Home > GGP Italy SPA > Lawn and Garden > GGP Italy SPA Lawn Tractor 71503773 2 Operators Manual French Version

GGP Italy SPA Lawn Tractor 71503773 2 Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Tractor 71503773 2 Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							au connecteur correspondant du chargeur de batteries de maintien prévu à cet effet
    “CB 01” fourni ( si prévu)ou disponible sur demande (☛8.5).
    Ce connecteur ne doit être utilisé que pour brancher le char-
    geur de batteries de maintien “CB01”. Pour son utilisation:
    – suivre les indications reportées dans les instructions d’utilisation correspon-
    dantes;
    – suivre les indications reportées dans le manuel de la batterie.
    6.3 CONTRÔLES ET RÉGLAGES
    Récapitulatif des principales situations qui peuvent nécessiter une intervention
    6.3.1 D
    ÉMONTAGE, AIGUISAGE ET ÉQUILIBRAGE DES LAMES
    S’assurer que la lame est bien aiguisée et solidement fixée sur son axe.
    – Une lame mal aiguisée arrache lherbe et fait jaunir la pelouse.
    – Une lame desserrée cause des vibrations anormales et peut provoquer une situation de
    danger.
    Toutes les opérations sur les lames (démontage, aiguisage,
    équilibrage, remontage et remplacement) sont des travaux compliqués qui
    requièrent une compétence spécifique ainsi que l’utilisation d’outillages spé-
    ciaux ; pour des raisons de sécurité, il est toujours conseillé de les faire exé-
    cuter dans un centre spécialisé, si l’on ne dispose pas des outillages ou des
    connaissances adéquats.
    Porter des gants résistants pour manipuler les lames.
    Pour démonter une lame, l’attraper fermement et dévisser la vis centrale (1) dans le
    sens indiqué par flèche pour chaque lame, car les vis de fixation sont l’une à
    filet droit et l’autre à filet gauche.
    !ATTENTION!
    !ATTENTION!
    IMPORTANT
    ➤
    FR 40ENTRETIEN
    Chaque fois que  ...
    Les lames vibrent
    L’herbe est arrachée et la pelouse  jaunit
    La tonte est irrégulière
    L’embrayage des lames est irrégulier
    La machine ne freine pas
    L’avancement est irrégulierIl faut ...
    Contrôler la fixation  (☛6.3.1) ou équilibrer  (☛6.3.1). 
    Affiler les lames   (☛6.3.1).
    Régler l’alignement du plateau (☛6.3.2).
    Régler l’embrayage  (☛6.3.3).
    Contrôler le frein   (☛6.3.4).
    Régler le ressort du tendeur  (☛6.3.5). 
    						
    							FR 41 ENTRETIEN
    Aiguiser les deux tranchants au moyen d’une meule à grain moyen et vérifier l’équili-
    brage de la lame en la soutenant avec un rond Ø18 mm enfilé dans le trou central.
    Remplacer toujours les lames endommagées ou tordues;
    ne jamais tenter de les réparer! UTILISER TOUJOURS DES LAMES ORIGI-
    NALES MARQUEES    !
    Les lames sont différentes entre elles et contrarotatives.
    Lors du montage, il faut respecter les positions en se référant au numéro de
    code estampillé sur la face externe de chaque lame.
    Lors du
    montage, respecter les
    séquences indiquées en
    veillant à ce que les ailettes
    des lames soient tournées
    vers lintérieur du plateau et
    que la partie concave du
    disque élastique (1) soit en appui contre le
    couteau. Serrer les vis de fixation (2), en
    utilisant une clé dynamométrique tarée à
    45-50 Nm. Si, pendant le démontage des
    lames, un moyeu ou les deux moyeux (3)
    sont sortis de l’arbre, s’assurer que les
    clavettes (4) sont bien insérées dans leurs
    sièges respectifs.
    6.3.2 A
    LIGNEMENT DU PLATEAU DE COUPE
    Pour tondre une pelouse de manière uniforme, il est essentiel que le plateau soit bien
    réglé.
    Pour obtenir une bonne tonte, il est opportun que la partie
    REMARQUE
    !ATTENTION!
    !ATTENTION!
    !ATTENTION!
    Ø 18 mm
    21
    21
    1
    2
    43
    82004345/1 82004344/1 
    
    82004352/0 81004346/3 
    
    82004354/0 82004353/0 
    1
    1 
    						
    							avant soit toujours plus basse de 5 - 6 mm par
    rapport à la partie arrière.
    – Garer la machine sur une surface plane et
    contrôler la bonne pression des pneus;
    – placer des cales (1) de 26 mm sous le bord
    avant du plateau et de 32 mm (2) sous le bord
    arrière, puis porter le levier de soulèvement en
    position  «1»;
    – desserrer complètement le dispositif de réglage
    (3), les écrous (4 - 6 - 8) et les contre-écrous (5
    - 7 - 9) des trois bielles darticulation pour
    poser le plateau sur les cales;
    – visser les deux écrous supérieurs droits (6 - 8)
    et lécrou inférieur gauche (4) jusquà ce quon
    puisse remarquer le début du soulèvement du
    plateau; bloquer les trois contre-écrous (5 - 7 -
    9) et agir sur le dispositif de réglage (3) pour
    mettre correctement en tension le câble de
    commande.
    On peut compenser une certaine différence de
    hauteur par rapport au terrain entre le bord droit
    et le bord gauche du plateau en agissant oppor-
    tunément sur les deux écrous (4 - 8) et contre-
    écrous (5 - 9) des bielles postérieures.
    Mettre le levier de commande sur 2 ou 3 positions différentes, en vérifiant que le pla-
    teau se soulève uniformément et que, dans chaque position, il maintient une hauteur
    constante par rapport au terrain entre le bord antérieur et le bord postérieur.
    Si la partie antérieure a tendance à anticiper ou retarder la montée par rapport à la
    position, il est possible de régulariser le mouvement en agissant opportunément sur
    les écrous (10) de la tige de liaison (11).
    Si lon serre les écrous sur la tige, la partie antérieure a tendance à se soulever et à
    anticiper la montée; si on les desserre, on obtient leffet contraire.
    Il ne faut jamais oublier de bloquer tous les écrous et tous les contre-écrous après
    avoir effectué les réglages.
    Si le réglage n’est pas parfait, s’adresser à un Centre SAV.
    FR 42ENTRETIEN
    2 - h = 32 mm
    1 - h = 26 mm
    10
    6
    11
    7
    3
    5
    4
    8
    9 
    						
    							FR 43 ENTRETIEN
    6.3.3 RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE ET FREIN LAMES
    Lorsqu’on actionne le levier pour débrayer
    les lames, on actionne en même temps un
    frein qui arrête leur rotation en quelques
    secondes.
    L’allongement du câble et les variations de
    longueur de la courroie peuvent entraîner
    un embrayage et une rotation irréguliers
    des lames.
    Dans ce cas, agir sur le dispositif de régla-
    ge (1) jusqu’à obtenir la bonne longueur du ressort (2), (mesurée sur la partie externe
    des spires quand les lames sont embrayées).
    6.3.4 R
    ÉGLAGE DU FREIN
    Si l’on constate une capacité de freinage insuffisante, il est conseillé de contacter
    immédiatement un Centre SAV Agréé.
    6.3.5 R
    ÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE DE TRACTION
    Si la machine présente une insuffisante
    capacité d’avancement, il faut agir sur la
    tension du ressort du tendeur jusqu’à réta-
    blir les conditions optimales de fonctionne-
    ment.
    L’accès au réglage est possible en ouvrant
    le capot moteur; le réglage est situé à la
    droite du moteur.
    Agir adéquatement sur les écrous (2) pour
    obtenir une longueur “A” du ressort (1) de:
    A= 119 - 121  mm (dans les modèles à transmission mécanique)
    A= 120 - 122  mm (dans les modèles à transmission hydrostatique)
    mesurée à lextérieur des spires. Une fois le réglage effectué, bloquer les écrous (2).
    ➤
    ➤
    1
    A
    2
    12
    97 ÷ 99 mm 
    						
    							En cas de remplacement de la courroie, faire très attention au
    cours des premières utilisations car l’embrayage pourrait être plus brusque tant
    que la courroie n’est pas suffisamment rodée.
    6.4 INTERVENTIONS DE DÉMONTAGE ET REMPLACEMENT
    6.4.1 R
    EMPLACEMENT DES ROUES
    Placer la machine sur une surface plane,
    disposer des cales sous l’une des pièces
    portantes du châssis, du côté de la roue à
    changer.
    Les roues sont maintenues par un clip
    métallique (1) qui senlève à laide dun
    tournevis.
    Les roues arrière sont montées directement
    sur les demi-axes, avec une clavette inté-
    grée dans le moyeu de la roue.
    En cas de remplacement d’une ou des deux roues arrière, s’as-
    surer quelles sont du même diamètre, puis contrôler le réglage du parallélisme du
    plateau de coupe afin déviter une tonte irrégulière
    Avant de remonter une roue, enduire laxe de graisse et repla-
    cer soigneusement le clip élastique (1) et la rondelle de protection (2).
    6.4.2 R
    ÉPARATION OU REMPLACEMENT DES PNEUS
    Les pneus sont du type «Tubeless»; par conséquent, seul un réparateur profession-
    nel peut remplacer un pneu ou réparer un pneu crevé, selon les modalités requises
    pour ce type de pneu.
    IMPORTANT
    REMARQUE
    REMARQUE
    FR 44ENTRETIEN
    21 
    						
    							FR 45 ENTRETIEN
    6.4.3 REMPLACEMENT LAMPES( si prévues)
    Les lampes (18W) à baïonnette sont montées dans le
    porte-lampe; pour extraire le porte-lampe, utiliser
    une pince et le faire tourner dans le sens inverse des
    aiguilles dune montre.
    6.4.4 R
    EMPLACEMENT D’UN FUSIBLE
    Différents fusibles (1), de portée différente, sont pré-
    vus sur la machine. Leurs fonctions et caractéris-
    tiques sont les suivantes:
    – Fusible de 6,3 A (retardé) (1) = pour protéger les
    circuits généraux et de puissance de la carte élec-
    tronique, dont l’intervention provoque l’arrêt de la
    machine et l’extinction complète du voyant sur le
    tableau de bord.
    – Fusible de 25 A (2) = pour protéger le circuit de
    rechargement, dont l’intervention se manifeste
    avec une perte progressive de la charge de la bat-
    terie et donc des difficultés au démarrage.
    Le débit du fusible est indiqué sur le même fusible.
    Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un de même
    type et de même intensité; ne jamais remplacer le fusible par un fusible dintensité
    différente.
    Dans l’impossibilité d’éliminer les causes dintervention des protections, faire appel à
    un Centre SAV.
    6.4.5 R
    EMPLACEMENT DES COURROIES
    Le remplacement des courroies nécessitant des démontages puis des réglages
    assez complexes, il est indispensable de le confier à un Centre SAV.
    Remplacer les courroies dès quelles présentent des signes évi-
    dents dusure! UTILISER TOUJOURS DES COURROIES DORIGINE!
    REMARQUE
    IMPORTANT
    ➤
    2
    1 
    						
    							FR 46PANNES ET REMÈDES
    7. PANNES ET REMÈDES
    PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS
    1.Avec la clé sur
    «MARCHE», le voyant
    reste éteint
    2.Avec la clé sur
    «DÉMARRAGE», le
    voyant clignote et le
    démarreur ne tourne
    pas
    3.Avec la clé sur
    «DEMARRAGE», le
    voyant s’allume, mais
    le démarreur ne tour-
    ne pas.
    4.Avec la clé sur
    «DEMARRAGE», le
    démarreur tourne,
    mais le moteur ne
    démarre pas
    5.Démarrage difficile
    ou fonctionnement
    irrégulier du moteurIntervention de la protection de la carte
    électronique à cause de:
    – batterie mal branchée 
    – inversion de polarité de la batterie
    – batterie complètement déchargée ou
    sulfatée
    – fusible grillé
    – masse incertaine sur le moteur ou sur
    le châssis
    – carte mouillée
    – microcontacteurs à masse
    – absence d’autorisation au démarrage      
    – batterie insuffisamment chargée
    – fusible de la recharge interrompu
    – masse incertaine du démarreur
    – batterie insuffisamment chargée
    – l’essence n’arrive pas
    – défaut d’allumage
    – problèmes de carburationPositionner la clé sur «ARRÊT» et cher-
    cher les causes de la panne:
    – vérifier les branchements (☛3.4)
    – vérifier les branchements (☛3.4)
    – recharger la batterie (☛6.2.5)
    – remplacer le fusible (6,3 A, type retar-
    dé  (☛6.4.4)
    – vérifier les branchements des câbles
    noirs de masse
    – essuyer avec de l’air tiède
    – vérifier les branchements
    – contrôler que les conditions d’autori-
    sation sont respectées  (☛5.2.a)
    – recharger la batterie  (☛6.2.5)
    – remplacer le fusible (25 A)  (☛6.4.4)
    – vérifier les branchements à la masse
    – recharger la batterie  (☛6.2.5)
    – vérifier le niveau dans le réservoir
    (☛5.3.3)
    – ouvrir le robinet ( si prévu)
    (☛5.4.1)                              
    – contrôler le câblage de la commande
    ouverture carburant ( si prévu)
    – vérifier le filtre à essence
    – vérifier la fixation du capuchon de la
    bougie
    – vérifier la propreté et la distance cor-
    recte entre les électrodes
    – nettoyer ou remplacer le filtre à air
    – nettoyer la cuve du carburateur
    – vider le réservoir et mettre de l’essen-
    ce fraîche
    – contrôler et éventuellement remplacer
    le filtre à essence
    ➤
    ➤ 
    						
    							FR 47 PANNES ET REMÈDES
    PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS
    6.Baisse de rende-
    ment du moteur pen-
    dant la tonte
    7.Le moteur s’arrête
    et le voyant clignote
    8.Le moteur s’arrête
    et le voyant s’éteint
    9.Le moteur s’arrête
    et le voyant reste allu-
    mé
    10.Les lames ne
    s’embraient pas 
    11.Tonte irrégulière et
    ramassage insuffisant– vitesse d’avancement élevée par rap-
    port à la hauteur de tonte (☛5.4.5)
    – intervention des dispositifs de sécurité    
    Intervention de la protection de la carte
    électronique à cause de:
    – microcontacteur à la masse
    – batterie activée chimiquement mais
    non chargée
    – surtension provoquée par le régulateur
    de charge
    – batterie mal branchée (contacts incer-
    tains)
    – masse moteur incertaine
    – problèmes au moteur 
    – câble allongé ou courroie relâchée
    – plateau de coupe non parallèle au
    terrain
    – inefficacité des lames 
    – vitesse d’avancement élevée par rap-
    port à la hauteur de l’herbe à couper
    (☛5.4.5)
    – engorgement de la goulotte
    – le plateau de coupe est plein d’herbe– réduire la vitesse d’avancement et/ou
    relever la hauteur de tonte)
    – contrôler que les conditions d’autori-
    sation sont respectées (☛5.2.b)
    Mettre la clé sur «ARRÊT» et chercher
    les causes de la panne:
    – vérifier les branchements
    – recharger la batterie  (☛6.2.5)
    – contacter un Centre SAV 
    – vérifier les branchements (☛3.4)
    – vérifier la masse du moteur
    – contacter un Centre SAV 
    – agir sur le dispositif de réglage
    (☛6.3.3)
    – contrôler la pression des pneus
    (☛5.3.2)
    – rétablir l’alignement du plateau par
    rapport au terrain (☛6.3.2)
    – contrôler que les lames sont montées
    correctement  (☛6.3.1)
    –
    aiguiser ou remplacer les lames (☛6.3.1)– contrôler la tension de la courroie et le
    câble de commande du levier d’em-
    brayage (☛6.3.3)
    – réduire la vitesse d’avancement et/ou
    soulever le plateau de coupe
    – attendre que l’herbe soit sèche
    – enlever le bac et vider la goulotte
    (☛5.4.7)
    –
    nettoyer le plateau de coupe  (☛5.4.10) 
    						
    							FR 48PANNES ET REMÈDES
    PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS
    12.Vibrations anor-
    males pendant le
    fonctionnement
    13.En actionnant la
    pédale de la traction
    lorsque le moteur est
    en marche, la machi-
    ne ne se déplace pas
    (  Dans les modèles
    à transmission hydro-
    statique)
    ➤
    – les lames sont déséquilibrées
    – lames desserrées
    – fixations desserrées
    – levier de déblocage sur «B»  (☛4.33)– équilibrer ou remplacer les lames si
    elles sont abîmées  (☛6.3.1)
    – contrôler la fixation des lames
    (☛6.3.1) (attention au filet gauche de
    la lame droite)
    – vérifier et serrer les vis de fixation du
    moteur et du châssis
    – le replacer sur «A»
    Si les inconvénients persistent après que les opérations décrites ci-dessus ont
    été effectuées, contacter un Centre SAV.
    Ne jamais tenter d’effectuer des réparations compli-
    quées sans avoir les moyens et les connaissances techniques néces-
    saires. Toute intervention mal exécutée entraîne automatiquement la
    perte de la Garantie et, dans ce cas, le Fabricant décline toute respon-
    sabilité.
    !ATTENTION! 
    						
    							FR 49 ACCESSOIRES OPTIONNELS
    8. ACCESSOIRES OPTIONNELS
    1. KIT CONTREPOIDS FRONTAUX
    Améliorent la stabilité avant de la machine notam-
    ment lorsque cette dernière est utilisée sur les
    pentes. 
    2. KIT PARE-PIERRES
    À utiliser à la place du bac lorsque lherbe nest pas
    récupérée.
    3. KIT REMORQUAGE
    Assure le remorquage.
    4. BCHE DE PROTECTION
    Protège la machine de la poussière quand elle n’est
    pas utilisée.
    5. CHARGEUR DE BATTERIES DE MAINTIEN
    “CB01”
    Il permet de maintenir en bon état la batterie pen-
    dant les périodes d’inactivité de la machine en
    assurant un niveau de charge optimal et donc une
    durée de vie prolongée de la batterie.
    6. ENSEMBLE POUR “ MULCHING ” (seulement
    pour les machines qui sont prédisposées à cet
    effet)
    Hache finement l’herbe coupée et la laisse sur le
    terrain au lieu de la ramasser dans le bac.
    1
    2
    3
    4
    5
    6 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Tractor 71503773 2 Operators Manual French Version