Home
>
Global Garden Products
>
Snow Blower
>
Global Garden Products Snow Blower AN 927 8211-2243-80 Instruction Manual
Global Garden Products Snow Blower AN 927 8211-2243-80 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products Snow Blower AN 927 8211-2243-80 Instruction Manual. The Global Garden Products manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 NORSKNO 4 BETJENING Se figur 7-10. 4.1 STOPPBRYTER (1) Stoppbryteren må være i ON-stilling for at motoren skal kun- ne starte. Motoren stopper når bryteren stilles i OFF-stilling. 4.2 CHOKE (2) Brukes ved start av kald motor. Choken har to innstillinger: 1. Chokespjeldet åpent 2. Chokespjeldet stengt (for kaldstart) 4.3 PRIMER (3) Ved trykk på gummiposen sprutes drivstoff inn i forgasserens innsugingsrør for å gi lettere start når motoren er kald. 4.4 TENNINGSNØKKEL (4) Må være trykket inn i sporet...
Page 32
32 NORSKNO 5. Bruk alltid olje av god kvalitet merket A.P.I. service, ”SF”, ”SG” eller ”SH”. Bruk SAE 5W30-olje. Ved temperaturer under -18 °C brukes SAE 0W30. Ikke bruk SAE 10W40. 5.3 FYLL BENSINTANKEN Bruk alltid ren, blyfri bensin. Oljeblandet 2-taktsbensin må ikke brukes. OBS! Husk at vanlig, blyfri bensin er ferskvare. Kjøp ikke mer bensin enn det som kan brukes innen 30 dager. Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat. Denne typen bensin har en sammensetning som er mindre skadelig...
Page 33
33 NORSKNO 5. Still inn slepeskoene med skruene (A i fig. 1) iht. underlaget: – på jevnt underlag, f.eks. asfalt, skal slepeskoene ligge ca. 3 mm under skrapeskjæret. – på ujevnt underlag, f.eks. grusganger, skal slepeskoene ligge ca. 30 mm under skrapeskjæret. Still alltid inn slepeskoene slik at ikke grus og stein mates inn i snøfreseren. Risiko for personskader når disse kastes ut i høy fart. Pass på at slepeskoene er innstilt likt på begge sidene. 6. Tilpass hastigheten slik at snøen kastes...
Page 34
34 NORSKNO 8 SERVICE OG REPARASJONER Ingen servicetiltak skal utføres hvis ikke: – Motoren er stoppet – Tenningsnøkkelen er tatt ut – Tenningskabelen er koplet fra tennpluggen. Hvis det står i bruksanvisningen at snøfreseren skal reises opp forover slik at den hviler på innmatingshuset, må bensintanken tømmes. Tøm bensintanken utendørs når motoren er kald. Ikke røyk. Tøm i en beholder beregnet for bensin. 8.1 JUSTERING AV SKRAPESKJÆR Etter en tids bruk blir skrapeskjæret slitt. Juster skrapeskjæret...
Page 35
35 NORSKNO 8.5 JUSTERING AV REGULERINGSVAIERE Når remmene justeres eller skiftes, skal reguleringsvaierne justeres. 1. Hekt reguleringsvaieren av koblingshåndtaket (fig. 20). 2. Skyv koplingshåndtaket så langt forover som mulig (til det berører plastbelegget på styret). 3. Hold vaieren strukket og noter stillingen til vaierens Z- formede ende. 4. Når vaieren er riktig justert, skal enden på vaieren være midt foran hullet i koplingshåndtaket (se fig. 20). Ved behov for justering: 5. Reis...
Page 36
36 NORSKNO 10 HVIS NOE GÅR I STYKKER Autoriserte servicestasjoner utfører reparasjoner og service. De bruker originale reservedeler. Gjør du enklere reparasjoner selv? Bruk alltid originale reservedeler. De passer akkurat og gjør arbeidet lettere. Reservedeler fås hos din forhandler eller på servicestasjoner. Ved bestilling av reservedeler: oppgi snøfreserens modellbetegnelse, innkjøpsår samt motorens modell og typenummer. 11 KJØPSVILKÅR Det gis full garanti mot fabrikasjons- og materialfeil....
Page 37
37 DEUTSCHDE 1 SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Gefahr – rotierende Schneeschraube. Gefahr – rotierendes Gebläse. Nicht mit den Händen in den Auswurf greifen. Hände und Füße von rotierenden Teilen fernhalten. Andere Personen müssen sich im sicheren...
Page 38
38 DEUTSCHDE • Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, außer wenn die Schneefräse an ihren Stellplatz gebracht oder herausgeholt wird. Dabei muss die Tür offen stehen. Abgase sind lebensgefährlich. • Niemals quer zum Hang, sondern immer aufwärts oder abwärts fahren. Besonders vorsichtig sein, wenn am Abhang die Richtung geändert wird. Steile Abhänge meiden. • Die Schneefräse niemals benutzen, wenn die Schutzanordnungen beschädigt sind oder die Sicherheitsvorrichtungen fehlen. •...
Page 39
39 DEUTSCHDE 3.5 SCHNEEAUSWURF, SIEHE ABB. 4 1. Die Einstellkurbel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 2. Den Auswurf (2) so auf den Flansch setzen, dass die Aussparungen genau übereinander liegen. 3. Die drei Bolzen (1) von innen montieren. 4. Die flachen Unterlegscheiben (5) und die Sicherungsmuttern (6) außen am Flansch montieren. 5. Die Muttern anziehen. 6. Die Funktion des Auswurfs kontrollieren, dazu in beide Richtungen bis zum Anschlag drehen. Der Auswurf muss sich frei drehen...
Page 40
40 DEUTSCHDE 4.17 REINIGUNGSWERKZEUG (15, ABB. 7) Das Reinigungswerkzeug befindet sich in seiner Halterung am Oberteil des Räumschilds. Das Reinigungswerkzeug ist beim Reinigen von Auswurf und Schneeschraube stets zu verwenden. Eine Reinigung darf nur bei angehaltenem Motor erfolgen. Den Schneekanal niemals per Hand reinigen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. 5 BETRIEB 5.1 ALLGEMEINES Der Motor darf nicht gestartet werden, bevor alle unter “MONTAGE” beschriebenen Maßnahmen durchgeführt...