Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mower 71503838 0 Operators Manual

GGP Italy SPA Lawn Mower 71503838 0 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71503838 0 Operators Manual . The GGP Italy SPA manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 41

FRANÇAISFRFR
IMPORTANT
Pour les instructions concernants le moteur et la
batterie, consulter les livrets d’instructions
correspondants.
L’astérisque (*) placé à côté d’un équipement signifie
qu’il s’agit de l’équipement standard pour certains
modèles ou pays.
Certains modèles ne comportent pas daccélérateur.
Le régime du moteur est réglé de telle sorte que le
moteur travaille à la puissance optimale tout en réduisant
les gaz déchappement.
SYMBOLES
Vous trouverez les symboles suivants sur la machine
pour...

Page 42

FRANÇAISFRFR
2. Fixer la partie supérieure du guidon à l’aide des ron-
delles et écrous de serrage. Un emplacement est
prévu du côté droit pour fixer le levier du démarreur
(fig. 1).
3. Serrer ensuite les papillons sur la partie inférieure du
guidon. Par la suite, régler la hauteur du guidon.
GUIDE-CÂBLE
Fixer les câbles dans les guides prévus à cet effet (fig. 4):
D:Câble démarrage/arrêt + câble d’embrayage (*)
E:Câble d’accélérateur (*) + câble d’embrayage (*)
F:Câble électrique (*) + câble du...

Page 43

FRANÇAISFRFR
ARRÊT DU MOTEUR
Le moteur peut être très chaud immédiate-
ment après l’arrêt. Ne pas toucher le pot d’é-
chappement, le cylindre ni les ailettes de
refroidissement. Risque de brûlure.
Pour arrêter le moteur, relâcher l’étrier  Gde Marche/
Arrêt (fig. 9). 
Si létrier de Marche/Arrêt ne fonctionne
plus, arrêter le moteur en débranchant le
câble dallumage de la bougie. Amener
immédiatement la tondeuse à un centre de
service agréé pour réparation.
PROPULSION ARRIÈRE (*)
Enclencher lentraînement...

Page 44

FRANÇAISFRFR
Le chargeur de batterie ne doit en aucun cas être rac-
cordé directement à la borne du moteur. Il est impossible
de faire démarrer le moteur en le raccordant au chargeur.
Le chargeur risquerait en outre d’être endommagé.
REMISAGE HIVERNAL
Retirer la batterie et la remiser complètement chargée
(voir ci-dessus) dans un endroit sec et frais (entre 0 °C et
+15 °C). Recharger la batterie au moins une fois au cours
de lhiver.
En début de saison, recharger à nouveau la batterie pen-
dant 24...

Page 45

NEDERLANDSNLNL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1) Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zorg
dat u vertrouwd raakt met de bedieningsknoppen en
u in staat bent de grasmaaier op de juiste wijze te
gebruiken. Leer hoe u de motor snel kunt uitschake-
len.
2) Gebruik de grasmaaier uitsluitend voor het doel
waarvoor hij is bestemd, dat wil zeggen voor het
maaien en het opvangen van gras. Ieder doel waar-
voor de grasmaaier wordt gebruikt dat niet uitdruk-
kelijk in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld kan...

Page 46

NEDERLANDSNLNL
opnieuw gebruikt;
– als de grasmaaier op ongebruikelijke manier
begint te trillen (probeert u onmiddellijk de oorzaak
van het trillen te achterhalen en te verhelpen).
19) Schakel de motor uit:
– iedere keer als u de grasmaaier onbeheerd achter-
laat. Haal bij de modellen die elektrisch bestuurd
worden ook de sleutel eruit;
– vóórdat u benzine bijtankt;
– iedere keer als u de grasopvangzag verwijdert of
opnieuw aanbrengt;
– vóórdat u de maaihoogte afstelt.
20) Neem gas terug vóórdat u de...

Page 47

NEDERLANDSNLNL
BELANGRIJK
Voor de aanwijzingen met betrekking tot de motor en
de accu, raadpleeg de specifieke handleidingen.
Onderdelen met sterretje (*) zijn standaard voor sommige
modellen en landen.
Sommige modellen hebben geen gashendel. Het toerental
van de motor is zodanig ingesteld dat de motor optimaal
draait en de uitstoot van uitlaatgassen minimaal is.
SYMBOLEN
Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te
herinneren dat voorzichtigheid en oplettendheid bij gebruik
geboden is....

Page 48

NEDERLANDSNLNL
2. Zet het bovenste gedeelte van de duwboom vast met
behulp van de afstandsringen en afsluitknoppen. Aan de
rechterzijde bevindt zich een oog voor de gashendel (afb.
1).
3. Draai daarna de afsluitknoppen op het onderste gedeel-
te van de duwboom vast. Als deze zijn vastgedraaid, kan
de hoogte van de duwboom worden aangepast.
KABELGELEIDER
Zet de kabels vast in de kabelgeleiders (afb. 4):
D:Start/stop-kabel + koppelingskabel (*)
E:Gaskabel (*) + koppelingskabel (*)
F:Stroomkabel (*) + kabel...

Page 49

NEDERLANDSNLNL
MOTOR STOPPEN
Direct na gebruik kan de motor bijzonder heet
zijn. Raak de demper, de cilinder of de koelrib-
ben niet aan. Dit kan ernstige brandwonden
veroorzaken.
Laat de start/stop-beugel Glos (afb. 9) om de motor te laten
stoppen. 
Wanneer de start/stopbeugel niet meer werkt,
stop dan de motor door de bougiekabel los te
maken van de bougie. Breng de grasmaaier
onmiddellijk naar een erkende werkplaats voor
reparatie.
ACHTERWIELAANDRIJVING (*)
Schakel de overbrenging in door de...

Page 50

NEDERLANDSNLNL
motor worden aangesloten. Het is niet mogelijk de motor te
starten met de acculader. De motor en acculader kunnen
beschadigd raken.
WINTERSEIZOEN
Verwijder de accu en bewaar deze volledig opgeladen (zie
boven) op een droge en koele plaats (tussen de 0°C en
+15°C). De accu moet minimaal één keer per winterseizoen
worden opgeladen.
Vóór het begin van het seizoen de accu nogmaals 24 uur
opladen.
KOPPELINGSKABEL AFSTELLEN (*)
Wanneer de overbrenging niet is ingekoppeld wanneer de...
Start reading GGP Italy SPA Lawn Mower 71503838 0 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mower 71503838 0 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals