Home > Global Garden Products > Lawn Mower > Global Garden Products Lawn Mower XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

Global Garden Products Lawn Mower XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Lawn Mower XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    FRANÇAISFR
    La batterie contient des acides très cor-
    rosifs, agressifs pour la peau et les vête-
    ments.  Porter des gants en caoutchouc 
    et des lunettes de protection. Ne pas in-
    haler les vapeurs d’acides.
    Ne pas trop incliner la batterie pour évi-
    ter que de l’acide ne s’en échappe et 
    coule sur les mains ou les vêtements. En 
    cas de contact avec l’acide, rincer abon-
    damment à l’eau.
    ENTRETIEN
    Pour la réparation et l’entretien des machines, 
    s’adresser à un service agréé qui n’utilisera que des 
    pièces d’origine. 
    Les pièces d’origine sont fournies par des services 
    spécialisés et par de nombreux revendeurs. 
    Il est recommandé de confier l’entretien, la main-
    tenance et l’inspection des dispositifs de sécurité 
    une fois par an à un service spécialisé.
    CONDITIONS GÉNÉRALES 
    D’ACHAT
    Une garantie totale couvre les défauts matériels et 
    les vices de fabrication. L’utilisateur est tenu de 
    suivre scrupuleusement les instructions contenues 
    dans la documentation fournie.
    Période de garantie
    Usage privé : deux ans à partir de la date d’achat.
    Batteries : six mois à partir de la date d’achat.
    Exceptions
    Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à : 
    - la méconnaissance du contenu de la documen-
    tation fournie 
    - la négligence 
    - un usage ou un assemblage incorrects ou non 
    autorisés
    - l’utilisation d’autres éléments que les pièces 
    d’origine
    - l’utilisation d’accessoires non fournis ou non 
    agréés par GGP
    Sont également exclus de la garantie :
    - l’usure des éléments tels que les lames, cour-roies, roues et câbles
    - l’usure normale
    - le moteur et la transmission, qui sont couverts 
    par la garantie fournie par leur fabricant et font 
    l’objet de conditions générales séparées.
    L’acquéreur est protégé par les lois nationales de 
    chaque pays. La présente garantie ne limite en 
    aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de 
    ces législations.
    IDENTIFICATION
    Le produit est identifié par deux éléments :
    1. La référence et le numéro de série de la ma-
    chine,
    2. Le modèle, le type et le numéro de série du 
    moteur :
    renseigné sur le châssis du ventilateur (exemples 
    ci-dessous) :
    Ces numéros d’identification devront être commu-
    niqués pour les entretiens, réparations et achats de 
    pièces.
    Pour la facilité, inscrire ces numéros sur la dernière 
    page de ce carnet. 
    ENVIRONNEMENT
    Par respect de l’environnement, merci d’accorder 
    une attention particulière aux points suivants : 
    						
    							32
    FRANÇAISFR
    • Utiliser des carburants qui respectent le plus 
    possible l’environnement. 
    • Utiliser un entonnoir et/ou un jerrycan avec 
    protection contre le trop-plein pour éviter le 
    gaspillage de carburant. 
    • Ne pas remplir le réservoir à ras bord. 
    • Ne pas trop remplir le réservoir d’huile moteur 
    et/ou de transmission (voir le manuel de l’utili-
    sateur pour les quantités exactes). 
    • Récupérer l’huile de vidange sans en renverser. 
    Déposer l’huile usagée dans une station de re-
    cyclage. 
    • Ne pas jeter les anciens filtres à huile à la pou-
    belle. Les confier à une station de recyclage. 
    • Ne pas jeter les batteries au plomb à la poubelle. 
    Les déposer dans une station de recyclage.
    • Remplacer le pot d’échappement lorsqu’il est 
    endommagé. Utiliser exclusivement des pièces 
    d’origine pour effectuer les réparations. 
    • Le cas échéant, remplacer le convertisseur cata-
    lytique lorsqu’il est endommagé. 
    • Le réglage du carburateur doit être confié à un 
    technicien spécialisé. 
    • Nettoyer le filtre à air suivant les instructions 
    (voir manuel). 
    GGP se réserve le droit de modifier le produit sans avis 
    préalable.  
    						
    							33
    NEDERLANDSNL
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    ALGEMEEN
    • Lees deze voorschriften zorgvuldig door. Zorg 
    dat u bekend bent met alle bedieningsmechanis-
    men en het juiste gebruik van de machine.
    • Alle bestuurders moeten zich voor gebruik aan-
    melden voor praktische training in de bediening 
    van de machine, en deze ook volgen. Hierbij 
    moet met name worden gelet op het feit dat:
    a. u wanneer u een zitmaaier bedient zorgvuldig 
    en geconcentreerd te werk moet gaan.
    b. het op hellingen niet mogelijk is een schui-
    vende zitmaaier onder controle te houden door 
    te remmen. De belangrijkste redenen voor het 
    verliezen van de controle zijn: te weinig tractie, 
    een uitzonderlijk hoge snelheid, te weinig rem-
    men, het feit dat de machine niet geschikt is 
    voor de taak, te weinig aandacht aan het grond-
    oppervlak of onjuist gebruik als een sleepvoer-
    tuig.
    • Laat de machine nooit door kinderen gebruiken 
    of door iemand die niet op de hoogte is van deze 
    instructies. In gemeentelijke verordeningen 
    kunnen beperkingen worden aangegeven voor 
    de leeftijd van de bestuurder.
    • Gebruik de machine nooit wanneer anderen, 
    met name kinderen of dieren, in de buurt zijn.
    • De bestuurder is aansprakelijk voor ongelukken 
    bij anderen of schade aan het eigendom van an-
    deren.
    • Laat nooit kinderen of andere passagiers op de 
    machine met u meerijden. Ze kunnen er van af 
    vallen en ernstig gewond raken, of u kunt de 
    machine hierdoor niet meer veilig besturen.
    • Gebruik de machine niet wanneer u onder in-
    vloed bent van alcohol, drugs of geneesmidde-
    len. Gebruik de machine ook niet wanneer u 
    moe bent of zich niet lekker voelt.
    VOORBEREIDING
    • Draag stevige schoenen en een lange broek 
    wanneer u de machine gebruikt. Gebruik de ma-
    chine niet op blote voeten of met sandalen.
    • Draag geschikte kleding wanneer u de machine 
    gebruikt. Draag geen loshangende kleding, sie-
    raden, een sjaal, een das enzovoort. Deze kun-nen in de draaiende onderdelen vast komen te 
    zitten. Steek lang haar op.
    • Controleer zorgvuldig het gebied dat u wilt 
    maaien/sneeuwvrij wilt maken. Verwijder alle 
    losse stenen, takjes, stukken ijzerdraad of ande-
    re vreemde voorwerpen die door de machine 
    kunnen worden uitgeworpen.
    • Waarschuwing - benzine is uiterst brandbaar.
    a. Bewaar benzine altijd in een verpakking die 
    daarvoor speciaal is bedoeld.
    b. U mag de machine alleen buiten met benzine 
    (bij)vullen. Rook nooit wanneer u de machine 
    met benzine (bij)vult.
    c. Vul de machine met benzine voordat u de mo-
    tor start. Verwijder nooit de vuldop en vul de 
    machine nooit met benzine wanneer de motor 
    loopt of nog warm is.
    d. Start nooit de motor wanneer u benzine hebt 
    gemorst, maar verwijder de machine van de 
    plaats waar u benzine hebt gemorst en probeer 
    te voorkomen dat er vonken ontstaan totdat de 
    benzine is verdampt.
    e. Vergeet niet na het vullen de dop op de ben-
    zinetank en het vat te schroeven.
    • Vervang defecte dempers.
    • Controleer voor gebruik altijd of de messen en 
    de bevestigingsonderdelen niet zijn versleten of 
    beschadigd. Vervang versleten of beschadigde 
    onderdelen als een set, zodat de juiste balans 
    behouden blijft.
    • De accu (op elektrisch gestarte machines) geeft 
    explosieve gassen af. Houd de machine uit de 
    buurt van vonken, vuur en sigaretten. Zorg dat 
    er bij het opladen voldoende ventilatie is.
    • De accu bevat giftige stoffen. Beschadig de ac-
    cubehuizing niet. Zorg wanneer de behuizing is 
    beschadigd dat u niet in aanraking komt met de 
    inhoud van de accu.
    • Gooi oude, defecte accus niet bij het afval. 
    Vraag bij uw gemeente na hoe u de accu op de 
    juiste manier moet weggooien.
    • Zorg dat de accu geen kortsluiting maakt. Hier-
    bij kunnen vonken ontstaan, waardoor brand 
    kan worden veroorzaakt.
    RIJDEN
    • Start de motor volgens de instructies in de hand- 
    						
    							34
    NEDERLANDSNL
    leiding. Houd uw voeten uit de buurt van de 
    messen.
    • Laat de motor niet lopen in besloten ruimten 
    waar gevaarlijke koolmonoxidegassen zich 
    kunnen verzamelen.
    • Gebruik de machine alleen overdag of bij goede 
    verlichting.
    • Gebruik altijd gehoorbescherming.
    • Rijd voorzichtig wanneer u obstakels nadert die 
    uw zicht beperken.
    • Houd kinderen altijd uit de buurt van het werk-
    gebied van de machine. Zorg dat een andere 
    volwassene op de kinderen let.
    • Rijd voorzichtig achteruit. Kijk voordat en ter-
    wijl u achteruit rijdt, achter u om te controleren 
    of er geen obstakels aanwezig zijn. Kijk uit met 
    kleine kinderen.
    • Zet de messen en de verbinding los voordat u de 
    motor start.
    • Houd uw handen of voeten nooit bij of onder 
    draaiende onderdelen. Kijk uit voor de messen. 
    Ga nooit recht voor de uitvoeropening staan.
    • Gebruik de machine niet op een nat gazon.
    • Rijd voorzichtig op hellingen. Start of stop niet 
    plotseling wanneer u een helling op- of afrijdt.
    • Laat het koppelingspedaal langzaam los. Rijd al-
    tijd met het koppelingspedaal omlaag en laat het 
    pedaal niet los wanneer u een helling af rijdt.
    • Rijd nooit dwars op de helling. Rijd van boven 
    naar beneden, en van beneden naar boven.
    • Gebruik een lage versnelling wanneer u de aan-
    drijving inschakelt, met name in lang gras. 
    Neem gas terug op hellingen en wanneer u 
    scherpe bochten maakt, om te voorkomen dat 
    de machine kantelt of u de controle over de ma-
    chine verliest.
    • Let goed op gaten in de grond en andere verbor-
    gen gevaren.
    • Rijd niet te dicht bij greppels of hoge randen.  
    De machine kan omvallen wanneer een wiel 
    over de rand komt of wanneer de rand afbreekt.
    • Ga zorgvuldig te werk wanneer u iets sleept of 
    zware apparatuur gebruikt.
    a. Gebruik alleen een goedgekeurde sleepin-
    richting.b. Houd de lading beperkt, zodat u deze goed 
    onder controle kunt houden.
    c. Maak geen plotselinge bochten. Rijd voor-
    zichtig achteruit.
    d. Gebruik wielgewichten of een gewicht op de 
    voorzijde wanneer dit in de handleiding wordt 
    aanbevolen.
    • Let goed op het verkeer bij kruispunten of in de 
    buurt van wegen.
    • Stop de messen wanneer u tijdens het maaien 
    over een ander oppervlak dan gras rijdt.
    • Richt wanneer u accessoires gebruikt de uitvoer 
    nooit op iemand die ernaast staat, en laat nie-
    mand bij de machine staan wanneer deze is in-
    geschakeld.
    • Gebruik de machine nooit met te weinig be-
    scherming of zonder dat de veiligheidsmecha-
    nismen zijn geplaatst.
    • U mag bestaande veiligheidsmechanismen niet 
    losmaken of uitschakelen. Controleer elke keer 
    voordat u de machine gebruikt of de veilig-
    heidsmechanismen werken.
    • Verander de instelling van de regelaar van de 
    motor niet en laat de motor niet op een te hoog 
    toerental lopen. Bij hoge toerentallen van de 
    motor neemt de kans op persoonlijk letsel toe.
    • Raak machineonderdelen die tijdens gebruik 
    warm worden, niet aan. U loopt dan de kans op 
    brandwonden.
    • Verlaat de zitplaats van de bestuurder alleen 
    wanneer u:
    a. het krachtafneempunt hebt uitgeschakeld en 
    de accessoires omlaag hebt gezet.
    b. de versnelling in de neutrale stand hebt gezet 
    en de parkeerrem hebt geactiveerd.
    c. de motor hebt uitgeschakeld en de sleutel 
    hebt verwijderd.
    • Gebruik alleen accessoires die zijn goedge-
    keurd door de fabrikant van de machine.
    • U mag de machine niet gebruiken zonder dat u 
    in de gereedschapsbevestigingspunten van de 
    machine accessoires/gereedschappen hebt ge-
    plaatst. Rijden zonder accessoires kan een ne-
    gatief effect hebben op de stabiliteit van de 
    machine.
    • Ga voorzichtig te werk wanneer u een grasop- 
    						
    							35
    NEDERLANDSNL
    vangbak of andere accessoires gebruikt. Hier-
    door kan de stabiliteit van de machine 
    veranderen. Dit geldt met name op hellingen.
    • Schakel de aandrijving van de accessoires uit, 
    schakel de motor uit en maak de bougiekabel 
    los of verwijder het contactsleuteltje:
    a. wanneer u takjes en vuil moet verwijderen als 
    de uitvoer verstopt is geraakt.
    b. wanneer u de machine wilt controleren, reini-
    gen of onderhoud aan de machine wilt verrich-
    ten.
    c. wanneer u wilt controleren of er schade is 
    ontstaan en reparaties wilt uitvoeren voordat u 
    de machine na een botsing met een vreemd 
    voorwerp weer start en in gebruik neemt.
    d. Wanneer u de machine wilt controleren wan-
    neer deze sterk begint te trillen. (Controleer de 
    machine direct.)
    • Maak de aandrijving naar de accessoires los tij-
    dens transport of wanneer u de machine niet ge-
    bruikt.
    • Schakel de motor uit en maak de aandrijving 
    naar de accessoires los:
    a. voordat u de machine met benzine vult.
    b. voordat u de grasopvangbak verwijdert.
    c. voordat u de hoogte aanpast, wanneer dit niet 
    mogelijk is vanaf de positie van de bestuurder.
    • Zet de machine in een lagere versnelling wan-
    neer u de motor wilt uitschakelen. Wanneer de 
    motor is uitgerust met een brandstofafsluiter, 
    moet u deze uitschakelen wanneer het werk 
    klaar is.
    • Wees voorzichtig wanneer u een machine hebt 
    met meerdere maaidekken, want als er één mes 
    draait, kunnen de andere messen ook gaan 
    draaien. 
    • U mag met de machine, uitgerust met de oor-
    spronkelijke accessoires, niet rijden op een hel-
    ling met een steilere hellingshoek dan 10º.
    • De oorspronkelijke messen van het maaidek 
    mogen niet worden vervangen door niet-oor-
    spronkelijke messen die bijvoorbeeld zijn be-
    doeld voor verwijdering van mos. Wanneer u 
    dergelijke messen gebruikt, vervalt de garantie. 
    Ook bestaat de kans op ernstig letsel of schade 
    aan personen of eigendom. • Ga voorzichtig te werk bij het laden en ontladen 
    van de machine op een vrachtwagen of aan-
    hangwagen.
    ONDERHOUD EN OPBERGEN
    • Zet alle schroeven en moeren zo vast dat de ma-
    chine veilig kan worden gebruikt.
    • Controleer regelmatig of de schroeven van de 
    messen van het maaidek stevig vast zitten. 
    • Controleer regelmatig de werking van de rem-
    men. Onderhoud de remmen goed en repareer 
    ze indien nodig. 
    • Berg de machine nooit op met benzine in de 
    tank in gebouwen waar de dampen in aanraking 
    kunnen komen met open vuur of vonken.
    • Laat de motor afkoelen voordat u de machine 
    opbergt.
    • Zorg ter voorkoming van brandgevaar dat er 
    geen gras, bladeren of overtollige olie in de mo-
    tor, demper, accu en benzinetank komen.
    • Controleer regelmatig of de grasopvangbak is 
    versleten of beschadigd.
    • Vervang versleten of beschadigde onderdelen 
    voor de veiligheid.
    • Gebruik altijd originele reserveonderdelen. 
    Niet-originele reserveonderdelen kunnen ver-
    wondingen veroorzaken, ook al passen ze in de 
    machine.
    • Vervang beschadigde waarschuwings- en in-
    structiestickers.
    • Wanneer er geen mechanische vergrendeling 
    aanwezig is voor de transportpositie, moet u het 
    maaidek omlaag zetten wanneer u de machine 
    parkeert, opbergt of onbewaakt achterlaat. 
    • Wanneer u de benzinetank moet leegmaken, 
    moet u dit buiten doen.
    • Berg de machine zo op dat kinderen deze niet 
    kunnen bereiken.
    OPBERGEN
    Maak de benzinetank leeg. Start de motor en laat 
    deze lopen totdat ze stopt.
    Vervang de olie terwijl de motor nog warm is. 
    Schroef de bougie los en giet een eetlepel olie in de 
    cilinder. Laat de motor enkele slagen draaien zodat  
    						
    							36
    NEDERLANDSNL
    de olie in de cilinder wordt verspreid. Plaats de 
    bougie. 
    Reinig de volledige machine. Het is met name be-
    langrijk om onder het maaidek te reinigen. Werk 
    beschadigde verf bij om roest te voorkomen.
    Berg de machine binnen op een droge plaats op.
    Machines met een elektrische starter:
    Verwijder de accu. Bewaar deze goed opgeladen 
    op een koele plaats (tussen de 0°C en de 15°C) 
    Op de juiste bewaartemperatuur zou de accu elke 
    vier maanden moeten worden opgeladen.
    Het accuzuur is extreem bijtend en kan 
    verwondingen en beschadigingen aan 
    de huid en aan kleding veroorzaken. 
    Draag altijd rubberen handschoenen en 
    een bril (veiligheidsbril) om uw ogen te 
    beschermen. Adem geen zuurdampen 
    in.
    Laat de accu niet te veel hellen, want 
    dan kan het accuzuur eruit lopen op de 
    handen of de kleding. Spoel wanneer dit 
    gebeurt, het zuur met veel water af.
    REPARATIES
    Bevoegde servicewerkplaatsen voeren reparaties 
    en garantiewerkzaamheden uit. Ze gebruiken ori-
    ginele reserveonderdelen.
    Originele reserveonderdelen worden geleverd 
    door servicewerkplaatsen en een groot aantal 
    dealers.
    Wij raden u aan de machine eens per jaar naar een 
    bevoegde servicewerkplaats te brengen voor servi-
    ce, onderhoud en controle van de veiligheidsme-
    chanismen.
    AANKOOPVOORWAARDEN
    Fabricagefouten en materiaaldefecten vallen volle-
    dig onder de garantie. De gebruiker dient de in-
    structies in de bijgeleverde documentatie 
    zorgvuldig op te volgen.
    Garantieperiode
    Gebruik consument: twee jaar na aankoopdatum. 
    Voor accus: 6 maanden na aankoopdatum.
    Uitzonderingen
    De garantie geldt niet in de volgende gevallen:- nalatigheid van de gebruiker zich op de hoogte 
    te stellen van de bijgeleverde documentatie
    - onachtzaamheid 
    - onjuist en ongeoorloofd gebruik of onjuiste en 
    ongeoorloofde montage
    - het gebruik van niet-originele reserveonderde-
    len
    - het gebruik van accessoires die niet door GGP 
    zijn geleverd of goedgekeurd
    De garantie geldt ook niet voor:
    - aan slijtage onderhevige onderdelen zoals bla-
    den, riemen, wielen en kabels
    - normale slijtage
    - motor en versnellingsbak. Dergelijke zaken val-
    len onder de garantie van de bijbehorende fabri-
    kant met aparte voorwaarden.
    Op alle aankopen is de nationale wetgeving in het 
    land van de koper van toepassing. De rechten die 
    de koper aan de nationale wetgeving in zijn land 
    kan ontlenen worden niet beperkt door deze garan-
    tie.
     PRODUCTIDENTITEIT
    De identiteit van het product wordt bepaald door 
    twee onderdelen:
    1. De artikel- en serienummers op de machine:
    2. Het model-, type- en serienummer van de mo-
    tor:
    Deze zijn te vinden op de ventilatiebehuizing van 
    de machine, zoals op de illustratie: 
    						
    							37
    NEDERLANDSNL
    Gebruik deze identificatietermen tijdens al het 
    contact met de servicewerkplaatsen en bij de aan-
    koop van reserveonderdelen.
    Schrijf zo snel mogelijk na aanschaf van de machi-
    ne het bovenstaande nummer op de laatste pagina 
    van deze uitgave. 
    MILIEU
    Om milieutechnische redenen bevelen wij u aan 
    specifieke aandacht te besteden aan de volgende 
    punten:
    • Gebruik altijd alcylaatbenzine (“milieuvriende-
    lijke benzine“).
    • Gebruik altijd een trechter en/of een benzinekan 
    met overloopbeveiliging om te voorkomen dat 
    u morst wanneer u de machine met benzine 
    vult. 
    • Vul de benzinetank niet helemaal tot aan de 
    rand. 
    • Voeg niet te veel motor- en/of transmissieolie 
    toe (zie de gebruikersinstructies voor de juiste 
    hoeveelheid). 
    • Vang alle olie op tijdens het olie verversen. 
    Zorg dat u geen olie morst. Lever de olie in bij 
    een recyclingstation. 
    • Gooi vervangen oliefilters niet bij het normale 
    afval. Lever ze in bij een recyclingstation. 
    • Gooi vervangen loodaccus niet bij het normale 
    afval. Lever de accu in bij een accu-inzame-
    lingspunt voor recycling.
    • Vervang de demper wanner deze defect is. Ge-
    bruik altijd oorspronkelijke reserveonderdelen 
    wanneer u reparaties uitvoert. 
    • Wanneer de machine oorspronkelijk was voor-
    zien van een katalysator en deze defect is ge-
    raakt, moet u de oude katalysator verwijderen 
    en een nieuwe installeren. 
    • Laat de carburator indien nodig altijd door een specialist afstellen. 
    • Reinig het luchtfilter volgens de instructies (zie 
    gebruikersinstructies). 
    GGP behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande 
    aankondiging wijzigingen in het product aan te bren-
    gen.  
    						
    							38
    ITALIANOIT
    NORME DI SICUREZZA
    GENERALITÀ
    • Leggere attentamente le istruzioni che seguono. 
    Imparare ad utilizzare i comandi per un corretto 
    impiego della macchina.
    • Prima dell’uso, è necessario che il conducente 
    segua un addestramento pratico sul funziona-
    mento della macchina. È importante sottolinea-
    re che:
    a. L’uso di un trattorino rasaerba richiede atten-
    zione e concentrazione.
    b. Nei pendii il freno non è sufficiente per con-
    trollare il trattorino rasaerba se questo inizia a 
    scivolare. Le cause principali che possono de-
    terminare la perdita di controllo del mezzo so-
    no: trazione insufficiente, velocità eccessiva, 
    azione frenante inadeguata, macchina inadatta 
    al tipo di impiego, scarsa attenzione al terreno o 
    utilizzo scorretto come veicolo da traino.
    • Non consentire l’utilizzo della macchina ai mi-
    nori o a chiunque non abbia letto queste istru-
    zioni. È possibile che esistano norme nazionali 
    che impongono un limite di età per il conducen-
    te.
    • Non utilizzare mai la macchina se nelle vicinan-
    ze vi sono bambini o animali.
    • Tenere presente che il conducente è responsabi-
    le per eventuali danni arrecati a persone o cose.
    • Non far salire sulla macchina in funzione bam-
    bini o altri passeggeri. Potrebbero cadere e pro-
    curarsi lesioni gravi o potrebbero pregiudicare 
    la guida sicura della macchina.
    • Non utilizzare la macchina se si è sotto l’effetto 
    di alcolici, droghe o medicinali. Se ci si sente 
    stanchi o non ci si sente bene, non utilizzare la 
    macchina.
    PREPARAZIONE
    • Indossare scarpe pesanti e pantaloni lunghi 
    quando si utilizza la macchina. Non utilizzarla 
    se si è scalzi o si indossano sandali.
    • Indossare abbigliamento idoneo quando si uti-
    lizza la macchina. Non indossare abiti larghi o 
    ingombranti, gioielli pendenti, sciarpe, cravatte 
    etc. che possono restare impigliati negli ingra-
    naggi. Raccogliere i capelli se sono lunghi.• Controllare accuratamente l’area che si desidera 
    tosare/pulire dalla neve. Rimuovere gli eventuali 
    sassi, pezzi di legno o di fil di ferro e altri corpi 
    estranei che la macchina potrebbe espellere.
    • Avvertenza: la benzina è altamente infiammabi-
    le.
    a. Conservare sempre la benzina negli appositi 
    contenitori.
    b. Effettuare il rifornimento o il rabbocco 
    all’aperto e non fumare durante queste opera-
    zioni.
    c. Fare rifornimento prima di accendere il mo-
    tore. Non aprire il tappo della benzina né fare ri-
    fornimento quando il motore è acceso o è 
    ancora caldo.
    d. Se si verifica una fuoriuscita di benzina, non 
    mettere in moto, ma spostare la macchina dal 
    luogo in cui si trova la benzina ed evitare possi-
    bili cause di scintille finché i vapori della ben-
    zina non si sono dispersi.
    e. Non dimenticare di riavvitare il tappo della 
    benzina e il tappo del contenitore di benzina 
    dopo il rifornimento.
    • Sostituire la marmitta se difettosa.
    • Prima dell’uso, controllare sempre che le lame 
    e i dispositivi di montaggio non siano usurati o 
    danneggiati. Sostituire in blocco i pezzi usurati 
    o danneggiati in modo da mantenere il corretto 
    equilibrio.
    • Dalla batteria (nelle macchine elettriche) posso-
    no fuoriuscire gas esplosivi. Tenerla lontana da 
    scintille, fiamme e sigarette. Assicurarsi che du-
    rante la carica la ventilazione sia sufficiente.
    • La batteria contiene materiale tossico. Non dan-
    neggiare il contenitore esterno della batteria. Se 
    il contenitore è danneggiato, evitare di entrare 
    in contatto con gli elementi all’interno.
    • No gettare le batterie vecchie o difettose insie-
    me ai rifiuti normali. Contattare un centro di 
    smaltimento specifico per questo tipo di rifiuti.
    • Non cortocircuitare la batteria. Le scintille così 
    provocate potrebbero causare un incendio.
    GUIDA
    • Mettere in moto seguendo le istruzioni del ma-
    nuale dell’utente. Non avvicinare i piedi alle la-
    me. 
    						
    							39
    ITALIANOIT
    • Non mettere in moto in spazi angusti dove si 
    possono determinare concentrazioni pericolose 
    di monossido di carbonio.
    • Utilizzare la macchina solo di giorno o in aree 
    ben illuminate.
    • Indossare sempre cuffie protettive.
    • Prestare particolare attenzione quando ci si av-
    vicina ad ostacoli che potrebbero limitare la vi-
    sibilità.
    • Tenere sempre i bambini lontano dall’area in 
    cui è in funzione la macchina. È necessario che 
    i bambini vengano sorvegliati da un altro adul-
    to.
    • Prestare attenzione quando la macchina retroce-
    de. Guardare dietro di sé prima e durante la re-
    tromarcia per assicurarsi che non vi siano 
    ostacoli. Accertarsi che non vi siano bambini 
    piccoli nelle vicinanze.
    • Disinserire la/e lama/e e il connettore prima di 
    mettere in moto.
    • Non avvicinare mai le mani o i piedi agli ingra-
    naggi. Fare attenzione alle lame. Non stazionare 
    davanti all’apertura di scarico.
    • Evitare di utilizzare la macchina sull’erba ba-
    gnata.
    • Stare molto attenti tosando su pendii. Non effet-
    tuare brusche partenze o frenate tosando su pen-
    dii.
    • Togliere lentamente il piede dalla frizione. Gui-
    dare sempre con la marcia innestata e non disin-
    serirla quando ci si trova su un pendio.
    • Non tosare trasversalmente ad un pendio. Spo-
    starsi sempre dall’alto verso il basso, quindi dal 
    basso verso l’alto.
    • Accelerare lentamente quando si innesta la mar-
    cia, specialmente se l’erba è alta. Ridurre la ve-
    locità sui pendii o nelle curve strette per evitare 
    di ribaltarsi o di perdere il controllo della mac-
    china
    • Fare attenzione alle buche nel terreno e ad altri 
    pericoli nascosti.
    • Non utilizzare la macchina vicino a fossati o 
    bordi alti.  La macchina si può ribaltare se una 
    ruota urta il bordo o se il bordo si rompe.
    • Fare attenzione durante il traino e quando si uti-
    lizzano apparecchiature pesanti.a. Utilizzare solo dispositivi di traino autorizzati.
    b. Limitare il carico in modo da poterlo control-
    lare senza problemi.
    c. Non svoltare bruscamente. Prestare attenzio-
    ne quando la macchina retrocede.
    d. Utilizzare i contrappesi per le ruote e un con-
    trappeso anteriore se previsto nelle istruzioni 
    per l’utente.
    • Fare attenzione al traffico agli incroci e quando 
    si utilizza la macchina vicino alla strada.
    • Arrestare la/e lama/e quando si guida la mac-
    china su un terreno non erboso.
    • Quando si utilizzano gli accessori, non dirigere 
    mai lo scarico in direzione di persone eventual-
    mente presenti e non lasciare avvicinare nessu-
    no alla macchina in funzione.
    • Non utilizzare la macchina se le protezioni sono 
    insufficienti o se i dispositivi di sicurezza non 
    sono correttamente posizionati.
    • I dispositivi di sicurezza esistenti non possono 
    essere scollegati o disinseriti. Prima di utilizza-
    re la macchina, controllare sempre che i dispo-
    sitivi di sicurezza funzionino.
    • Non alterare le regolazioni della macchina e 
    non imballare il motore. Se il motore viene fatto 
    funzionare ad un numero di giri eccessivo, il ri-
    schio di lesioni personali aumenta.
    • Non toccare i componenti del motore che, du-
    rante l’uso, che si sono riscaldati. Vi è il rischio 
    di ustionarsi.
    • Non alzarsi dal sedile se prima non si è provve-
    duto a:
    a. Disinserire la presa di corrente ed abbassare 
    gli accessori.
    b. Mettere il cambio in folle ed azionare il freno 
    di stazionamento.
    c. Spegnere il motore ed estrarre la chiavetta.
    • Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal 
    produttore della macchina.
    • È possibile che la macchina non funzioni se gli 
    accessori/utensili non sono stati installati negli 
    spazi predisposti. L’utilizzo della macchina 
    senza gli accessori può avere un effetto negati-
    vo sulla stabilità della macchina stessa.
    • Fare attenzione quando si utilizzano raccoglier- 
    						
    							40
    ITALIANOIT
    ba e gli altri accessori. Possono alterare la stabi-
    lità della macchina. In particolare nei pendii.
    • Disinserire la trasmissione agli accessori, spe-
    gnere il motore e scollegare il cavo della cande-
    la oppure rimuovere la chiavetta di accensione.
    a. Per rimuovere pezzi di legno e rifiuti quando 
    lo scarico è ostruito.
    b. Per controllare o pulire la macchina o effet-
    tuare la manutenzione.
    c. Per controllare se vi sono danni e per effettua-
    re riparazioni prima di usare nuovamente la 
    macchina dopo la collisione con un corpo estra-
    neo.
    d. Per controllare la macchina se questa inizia a 
    vibrare eccessivamente. (Controllare immedia-
    tamente).
    • Disinserire la trasmissione agli accessori duran-
    te il trasporto o quando la macchina non è in 
    funzione.
    • Spegnere il motore e scollegare la trasmissione 
    agli accessori:
    a. Prima di effettuare il rifornimento di benzina.
    b. Prima di rimuovere il raccoglierba.
    c. Prima di regolare l’altezza, se ciò non viene 
    fatto dalla postazione del conducente.
    • Ridurre l’accelerazione quando si deve spegne-
    re il motore e, se il motore è provvisto di una 
    valvola di arresto del carburante, tale valvola va 
    azionata una volta terminato il lavoro.
    • Fare attenzione ai vari piatti della lama in quan-
    to una lama rotante può determinare la rotazio-
    ne di altre lame. 
    • Quando sono montati gli accessori originali, la 
    macchina non deve essere utilizzata su terreni 
    con una pendenza superiore a 10°, a prescindere 
    dal senso di marcia.
    • La/e lama/e originale/i del piatto di taglio non 
    deve/devono essere sostituita/e con accessori 
    non originali, ad esempio per la demischiatura. 
    Se si utilizzano accessori non originali, la ga-
    ranzia non sarà più valida. Esiste inoltre il ri-
    schio di lesioni personali o danni a persone o a 
    cose. 
    • Fare attenzione durante il carico e lo scarico 
    della macchina su rimorchi o camion.MANUTENZIONE ED ASSISTENZA
    • Serrare tutti i dadi e le viti per assicurare un fun-
    zionamento sicuro della macchina.
    • Controllare regolarmente che la/e vite/i della 
    lama del piatto di taglio sia/siano ben serrate. 
    • Controllare regolarmente il funzionamento dei 
    freni. È importante effettuare la manutenzione 
    ed eventualmente riparare i freni, se necessario. 
    • Non lasciare benzina nel serbatoio se la macchi-
    na si trova in un edificio dove i vapori della ben-
    zina possono entrare in contatto con fiamme o 
    scintille.
    • Far raffreddare la macchina prima di posizio-
    narla al coperto.
    • Per ridurre il rischio di incendi, fare in modo 
    che il motore, la marmitta, la batteria e il serba-
    toio della benzina non contengano foglie, erba e 
    olio in eccedenza.
    • Controllare frequentemente che il raccoglierba 
    non sia usurato o danneggiato.
    • Per sicurezza, sostituire i pezzi usurati o dan-
    neggiati.
    • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. I 
    ricambi non originali, anche quelli installabili 
    sulla macchina, possono provocare lesioni.
    • Sostituire gli adesivi che riportano istruzioni e 
    messaggi di avvertenza, se danneggiati.
    • Se la macchina non è provvista di fermi mecca-
    nici per il trasporto, il piatto di taglio deve esse-
    re abbassato quando la macchina viene 
    parcheggiata, riposta al coperto o lasciata incu-
    stodita. 
    • L’operazione di svuotamento del serbatoio di 
    benzina va effettuata all’aperto.
    • La macchina va riposta al coperto in un luogo 
    inaccessibile ai bambini.
    CONSERVAZIONE
    Svuotare il serbatoio della benzina. Mettere in 
    moto e far funzionare la macchina finché si ferma.
    Sostituire l’olio quando il motore è ancora caldo. 
    Svitare la candela e versare un cucchiaio di olio nel 
    cilindro. Far fare qualche giro al motore per con-
    sentire all’olio di distribuirsi nel cilindro. Installa- 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products Lawn Mower XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual