakobling af vindues- viskere. 3.4.2.5 Kabinelys (1:B5)Kabinelyset sidder i loftet. Lyset tændes og sluk- kes ved at skubbe selve lampen...