Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mower 171505364_0 Ncl 390 Operators Manual

GGP Italy SPA Lawn Mower 171505364_0 Ncl 390 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 171505364_0 Ncl 390 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							59
    POKYNY NA POUŽITIE
    NOTĂ: Mașina poate fi furnizată cu anumite compo-
    nente deja montate.
    Aduceţi în poziţia de lucru partea de sus a ghidonu-
    lui (1) premontat și blocaţi-o cu manetele (2). 
    Roţile (3) de fixare a manetelor (2) trebuie să fie înșurubate
    a.î. să asigure o bună blocare a părţii de sus (1) la cele
    două părţi inferioare ale ghidonului (4 și 5) dar fără să fie
    strânse excesiv, pentru a facilita deblocarea.
    Slăbind manetele (6) puteţi regla înălţimea ghidonului;
    după reglarea poziţiei, strângeţi bine manetele (6).
    Fixaţi cablul electric cu ajutorul colierelor (7 – dacă este
    cazul) pentru a permite reglarea înălţimii ghidonului, fără a
    întinde excesiv cablul.
    Poziţia corectă a cârligului cablului (8) este cea indicată în
    figură.
    În cazul unui sac de stofă: introduceţi suportul/
    cadrul (1) pe sac (2) și prindeţi toate profilurile din plastic (3)
    cu ajutorul unei șurubelniţe, ca în figură.
    În cazul unui sac de plastic sau stofă: Ţinând par-
    tea din plastic (11) întoarsă, fixaţi cadranul (12) de partea
    de plastic, cu șuruburile (13).
    Introduceţi cadranul (12) în sac (14) și prindeţi toate
    profilurile din plastic (15) cu ajutorul șurubelniţe, ca în
    figură.
    Introduceţi bine marginea prelatei (16) în șanţul de pe
    partea din plastic (11), lăsând 5-7 cm faţă de capete.
    Montati mânerul (17) în partea de sus a sacului, apasând
    marginile în locasurile corespunzatoare pâna veti auzi un
    zgomot de prindere.
    Motorul este comandat de un întreruptor cu dublă
    acţiune, pentru a evita pornirea sa accidentală.  Pentru por-
    nire, apăsaţi pe (2) și trageţi maneta (1). Motorul se oprește
    când lăsaţi maneta (1).
    Reglarea înălţimii se efectuează cu ajutorul manetei
    respective (1).
    EXECUTAŢI OPERAŢIILE CU CUŢITUL OPRIT.
    Mașina dvs de tăiat iarba este dotată cu un sistem
    telescopic de reglare a ghidonului, a.î. mânerele și comen-
    zile să se găsească la o înălţime ideală, în funcţie de statu-
    ra operatorului.
    Reglarea se execută slăbind manetele (1) și trăgând sau
    împingând mânerul ghidonului (2) până la obţinerea
    poziţiei dorite; după reglare, strângeţi bine manetele (1). 
    2.3
    2.2
    2.1
    2. DESCRIEREA COMENZILOR
    1.2b
    1.2a
    1.1
    1. COMPLETAREA MONTAJULUI
    RO
    Ridicaţi protecţia împotriva pietrelor și prindeţi sacul
    rigid (1) sau pe cel de stofă (2) cum este indicat în figuri.
    Racordaţi cablul prelungitor după indicaţiile furniza-
    te. Pentru pornire, apăsaţi pe butonul pentru oprirea de
    urgenţă (2) și trageţi maneta (1) întreruptorului.
    În timpul operaţiilor de tăiere, asiguraţi-vă că și
    cablul este în spatele mașinii și pe porţiunea cu iarba deja
    tăiată.
    Aspectul gazonului va fi mai frumos dacă iarba se tunde la
    aceeași înălţime, alternativ în cele două direcţii.
    La sfârșitul operaţiilor, lăsaţi în jos maneta (1).
    Debranșaţi prelungitorul ÎNAINTE de a scoate ștecărul din
    priză și APOI de la întreruptorul (3). 
    AȘTEPTAŢI OPRIREA LAMEI înainte de a efectua orice
    operaţie pe mașina de tuns iarba.
    NOTA IMPORTANTA
    Dacă motorul se oprește din cauza supraîncălzirii, în timpul
    sesiunii de lucru, este necesar să așteptaţi cam 5 minute
    înainte de a-l repune în funcţiune.
    IMPORTANT – Întreţinerea curentă, la intervale de timp
    regulate, este indispensabilă pentru a menţine același
    nivel de siguranţă și de prestaţii al mașinii, ca cel origi-
    nal.
    Depozitaţi mașina de tuns iarba într-un loc ferit de umi-
    ditate.
    1) Purtaţi mănuși de protecţie înainte de a trece la
    curăţarea, întreţinerea sau efectuarea reglajelor.
    2) La sfârșitul sesiunii de lucru, eliminaţi reziduurile de
    iarbă sau noroi acumulate în șasiu, pentru că, odată ce
    se întăresc, pot împiedica pornirile următoare.
    3) Asiguraţi-vă întotdeauna că fantele de aerisire sunt
    curate.
    Orice intervenţie asupra lamei trebuie să fie execu-
    tată la un centru specializat.
    Observaţii pentru centrul specializat:Montaţi la loc lama
    (2) urmărind pașii din figură; strângeţi șurubul central (1) cu
    o cheie dinamometrică reglată la 16-20 Nm.
    Nu spălaţi mașina cu jet de apă și nu udaţi motorul
    sau componentele electrice.  
    Nu folosiţi lichide/detergenţi agresivi pentru a curăţa șasiul.
    În caz de neclarităţi sau probleme, contactaţi fără ezitare
    Serviciul de Asistenţă cel mai apropiat sau Vânzătorul de la
    care aţi achiziţionat produsul.
    4.2
    4.1
    4. ÎNTREŢINERE CURENTĂ
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3. TUNDEREA IERBII 
    						
    							60
    SAUGOS TAISYKLĖSKURIŲ BŪTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS
    1) Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Gerai įsiminkite prietaisų
    pulto funkcijas ir kaip reikia tinkamai dirbti žoliapjove. Išmokite
    greitai sustabdyti variklį.
    2) Žoliapjovę naudoti tik pagal paskir tį, t.y. žolei pjauti ir
    surinkti. Bandymas mašiną panaudoti bet kuriam kitam tikslui
    gali būti pavojingas ir pakenkti asmenims ir/ar daiktams.
    3) Neleiskite, kad žoliapjove naudotųsi vaikai arba žmonės, kaip
    reikiant nesusipažinę su instrukcijomis. Gali būti, kad vietos
    įstatymai leidžia dirbti žoliapjove tik asmenims, sulaukusiems ne
    mažesnio nei nustatytas amžius.
    4) Jokiu būdu žoliapjove negalima dirbti, jei:
    – netoliese yra žmonių, ypač vaikų ar gyvūnų;
    – operatorius išgėrė medikamentų ar medžiagų, galinčių
    neigiamai paveikti jo dėmesį ir reakciją.
    5) Būtina nepamiršti, kad operatorius ar mašinos naudotojas
    atsako už avarijas bei žalą, padarytą kitiems asmenims arba jų
    turtui.
    1) Pjaudami žolę būtinai dėvėkite ilgas kelnes ir avėkite kietą
    avalynę. Jokiu būdu nejunkite žoliapjovės būdami basi ar
    avėdami atvirą avalynę. 
    2) Nuodugniai apžiūrėkite visą darbo plotą ir pašalinkite viską,
    ką mašina galėtų išmesti arba kas galėtų pakenkti pjovimo
    įrankiams ir varikliui (akmenis, šakas, metalinius laidus, kaulus ir
    kt.).
    3) Prieš naudojantis žoliapjove, atlikti bendrą jos apžiūrą, ypač
    svarbu apžiūrėti geležtes, patikrinti ar nesusidėvėję bei kitaip
    nenukentėję varžtai bei pjovimo mazgas. Nukentėjusias ar
    susidėvėjusias geležtes bei varžtus keisti visus iš karto, kad
    įrenginys visose savo dalyse būtų subalansuotas. 
    4) Prieš pradedant darbą, sumontuoti apsaugas išėjime
    (maišą arba akmensargį).
    5) DĖMESIO: PAVOJUS! Elektros dalis nesuderinama su
    drėgna aplinka:
    – darbas su elektros kabeliais bei jų pajungimas turi būti
    vykdomas tik sausoje aplinkoje;
    – elektros lizdas arba kabelis jokiu būdu neturi liestis prie
    drėgmės (balos arba šlapios žolės);
    – kabelių ir elektros lizdų sujungimai turi būti hermetiški.
    Naudoti įteisintus prailginimo laidus su hermetiškais vientisais
    lizdais, kurių yra prekybos tinkluose.
    – aparatą maitinti per diferencialą (RCD - Residual Current
    Device), kurio atkabos srovė neviršija 30 mA.
    6) Maitinimo kabelių kokybė turi būti ne žemesnė nei H05RN-F
    ar H05VV-Ftipo, skerspjūvis ne mažesnis nei 1,5 mm
    2, o
    didžiausias patartinas ilgis 25 m.
    7) Prieš paleidžiant įrenginį, užkabinti kabelį ant jo laikiklio.
    8) Pastovų bet kokio elektros prietaiso pajungimą prie
    pastato elektros tinklo gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas,
    besilaikantis galiojančių teisės normų. Pajungus neteisingai,
    gali nukentėti ar net žūti žmonės.
    1) Dirbkite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam
    apšvietimui. 
    2) Nenaudoti žoliapjovės, jei žolė šlapia ar lyja lietus. 
    3) Jokiu būdu neužvažiuoti žoliapjove ant elektros kabelio.
    Pjovimo metu, kabelis turi vilktis paskui žoliapjovę, toje pusėje,
    kurioje žolė jau nupjauta. Kabelio laikiklio fiksatorių naudoti taip,
    kaip parodyta šioje knygelėje, kad kabelis netyčia neatsikabintų;
    tuo pat metu, į elektros lizdą jis turi būti įstatomas teisingai,
    neforsuojant.
    4) Negalima atjungti žoliapjovės nuo kabelio, ją traukiant;
    arba tempti kabelį, norint iš lizdo ištraukti kištuką. Kabelio
    jokiu būdu neturi veikti šilumos šaltiniai, jis neturi liestis su
    tepalu, tirpikliais ar aštriais daiktais. 
    5) Visada apsižiūrėkite, kad šienaudami šlaitus turėtumėt
    patikimą atramą.
    C) DIRBANT
    B) PASIRUOŠIMAS
    A) MOKYMAS
    LT6) Niekada nebėgti, tik žingsniuoti; žiūrėti, kad žoliapjovė jūsų
    netemptų. 
    7) Žolę pjaukite tik išilgai šlaito, o ne į viršų ar apačią. 
    8) Šlaituose keisdami pjovimo kryptį būkite labai atsargūs.
    9) Nepjauti žolės ant pernelyg stačių šlaitų. 
    10) Būkite labai atsargūs, kai žoliapjovę traukiate savęs link. 
    11) Sustabdykite geležtę, jei žoliapjovję reikia pakreipti, kai ji
    gabenama per nežolėtus plotus iš darbo vietos arba į ją.
    12) Jokiu būdu nejunkite žoliapjovės, jei pažeistos apsaugos,
    nėra žolės surinkimo maišo ar akmensargio. 
    13) Prieš paleisdami modelių, kuriuose yra trakcija, variklį,
    atjunkite pavaros sankabą nuo ratų.
    14) Variklį užveskite atsargiai, vadovaudamiesi instrukcijomis ir
    laikydami kojas kuo toliau nuo geležtės. 
    15) Nepaversti žoliapjovės, kai įjungiamas motoras, nebent to
    reikėtų jai užvesti. Tokiu atveju nepaversti jos labiau negu reikia ir
    kilstelėti tik tą dalį, kuri yra toliau nuo operatoriaus. Prieš
    žoliapjovę nuleidžiant, abi rankos jau turi būti darbinėje padėtyje.
    16) Nekiškite rankų ir kojų prie besisukančių mašinos dalių
    ar po jomis. Laikykitės atokiau nuo išmetimo angos. 
    17) Žoliapjovės nekelkite ir negabenkite, kai veikia variklis. 
    18) Sustabdyti motorą ir atjungti maitinimo kabelį:
    – Prieš atlikdami bet kokius darbus po pjovimo plokšte arba
    išvalydami užsikimšusį išmetimo transporterį;
    – prieš žoliapjovę tikrindami, valydami ar ją prižiūrėdami;
    – kai susidūrėte su kokiu nors kliuviniu. Patikrinkite, ar
    žoliapjovė nenukentėjo ir, prieš vėl mašina naudodamiesi, atlikite
    būtinus remonto darbus;
    – jei žoliapjovė ima neįprastai vibruoti (tuojau pat būtina
    išsiaiškinti, kokia vibracijos priežastis, ir ją pašalinti).
    – kaskart, kai žoliapjovė paliekama be priežiūros.
    – kai įrenginys transportuojamas
    19) Variklis sustabdomas:
    – kaskart, kai išmontuojamas arba vėl įmontuojamas žolės
    surinkimo maišas;
    – prieš sureguliuojant pjovimo aukštį.
    20) Darbo metu būtina laikytis per saugų atstumą (jį atitinka
    rankenos ilgis) nuo besisukančio peilio.
    1) Norėdami būti tikri, kad mašina patikima, pasirūpinkite, kad
    veržlės ir varžtai būtų prisukti. Nuolatinė mašinos priežiūra -
    pagrindinė taisyklė, norint, kad mašina būtų saugi ir dirbtų
    kokybiškai.
    2) Kad gaisro pavojus būtų kuo labiau apribotas, pašalinti iš
    žoliapjovės, ypač jos motoro, žolės ir lapų likučius bei tepalo
    perteklių. Talpyklų su nupjauta žole nepalikite patalpos viduje.
    3) Dažnai patikrinkite, ar nesusidėvėjo (nenukentėjo)
    akmensargis ir žolės surinkimo maišas. 
    4) Reguliariai tikrinti elektros kabelių būklę, keisti juos, jei
    susidėvėjo ar nukentėjo jų izoliacijos sluoksnis. Jokiu būdu
    nesiliesti prie kabelio po įtampa, jei jis blogai izoliuotas. Prieš
    imantis bet kokios priežiūros, atjungti jį nuo elektros lizdo. 
    5) Sumontuodami ar išmontuodami geležtę, mūvėkite pirštines.
    6) Galąsdami peiliukus žiūrėkite, kad jie būtų subalansuoti.
    Visos su peiliukais susijusios operacijos (nuėmimas,
    galandimas, balansavimas, uždėjimas ir (arba) keitimas) yra rimti
    darbai, reikalaujantys specialaus išmanymo, taip pat atitinkamos
    įrangos; todėl saugos sumetimais jas reikėtų atlikti tik
    specializuotame centre.
    7) Saugumo sumetimais niekada nenaudokite mašinos, jei
    jos dalys yra susidėvėjusios arba pažeistos. Jei negalima
    pataisyti, detales būtina keisti. Būtina naudoti tik originalias
    atsargines dalis (geležtės visada turi būti pažymėtos ).
    Kitokios kokybės detalės gali pakenkti mašinai arba būklei.
    1) Kiekvieną kartą, kai mašiną reikia išjudinti, pakelti, vežti ar
    palenkti, reikia:
    – užsimauti patvarias darbines pirštines;
    – mašiną paimti už vietų, kurios užtikrina saugų paėmimą,
    atsižvelgiant į svorį ir jo pasiskirstymą;
    - pasitelkti tiek žmonių, kiek reikia atsižvelgiant į mašinos svorį ir
    transporto priemonės technines savybes arba vietą, į kurią
    mašina turi būti pastatyta ar iš kurios turi būti paimta.
    E) VEŽIMAS IR IŠJUDINIMAS
    D) PRIEŽIŪRA IR SANDĖLIAVIMAS 
    						
    							61
    DARBO TAISYKLĖS
    PASTABA – kai kurios pristatomos mašinos dalys gali
    būti jau sumontuotos.
    Nukreipti į darbo poziciją jau įstatytą viršutinę koto
    dalį (1), ir užblokuoti rankenėlėmis (2).
    Rankenėlių (2) movos (3) turi būti gerai suvežtos taip
    užtikinant stabilų viršutinės dalies (1) užfiksavimą ant
    abiejų žemesnių koto dalių (4 ir 5), taip, kad nereikėtų
    jėgos užblokuojant ir atblokuojant. 
    Atlaisvinant galveles (6) yra įmanoma reguliuoti koto
    aukštį; sureguliavus, tvirtai privežti  galveles (6). 
    Užfiksuoti elektros laidą naudojant apkabas (7- jeigu
    numatyta), tokiu būdu, kad būtų įmanoma reguliuoti koto
    aukštį, ir laidas nebūtų įsitempęs. 
    Tiksli laido kablio pozicija (8) yra kaip nurodyta. 
    Jeigu maišas drobinis:Įkišti rėmą (1) į maišą (2) ir
    užkabinti visus plastikinius profilius (3), naudojantis atsuk-
    tuvu, kaip parodyta paveikslėlyje.
    Ja ir plastmasas/audekla maiss: Apvertus plast-
    masinę dalį (11), varžtais (13) prisukti prie jos karkasą (12). 
    Įkišti rėmą (12) į maišą (14) ir užkabinti visus plastikinius
    profilius (15), naudojantis atsuktuvu, kaip parodyta paveiks-
    lėlyje.
    Įkišti iki galo perimetrinį drobės kraštą (16) į plastmasinės
    dalies griovelį (11), pradedant ties 5-7 mm nuo kraštų.
    Ant viršutinės maišo dalies  uždėkite rankenėlę (17),
    įkiškite ją į atitinkamas vietas, kad pasigirstų
    spragtelėjimas.
    Variklis valdomas su dvigubu jungikliu, kad nebūtų
    įjungtas netyčia. Variklį paleiskite spausdami mygtuką (2) ir
    patraukdami svirtį (1).
    Atleidus svirtį (1) variklis automatiškai sustoja.
    Pjovimo aukštis reguliuojamas tam skirta svertimi
    (1). 
    AUKŠTĮ REGULIUOKITE TADA, KAI PEILIS SUSTABDY-
    TAS.
    Jūsų žoliapjovė turi teleskopinę sistemą kurios
    pagalba galima reguliuoti kotą taip, kad rankena ir koman-
    dos būtų optimaliame aukštyje, atitinkamai pagal operato-
    riaus ūgį. 
    Reguliavimas vykdomas atlaisvinant galveles (1) ir
    traukiant ar stumiant koto rankeną (2) iki kol išgaunama
    norima pozicija; įvykužius reguliavimą, tvirtai suveržti
    galveles (1).
    2.3
    2.2
    2.1
    2. PRIETAISŲ SKYDO APRAŠYMAS
    1.2b
    1.2a
    1.1
    1. MONTAVIMO UŽBAIGIMAS
    LT
    Pakelkite akmensargį ir tinkamai prikabinkite
    nelankstų maišą (1) arba drobinį maišą (2), kaip parodyta
    atitinkamuose paveikslėliuose.
    Ilgiklio laidą prikabinkite taisyklingai, kaip nurodyta.
    Variklis paleidžiamas spaudžiant apsaugos mygtuką (2) ir
    patraukiant jungiklio svirtį (1).
    Pjovimo metu elektros laidas visada turi būti už
    nugaros, jau nupjautoje vejos dalyje.
    Veja atrodys kur kas gražiau, jeigu bus pjaunama tame
    pačiame aukštyje ir pakaitomis abiem kryptimis.
    Baigę darbą atleiskite svirtį (1). Ilgiklį IŠ PRADŽIŲ
    išjungkite iš bendro lizdo (2), PASKUI – iš to šono, kuriame
    yra vejapjovės jungiklis (3). 
    Prieš taisydami vejapjovę PALAUKITE, KOL SUSTOS PEI-
    LIAI.
    SVARBI PASTABA
    Jeigu darbo metu variklis perkaitęs sustotų, prieš vėl jį
    paleisdami būtinai palaukite kokias 5 minutes.
    SVARBU – kad laikui bėgant nesumažėtų sauga ir nesu-
    prastėtų mašinos veikimas, būtina nuolatinė ir kruopšti
    priežiūra.
    Vejapjovę laikykite sausoje vietoje.
    1) Prieš atlikdami bet kokius mašinos valymo, priežiūros ar
    nustatymo veiksmus, užsimaukite patvarias darbines
    pirštines.
    2) Kaskart baigę pjauti pašalinkite važiuoklės viduje susi-
    kaupusią žolę ir dumblą, nes dėl išdžiūvusių likučių
    paskui bus sunku paleisti mašiną.
    3) Visada įsitikinkite, ar oro čiaupai neužkimšti atliekomis.
    Visi darbai su peiliukais turi būti atliekami speciali-
    zuotame centre.
    Pastaba specializuotam centrui: Uždėti peiliukus (2) lai-
    kantis paveikslėlyje nurodytos veiksmų sekos ir 16–20 Nm
    kalibro dinamometriniu raktu prisukti centrinį varžtą (1).
    Mašinos neplaukite su vandens čiurkšle, žiūrėkite,
    kad nesušlaptų variklis ir elektrinės dalys.
    Važiuoklės nevalykite su agresyviais skysčiais. 
    Kilus abejonėms ar problemoms, nedvejodami kreipkitės į
    artimiausią techninės priežiūros centrą arba į savo parda-
    vėją.
    4.2
    4.1
    4. ĮPRASTINĖ PRIEŽIŪRA
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3. ŽOLĖS PJOVIMAS 
    						
    							62
    DROŠĪBAS NOTEIKUMIJĀIEVĒRO RŪPĪGI!
    1) Uzmanīgi izlasiet instrukciju. Iepazīstieties ar pļaujmašīnas
    vadības rīkiem un pareizu pļaujmašīnas lietošanu. Iemācieties
    ātri apturēt motoru.
    2) Izmantojiet pļaujmašīnu tikai tam paredzētajiem mērķiem,
    tas ir zāles pļaušanai un savākšanai. Izmantot pļaujmašīnu
    citiem mērķiem var būt bīstami personām un/vai priekšmetiem
    un var nodarīt zaudējumus.
    3) Nekādā gadījumā nepieļaujiet, ka pļaujmašīnu lieto bērni vai
    cilvēki, kas nav nepieciešamā līmenī iepazinušies ar instrukciju.
    Vietējā likumdošanā var būt noteikts minimālais vecums, kādā
    drīkst strādāt ar pļaujmašīnu.
    4) Nelietojiet pļaujmašīnu:
    – ja tuvumā atrodas cilvēki, it sevišķi - bērni, vai dzīvnieki;
    – ja lietotājs ir ieņēmis medikamentus vai citas vielas, kas tiek
    uzskatītas par reakcijas vai uzmanības spēju kavējošām.
    5) Atcerieties, ka operators jeb lietotājs ir atbildīgs par nelaimes
    gadījumiem vai neparedzētām situācijām, kas var rasties citām
    personām vai viņu īpašumam.
    1) Pļaušanas laikā vienmēr valkājiet stingrus apavus un
    garās bikses. Strādājot ar pļaujmašīnu, nedrīkst iet ar basām
    kājām vai valkāt vaļējas sandales.
    2) Pārbaudiet rūpīgi visu darba lauku un novāciet visu, kam varē-
    tu uzgrūsties mašīna vai kas varētu sabojāt mašīnas griezējdaļu
    un dzinēju (akmeņus, zarus, metāla vadus, kaulus, u.c.).
    3) Pirms pļaujmašīnas lietošanas pārbaudiet tās vispārējo
    stāvokli, īpašu uzmanību pievēršot asmeņu stāvoklim. Pārbaudiet
    vai skrūves un griešanas elementi nav nodiluši vai bojāti.
    Nomainiet uzreiz visu asmens bloku un nodilušās vai bojātās
    skrūves, lai saglabātu mezgla līdzsvaru.
    4) Pirms darba sākuma uzmontējiet izejas aizsargelementus
    (maisu vai akmeņu atgrūdēju).
    5) UZMANĪBU: BĪSTAMI! Mitrums un elektrība nav savienoja-
    mi savā starpā:
    – elektrovadu savienojumi un jebkura darbība ar tiem ir jāveic
    sausos apstākļos;
    – nekādā gadījumā nepieļaujiet elektrības vadu vai kontaktligz-
    das kontaktu ar mitru vidi (peļķes vai mitra zāle);
    –  elektrības vadu un kontaktligzdu savienojumiem ir jābūt her-
    mētiskiem. Izmantojiet pagarinātājus ar pārdošanā esošajām
    pārbaudītām nebojātām kontaktdakšām.
    –  mašīnas barošanai izmantojiet RCD (atlikušās strāvas
    iekārtu), kuras atvienošanas strāva nepārsniedz 30 mA.
    6) Barošanas vadu kvalitātei ir jāatbilst H05RN-F vai H05VV-F
    tipam ar minimālo griezumu 1,5 mm
    2un maksimālo rekomendē-
    jamo garumu 25 m.
    7) Pirms sākat lietot mašīnu piestipriniet vadu pie tā turētāja.
    8) Jebkuras elektriskas ierīces pieslēgšana ēkas
    elektrotīklam ir jāveic saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu,
    un to var uzticēt tikai kvalificētam elektriķim. Nepareiza pies-
    lēgšana var izraisīt smagus miesas bojājumus un pat nāvi.
    1) Strādājiet tikai dienas gaismā, vai arī labā mākslīgajā
    apgaismojumā.
    2) Nedrīkst izmantot mašīnu mitras zāles pļaušanai vai kad
    līst lietus.
    3) Nekādā gadījumā nedrīkst pārbraukt ar pļaujmašīnu elek-
    triskos vadus. Pļaušanas laikā vadam ir jāatrodas aiz
    pļaujmašīnas un tikai jau nopļautās zāles pusē.
    Lietojiet vada turēšanas āķi, kā ir norādīts šajā instrukcijā, lai no-
    vērstu vada nejaušu atvienošanos un tajā pašā laikā nodrošinātu
    tā labu turēšanos ligzdā bez papildus slodzes.
    4) Nekādā gadījumā nedrīkst vilkt pļaujmašīnu aiz barošanas
    vada vai vilkt vadu lai izņemtu to no kontaktligzdas. Nepieļaut
    siltuma avotu iedarbību uz vadu un tā kontaktu ar eļļu,
    šķidrinātājiem vai griezējinstrumentiem.
    5) Strādājot uz slīpa zemes gabala, visu laiku centieties atrasties
    uz stabila atbalsta punkta.
    6) Nekādā gadījumā neskrieniet, bet tikai ejiet. Neļaujiet
    pļaujmašīnai jūs vilkt.
    7) Pļaujiet virzienā, kas perpendikulārs nogāzei, bet nevis augšup
    vai lejup pa nogāzi.
    C) DARBINĀŠANAS LAIKĀ 
    B) SAGATAVOŠANĀS
    A) IEPAZĪŠANĀS AR IEKĀRTU
    LV8) Atrodoties uz nogāzes, mainiet virzienu maksimāli uzmanīgi.
    9) Nepļaujiet pārāk stāvā nogāzē.
    10) Esiet ārkārtīgi uzmanīgi, kad velkat pļaujmašīnu uz savu pusi.
    11) Apturiet asmeni, ja pļaujmašīnu transportēsit pieliektā veidā,
    vedīsit pāri teritorijām bez zāles, kā arī kad pļaujmašīnu trans-
    portē uz pļaujamo zālāju vai no tā.
    12) Nekādā gadījumā nedarbiniet pļaujmašīnu, ja tās daļas ir
    bojātas, ne arī bez zāles savākšanas maisa vai akmeņu
    atgrūdēja.
    13) Pļaujmašīnu modeļiem ar vilkmi atslēdziet riteņu transmisijas
    sajūgu un tikai pēc tam iedarbiniet motoru.
    14) Motoru ieslēdziet piesardzīgi, atbilstoši instrukcijai, kā arī
    turot kājas pietiekami tālu no asmens.
    15) Nenolieciet pļaujmašīnu motora ieslēgšanas laikā, ja tikai tas
    nav nepieciešams tā iedarbināšanai. Šajā gadījumā nenolieciet to
    vairāk nekā tas ir nepieciešams, un paceliet tikai to mašīnas daļu,
    kura atrodas lietotāja pretējā pusē. Pirms mašīnas nolaišanas ir
    nepieciešami pārliecināties, ka jūsu abas rokas ir darba pozīcijā.
    16) Netuviniet rokas un kājas līdzās vai zem rotējošām
    daļām. Vienmēr turieties pietiekamā atstatumā no izplūdes atve-
    res.
    17) Nepaceliet un netransportējiet pļaujmašīnu, kad ir ieslēgts
    motors.
    18) Izslēgt motoru un izņemt barošanas vadu:
    – pirms sākat jebkādus darbus zem griešanas plātnes vai
    atbloķējat izplūdes kanālu;
    – pirms sākat pārbaudīt, tīrīt vai veikt citas darbības ar
    pļaujmašīnu;
    – kad esat uzdūrušies svešķermenim. Pārbaudiet, vai pļauj-
    amašīnai nav radušies bojājumi un veiciet nepieciešamo remon-
    tu, pirms atsākat lietot mašīnu;
    – ja pļaujmašīnai tiek konstatēta anomāla vibrācija (nekavējoties
    meklējiet vibrācijas cēloni un centieties to novērst).
    – vienmēr, ja pļaujmašīna tiek atstāta bez uzraudzības.
    – pļaujmašīnas pārvadāšanas laikā
    19 )Izslēdziet motoru:
    – katrreiz, kad tiek noņemts vai uzmontēts nopļautās zāles
    savākšanas maiss;
    – pirms sākat regulēt pļaušanas augstumu.
    20) Darba laikā vienmēr turieties drošā attālumā no rotējošā
    asmens, kā to jau nosaka roktura garums. 
    1) Rūpējieties lai uzgriežņi un skrūves būtu pieskrūvēti, lai
    mašīnas darbības apstākļi tādējādi būtu droši. Būtiski ir veikt
    regulāru apkopi - lai mašīnas darbība būtu gan droša, gan arī
    saglabātu efektivitāti.
    2) Lai samazinātu ugunsgrēka risku, notīrīt pļaujmašīnu, un īpaši
    motoru, no zāles, lapām vai lieka eļļas daudzuma. Neatstājiet
    konteinerus ar nopļauto zāli iekštelpās.
    3) Regulāri pārbaudiet akmeņu atgrūdēju un zāles savāktuvi, lai
    konstatētu to nolietošanos vai bojājumus.
    4) Periodiski pārbaudīt elektrības vadu stāvokli un nomainīt
    tos, ja tie ir bojāti vai ir bojāta to izolācija. Nekādā gadījumā
    nedrīkst pieskarties elektrības vadam zem sprieguma, ja tā
    izolācija ir bojāta. Pirms jebkuras darbības veikšanas ir nepie-
    ciešami atslēgt vadu no elektrotīkla.
    5) Uzmontējot vai nomontējot asmeni, uzvelciet darba cimdus.
    6) Asmens asināšanas laikā sekojiet tam, tas būtu līdzsva-
    rots. Visas ar asmeni veicamas darbības (noņemšana, asināšana,
    balansēšana, atkārtota uzstādīšana un/vai maiņa) ir svarīgas
    operācijas, kuru veikšanai ir nepieciešamas speciālas iemaņas
    un atbilstošs aprīkojums; tādējādi, drošības labad tās vienmēr ir
    jāveic specializētajos tehniskās apkopes centros.
    7) Nekādā gadījumā nelietojiet mašīnu, ja tās detaļas ir nolie-
    tojušās vai bojātas, lai nepārkāptu drošības noteikumus.
    Daļas ir nepieciešams nomainīt, bet nevis labot. Lietojiet
    oriģinālās rezerves daļas (asmeņiem vienmēr ir jābūt
    iezīmētiem ). Neatbilstošas kvalitātes daļas var sabojāt
    mašīnu un apdraudēt jūsu drošību.
    1) Katru reizi, kad ir jāpārvieto, jāpaceļ, jātransportē vai jānoliec
    mašīna, jārīkojas šādi:
    – izmantojiet izturīgus darba cimdus;
    – paņemiet mašīnu tādās vietās, lai tvēriens būtu drošs, ņemot
    vērā mašīnas svaru un tā sadali;
    - darbības jāveic tādam personu skaitam, kas atbilst mašīnas
    svaram un transportlīdzekļa raksturojumam, vai vietai, kurā
    mašīna ir jānogādā vai jāpaņem.
    E) TRANSPORTĒŠANA UN PĀRVIETOŠANA
    D) APKOPE UN GLABĀŠANA 
    						
    							63
    LIETOŠANAS NOTEIKUMI
    PIEZĪME – Piegādes laikā uz mašīnas jau var būt
    uzstādīti daži mezgli.
    Uzstādiet iepriekš samontēto roktura augšējo daļu
    (1) darba stāvoklī un nobloķējiet to ar kloķu (2) palīdzību. 
    Kloķu (2) gredzeni (3) ir jāpieskrūvē tā, lai augšējā daļa (1)
    būtu cieši piestiprināta pie roktura apakšējām daļām (4 un
    5), un lai tās bloķēšanai un atbloķēšanai nebūtu jāpielieto
    pārmērīgs spēks.
    Atlaižot kloķus (6) var noregulēt roktura augstumu; pēc
    regulēšanas pabeigšanas labi pieskrūvējiet kloķus (6).
    Piestipriniet elektrisko vadu, izmantojot apskavas (7 – ja
    tās ir paredzētas) tā, lai regulējot roktura augstumu vads
    nebūtu nospriegots.
    Pareiza vada (8) stiprināšanas shēma ir attēlota zīmējumā. 
    Ja ir audekla maiss:Ievietot karkasu (1) maisā (2)
    un pievienot visus plastmasas profilus (3) ar skrūvgrieža
    palīdzību, kā parādīts zīmējumā.
    Jei maišas iš plastiko ar drobės:Plastmasas
    daļai (11) esot apvērstā stāvoklī, fiksējiet karkasu (12) pie
    plastmasas daļas ar skrūvju palīdzību (13). Ievietot karkasu
    (12) maisā (14) un pievienot visus plastmasas profilus (15) ar
    skrūvgrieža palīdzību, kā parādīts zīmējumā.
    Ievietojiet rūpīgi audekla ārējo malu (16) plastmasas daļas
    (11) gropē, lai attālums no galiem būtu 5-7 mm.
    Uzstadit rokturi (17) maisa augšeja dala, ievietojot to
    specialas ligzdas lidz klikškim.
    Motora vadība tiek nodrošināta ar slēdža palīdzību,
    kuram ir divi režīmi, lai nepieļautu motora nejaušu
    iedarbināšanu. Lai iedarbinātu motoru, nospiediet pogu (2)
    un pavelciet sviru (1). Atlaižot sviru (1), motors automātiski
    apstāsies.
    Augstumu regulē ar atbilstošas sviras palīdzību (1).  
    ŠO DARBĪBU DRĪKST VEIKT TIKAI TAD, KAD IR APTURĒTS
    NAZIS.
    Jūsu pļaujmašīna ir aprīkota ar teleskopisko sistē-
    mu roktura regulēšanai, lai rokturis un vadības orgāni atra-
    stos optimālā augstumā atbilstoši operatora augumam.
    Lai veiktu regulēšanu ir jāatlaiž kloķi (1) un kāta rokturis (2)
    ir jābīda uz augšu vai uz leju jāvelk, līdz ir uzstādīts vēlams
    augstums; pēc regulēšanas pabeigšanas labi pieskrūvējiet
    kloķus (1).
    2.3
    2.2
    2.1
    2. VADĪBAS IERĪČU APRAKSTS
    1.2b
    1.2a
    1.1
    1. MONTĀŽAS IZPILDE
    LV
    Paceliet akmeņu atgrūdēju un pareizi piestipriniet
    nelokanu maisu (1) vai audekla maisu (2), kā parādīts
    attiecīgajos zīmējumos.
    Pareizi piestipriniet pagarinātāja vadu, kā parādīts. 
    Lai iedarbinātu motoru, nospiediet drošības pogu (2) un
    pavelciet slēdža sviru (1).
    Pļaušanas laikā nodrošiniet, lai elektrības vads atra-
    stos jums aiz pleciem tajā zāliena daļā, kura jau ir nopļauta.
    Zālāja izskats būs labāks, ja pļaušana vienmēr veiksit vienā
    konkrētā augstumā un pamīšus divos virzienos.
    Kad esat beiguši darbu, atlaidiet sviru (1).
    Atvienojiet uzgali VISPIRMS no kopēja savienojuma (2) un
    PĒC TAM no zāliena pļaujmašīnas slēdža sāniem (3).
    GAIDIET, KAMĒR APSTĀSIES ASMENS, un tikai tad drīkst
    veikt jebkādus darbus ar zāliena pļaujmašīnu.
    SVARĪGA PIEZĪME
    Gadījumā ja motors apstājas darba laikā pārkarsēšanas
    dēļ, ir nepieciešams uzgaidīt apmēram 5 minūtes pirms to
    var iedarbināt no jauna.
    SVARĪGI – Regulāra un rūpīga tehniskā apkalpošana ir
    nepieciešama drošības līmeņa un mašīnas sākotnējo
    rādītāju saglabāšanai.
    Glabājiet zāliena pļaujmašīnu sausā vietā.
    1) Tīrīšanas, tehniskās apkalpošanas vai regulēšanas laikā
    izmantojiet izturīgus darba cimdus.
    2) Pēc katras pļaušanas operācijas; iztīriet zāles atliekas
    un netīrumus, kuri ir savākušies šasijas iekšpusē, lai
    izvairītos no problēmām, saistītām ar mašīnas iedarbi-
    nāšanu, kuras var rasties, ja šie netīrumi iežūs.
    3) Vienmēr pārbaudiet vai gaisa ieņēmējos nav zāles atlieku.
    Visas darbības ar asmeni ir jāveic specializētajos
    tehniskās apkopes centros.
    Piezīme specializētajam tehniskās apkopes centram:
    Atkārtoti samontējiet asmeni (2) tādā secībā, kā parādīts
    attēlā, un pievelciet centrālo skrūvi (1) ar dinamometriskās
    atslēgas palīdzību līdz vērtībai 16-20 Nm.
    Nemazgājiet mašīnu ar ūdens strāvas palīdzību, kā
    arī nemazgājiet dzinēju un elektriskās daļas. Neizmantojiet
    agresīvus šķidrumus šasija tīrīšanai.
    Ja radušās jebkādas neskaidrības vai problēmas, noteikti
    sazinieties ar tuvāko palīdzības dienestu vai vietu, kur
    iegādājāties iekārtu.
    4.2
    4.1
    4. PARASTĀ APKOPE
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3. ZĀLES PĻAUŠANA 
    						
    							64
    SIGURNOSNA PRAVILAKOJIH SE TREBA STROGO PRIDRŽAVATI
    1) Pažljivo pročitati uputstva.Upoznati se sa komandama i sa
    pravilnim korišćenjem kosilice. Naučite da brzo zaustavljate
    motor.
    2) Koristiti kosilicu isključivo za namene za koje je
    predviđena, tj. za košenje i skupljanje trave.Svako drugo
    korišćenje može biti opasno i može prouzrokovati štete po lica
    i/ili stvari.
    3) Nikako ne dozvoliti da kosilicu koriste deca ili osobe koje nisu
    dobro upoznate sa uputstvom za korišćenje. Lokalni zakoni
    mogu da određuju donju granicu godišta koje treba da ima kori-
    snik.
    4) Kosilicu ne koristiti nikada:
    - kada su osobe, naročito deca, ili životinje u blizini;
    - ako je korisnik uzeo lekove ili supstance koje mogu štetno uti-
    cati na njegove reflekse i na njegovu pažnju.
    5) Imati na umu da je radnik ili korisnik kosilice odgovoran za
    nezgode i nepredviđene slučajeve koji se mogu desiti drugim lici-
    ma ili njivoj imovini.
    1) Tokom košenja, uvek nositi tvrdu obuću i duge pantalone.
    Ne uključivati kosilicu bosi ili sa otvorenim sandalama.
    2) Dobro pregledati celu radnu površinu i ukloniti sve ono što bi
    moglo da mašina izbaci ili što bi moglo da ošteti deo za sečenje
    i motor (kamanje, grane, čelične žice, kosti, itd.).
    3) Pre korišćenja, napraviti jedan opšti pregled i to naročito pre-
    gledati sečiva, i proveriti da li su šrafovi i deo za sečenje istrošeni
    ili oštećeni. Zameniti u komadu oštećena ili istrošena sečiva i
    šrafove kako bi se održala ravnoteža.
    4) Pre nego što se počne sa radom, staviti zaštite na izlazni
    deo (vreću ili štitnik za kamenčiće).
    5) PAŽNJA: OPASNOST! Vlaga i struja nisu kompaktibilni:
    - rukovanje i povezivanje električnih kablova se mora vršiti na
    suvom;
    - nikada ne stavljati u dodir utikač ili kabl sa nekom vlažnom
    zonom (bara ili vlažna trava);
    - spojevi između kablova i priključaka moraju biti od kalaja.
    Koristiti produžnike sa integralnim overenim priključcima od
    kalaja, koji se mogu naći u prodaji;
    - napajati aparat preko diferencijalne sklopke (RCD – Residual
    Current Device) sa proradnom strujom koja ne prelazi 30 mA.
    6) 
    Kablovi za napajanje moraju biti kvaliteta koji nije niži od tipa
    H05RN-F ili H05VV-F sa presekom od najmanje 1,5 mm2i maksi-
    malnom dužinom koja se savetuje od 25 m.
    7) Zakačiti kabl za kopču za kabl pre nego što se mašina stavi u
    pogon.
    8) Trajno povezivanje bilo kojeg električnog aparata na elek-
    tričnu mrežu zgrade mora izvršiti kvalifikovani električar, u
    skladu sa pravilima koja su na snazi. Neispravno povezivan-
    je može da izazove ozbiljne štete po osobe, uključujući i
    smrt.
    1) Raditi samo uz dnevnu svetlost i sa dobrim veštačkim osvetl-
    jenjem.
    2) Izbegavati košenje po mokroj travi ili na kiši.
    3) Nikako ne prelaziti kosilicom preko električnog kabla.
    Tokom košenja kabl treba uvek vući iza kosilice i uvek na delu
    već pokošne trave. Koristiti kopču za kabl kako je prikazano u
    ovom priručniku da bi se izbeglo da se kabl slučajno otkači i isto-
    vremeno proveriti da li je dobro uključen u priključak bez sile.
    4) Nikad ne vući kosilicu iz kabla za dovod struje i ne vući
    kabl da bi se izvukao priključak.Ne izlagati kabl izvorima
    toplote i ne ostavljati ga u dodir sa uljem, rastvornim sredstvima
    ili oštrim predmetima. 
    5) Uvek biti sigurni u svoje oslonište na terenima sa nizbrdicom.
    6) Nikada ne trčati, već hodati; izbegavati da vas kosilica vuče.
    7) Kositi uvek poprečno u odnosu na nizbrdicu a nikada gore
    dole.
    C) TOKOM KORIŠCENJA
    B) PRELIMINARNE RADNJE
    A) OBUKA
    SR8) Dobro paziti kod menjanja pravca na nizbrdici.
    9) Ne kositi na previše velikim nizbrdicama.
    10) Dobro paziti kada vučete kosilicu ka vama.
    11) Zaustaviti sečivo ako se kosilica mora nagnuti zbog trans-
    porta, kod prelaza površina bez trave i kada se kosilica prenosi
    sa ili ka površini koja treba da se kosi. 
    12) Nikada ne uključivati kosilicu ako su zaštite oštećene, ili bez
    vreće sa skupljanje trave ili bez štitnika za kamenčiće.
    13) Kod modela sa vučom, isključiti prenos na točkove pre nego
    što se motor stavi u pogon.
    14) Staviti motor u pogon uz opreznost kao što je dato u uputst-
    vu i držeći noge daleko od sečiva.
    15) Nikada ne naginjati kosilicu kada se uključuje motor osim ako
    to nije potrebno zbog stavljanja u pogon. U tom slučaju ne nagin-
    jati je više od onoga što je potrebno i podići samo deo koji je
    daleko od korisnika. Uvek se uveriti da su obe ruke u radnom
    položaju pre nego što se ponovo spusti kosilica.
    16) Ne stavljati ruke i noge pored rotirajućih delova.Uvek
    budite udaljeni od otvora za izbacivanje.
    17) Ne podizati i ne prenositi kosilicu dok je motor u radu.
    18) Zaustaviti motor i izvući kabl za napajanje:
    - pre bilo koje intervencije ispod ploče za sečenje ili pre nego što
    se odčepi cev za izbacivanje;
    - pre nego što se prekontroliše, čisti ili radi na kosilici;
    - nakon što se udarilo u neko strano telo. Proveriti eventualne
    štete na kosilici i izvršiti neophodne popravke pre nego što se
    mašina ponovo koristi;
    - ako kosilica počne da vibrira na nepravilan način potražiti
    odmah uzrok vibracije i pronaći rešenje;
    - svaki put kada se kosilica ostavi bez nadzora.
    - tokom transporta mašine
    19) Zaustaviti motor:
    - svaki put kada se skida ili ponovo stavlja vreća za skupljanje
    trave;
    - pre nego što se podesi visina košenja.
    20) Tokom rada, održavati uvek sigurnosnu razdaljinu od rotira-
    jućih sečiva, u zavisnosti od dužine drške.
    1) Šrafove i matice držati uvek zategnute kako bi bili sigurni da je
    mašina uvek u uslovima sigurnim za rad. Redovno održavanje je
    od suštinskog značaja za sigurnost i da bi se održao isti nivo
    učinka.
    2) Da bi se umanjio rizik od požara, ukloniti ostatke trave, lišće ili
    preteranu masnoću sa kosilice i naročito sa motora. Ne ostavlja-
    ti posudu sa pokošenom travom unutar prostorija.
    3) Često kontrolisati štitnik za kamenčiće i vreću za skupljanje
    trave, kako bi se proverila trošnost ili oštećenje.
    4) Periodično proveravati stanje električnih kablova i zame-
    niti ih ukoliko su propali ili je njihova izolacija oštećena.
    Nikad ne dodirivati električni kabl pod naponom ako je loše izo-
    lovan. Izvući ga iz priključka pre svake intervencije.
    5) Nositi rukavice za rad kod skidanja i montiranja sečiva.
    6) Pobrinuti se za uravnoteženje sečiva kada se vrši njeno
    oštrenje. Sve operacije koje se tiču sečiva (skidanje, oštrenje,
    uravnotežavanje, montiranje i/ili zamena) su odgovorni poslovi
    koji zahtevaju određene kompetencije kao i upotrebu odgovara-
    jućeg alata; iz sigurnosnih razloga, zato je potrebno da se one
    uvek vrše u specijalizovanim centrima.
    7) Iz sigurnosnih razloga, nikada ne koristiti mašinu ako su
    neki njeni delovi ili kabl istrošeni ili oštećeni. Delovi se mora-
    ju zameniti a nikako popravljati. Koristiti originalne rezervne
    delove (sečiva moraju uvek biti označena  ). Delovi neod-
    govarajućeg kvaliteta mogu oštetiti mašinu i ugroziti vašu
    sigurnost.
    1) Svaki put kada je neophodno pomeranje, podizanje, transport
    ili nagibanje mašine, potrebno je:
    - nositi debele rukavice za rad;
    - držati mašinu na mestima koja pružaju sigurnost pri hvatanju,
    imajući u vidu težinu i njenu raspoređenost;
    - koristiti broj osoba koji odgovara težini mašine i karekteristika-
    ma prevoznog sredstva ili mesta na koje se treba smestiti ili oda-
    kle je treba uzeti. 
    E) TRANSPORT I POMERANJE
    D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE 
    						
    							65
    PRAVILA KORIŠĆENJA
    NAPOMENA – Mašina može biti data sa nekim
    delovima koji su već montirani.
    Staviti u radni položaj gornji deo drške (1), koja je
    već bila namontirana, i blokirati je pomoću ručki (2). 
    Prstenasti okovi (3) na ručkama (2 ) moraju biti tako
    zategnuti da garantuju stabilnu pričvršćenost gornjeg dela
    (1) za dva donja dela drške (4 e 5), a da nije potrebna
    preterana snaga da se blokiraju ili odblokiraju.
    Popuštanjem ručki (6) može se podešavati visina drške;
    kada se izvrše podešavanja, dobro zategnuti ručke (6).
    Pričvrstiti električni kabl koristeći ovijače (7-ako su
    predviđeni), tako da se omogući podešavanje visine drške
    a da kabl ne bude zategnut. 
    Pravilan položaj spojnice kabla (8) je onaj koji je prikazan. 
    Kod platnenih vreća:ubaciti šasiju (1) u vreću (2) i
    pričvrstiti sve plastične okvire (3) uz pomoć šrafcigera, kao
    što je prikazano na slici.
    Kod platnenih i plastičnih vreća: Ubaciti šasiju
    (11) u vreću (12) i pričvrstiti sve plastične okvire (13) uz
    pomoć šrafcigera, kao što je prikazano na slici.
    Staviti šasiju (12) u vreću (14) i zakačiti sve plastične okvire
    (15), koristeći se šrafcigerom, kao što je prikazano na slici.
    Ubaciti do kraja spoljnu ivicu (16) platna u žleb plastičnog
    dela (11), polazeći od 5-7 mm od krajeva.
    Montirati ručicu (17) na gornji deo vreće, ubacujući je do
    škljocanja u odgovarajuća sedišta.
    Motorom se upravlja pomoću prekidača sa dvostru-
    kim aktiviranjem, kako bi se izbeglo slučajno pokretanje.
    Da bi se aktivirao, pritisnuti dugme (2) i povući polugu (1).
    Motor se automatski zaustavlja puštanjem poluge (1).
    Podešavanje visine košenja se postiže uz pomoć
    odgovarajuće poluge (1). 
    OVU OPERACIJU VRŠITI SA ZAUSTAVLJENIM SEČIVOM.
    Vaša kosilica poseduje jedan teleskopski sistem za
    podešavanje drške tako da se ručka i komande nalaze na
    optimalnoj visini, u zavisnosti od visine korisnika. 
    Podešavanje se vrši popuštanjem ručke (1) i povlačenjem
    ili guranjem ručke drške (2) sve dok se ne postigne željeni
    položaj; kada se izvrše podešavanja, dobro zategnuti
    ručke (1).
    2.3
    2.2
    2.1
    2. OPIS KOMADI
    1.2b
    1.2a
    1.1
    1. ZAVRŠITI MONTIRANJE
    SR
    Podići štitnik za kamenčiće i pravilno zakačiti čvrstu
    vreću (1) ili platnenu vreću (2) kao što je prikazano na odgo-
    varajućim slikama.
    Pravilno povezati produžni kabl kao što je prikaza-
    no.
    Da bi pokrenuli motor, pritisnuti sigurnosno dugme (2) i
    povući polugu (1) prekidača.
    Za vreme košenja, raditi tako da se električni kabl
    uvek nalazi iza vas i na pokošenom delu travnjaka.
    Travnjak će izgledati bolje ako se košenje radi uvek istom
    visinom i naizmenično u dva pravca.
    Po završetku posla, otpustiti polugu (1). Izvući pro-
    dužni kabl PRVO iz glavnog priključka (2) a POSLE TOGA
    iz dela sa prekidačem kosilice (3). 
    SAČEKATI DA SE SEČIVO ZAUSTAVI pre nego što se
    izvrši bilo koja intervencija na kosilici.
    VAŽNA NAPOMENA
    U slučaju da se motor zaustavi tokom rada zbog
    pregrejavanja, neophodno je sačekati oko 5 minuta pre
    nego što se ponovo uključi.
    VAŽNO – Redovno i pažljivo održavanje je neophodno
    da bi tokom vremena održali prvobitni nivo sigurnosti i
    učinak mašine.
    Držati kosilicu na suvom mestu.
    1) Nositi debele rukavice za rad pre svake intervencije
    čišćenja, održavanja ili podešavanja koji se vrše na
    mašini.
    2) Nakon svakog košenja, ukloniti ostatke trave i blato koji
    su se nagomilali unutar šasije, kako bi se izbeglo da
    kada se osuše otežavaju stavljanje u pokret.
    3) Uvek se uveriti da su dovodi vazduha slobodni od otpa-
    daka.
    Svaka intervencija na sečivu se mora izvršiti u spe-
    cijalizovanom servisu.
    Napomena za specijalizovani servis:Ponovo namontirati
    sečivo (2) prateći redosled prikazan na slici i zategnuti
    centralni šraf (1) uz pomoć dinamometarskog ključa koji je
    podešen na 16-20 Nm.
    Ne koristiti mlaz vode i izbegavati kvašenje motora
    i električnih delova.
    Ne upotrebljavati jake tečnosti za čišćenje šasije.
    U slučaju bilo kakave nedoumice ili problema, pozovite
    odmah najbliži Uslužni Servis ili Vašeg Prodavca.
    4.2
    4.1
    4. REDOVNO ODRŽAVANJE
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3. KOŠENJE TRAVE 
    						
    							66
    è èê
    êÄ
    ÄÇ
    Çà
    àã
    ãÄ
    Ä 
     á
    áÄ
    Ä 
     Å
    ÅÖ
    Öá
    áé
    éè
    èÄ
    Äë
    ëç
    çé
    éë
    ëí
    íK
    Ké
    éà
    àí
    íé
    é 
     í
    íê
    êü
    üÅ
    ÅÇ
    ÇÄ
    Ä 
     Ñ
    ÑÄ
    Ä 
     ë
    ëÖ
    Ö 
     ë
    ëè
    èÄ
    Äá
    áÇ
    ÇÄ
    Äí
    í 
     ë
    ëí
    íê
    êà
    àK
    Kí
    íç
    çé
    é
    1) è è
    Ó
    Ó˜
    ˜Â
    ÂÚ
    ÚÂ
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     ‚
    ‚Ì
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    ÎÌ
    ÌÓ
    Ó 
     Ë
    ËÌ
    ÌÒ
    ÒÚ
    Ú
    Û
    ÛÍ
    ͈
    ˆË
    ËË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â.
    .
    ê‡ÁÛ˜ÂÚÂ Ë Ò‚ËÍÌÂÚ Ò
    ÍÓχ̉ËÚÂ Ë Ò ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÓÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡. ç‡Û˜ÂÚ Ò ‰‡
    ËÁÍβ˜‚‡Ú ·˙ÁÓ ÏÓÚÓ‡.
    2) à àÁ
    ÁÔ
    ÔÓ
    ÓÎ
    ÎÁ
    Á‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ÍÓ
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡˜
    ˜Í
    ͇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     Ò
    Ò‡
    ‡Ï
    ÏÓ
    Ó 
     Ô
    ÔÓ
    Ó 
     Ô
    Ô
    Â
    ‰
    ‰Ì
    ̇
    ‡Á
    ÁÌ
    ̇
    ‡˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â,
    , 
     Ú
    Ú.
    .Â
    Â.
    . 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     
    fl
    flÁ
    Á‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ë
    Ë
    Ò Ò˙
    ˙·
    ·Ë
    Ë
    ‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ú
    Ú
    Â
    ‚
    ‚‡
    ‡.
    .
    K‡Í‚‡ÚÓ Ë ‰‡ ·ËÎÓ ‰Û„‡ ÛÔÓÚ·‡ ÏÓÊ ‰‡ ÒÂ
    Ó͇Ê ÓÔ‡Ò̇ Ë ‰‡ Ô˘ËÌË ˘ÂÚË Ì‡ ıÓ‡ Ë/ËÎË Ô‰ÏÂÚË.
    3) çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ÈÚ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì‡ ÓÚ ‰Âˆ‡ ËÎË
    ÓÚ ıÓ‡, ÌÂÁ‡ÔÓÁ̇ÚË ‰ÓÒÚ‡Ú˙˜ÌÓ Ò ËÌÒÚÛ͈ËËÚÂ. åÂÒÚÌËÚ Á‡ÍÓÌË
    ÏÓÊ ‰‡ Ô‰‚Ëʉ‡Ú ÏËÌËχÎ̇ ‚˙Á‡ÒÚ Á‡ Ô‡‚Ó Ì‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
    4)ç çË
    ËÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ë
    ËÁ
    ÁÔ
    ÔÓ
    ÓÎ
    ÎÁ
    Á‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ÍÓ
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡˜
    ˜Í
    ͇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡:
    :
    – ‡ÍÓ Ì‡·ÎËÁÓ Ëχ ‰Âˆ‡, ‰Û„Ë ıÓ‡ ËÎË ÊË‚ÓÚÌË;
    – ‡ÍÓ ÒÚ ÔÓ‰ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÚÓ Ì‡ ÎÂ͇ÒÚ‚‡ ËÎË ‚¢ÂÒÚ‚‡, Á‡ ÍÓËÚÓ ÒÂ
    ÒÏflÚ‡, ˜Â ̇χÎfl‚‡Ú ·˙ÁË̇ڇ ̇ ÂÙÎÂÍÒËÚ ËÎË ÔÓÌËʇ‚‡Ú
    ‚ÌËχÌËÂÚÓ.
    5) èÓÏÌÂÚÂ, ˜Â ÓÔÂ‡ÚÓ˙Ú ËÎË ÚÓÁË, ÍÓÈÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡ χ¯Ë̇ڇ Â
    ÓÚ„Ó‚ÓÂÌ Á‡ Ë̈ˉÂÌÚË Ë ÌÂÔ‰‚ˉÂÌË ÒËÚÛ‡ˆËË, ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ÒÂ
    ÒÎÛ˜‡Ú ̇ ‰Û„Ë ıÓ‡ ËÎË Ì‡ Úflı̇ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÓÒÚ.
    1) è èÓ
    Ó 
     ‚
    ‚
    Â
    ÂÏ
    ÏÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Í
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒÂ
    ÂÌ
    ÌÂ
    Â 
     Ó
    Ó·
    ·Û
    Û‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     ‚
    ‚Ë
    ËÌ
    ̇
    ‡„
    „Ë
    Ë 
     Á
    Á‰
    ‰
    ‡
    ‡‚
    ‚Ë
    Ë 
     Ó
    Ó·
    ·Û
    Û‚
    ‚Í
    ÍË
    Ë 
     Ë
    Ë 
     ‰
    ‰˙
    ˙Î
    ΄
    „Ë
    Ë
    Ô Ô‡
    ‡Ì
    ÌÚ
    Ú‡
    ‡Î
    ÎÓ
    ÓÌ
    ÌË
    Ë.
    .ç
    çÂ
    Â 
     ‚
    ‚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ÍÓ
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡˜
    ˜Í
    ͇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     ‡
    ‡Í
    ÍÓ
    Ó 
     Ò
    ÒÚ
    ÚÂ
    Â 
     ·
    ·Ó
    ÓÒ
    ÒË
    Ë 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ò
    Ò 
     Ó
    ÓÚ
    Ú‚
    ‚Ó
    Ó
    Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ë
    Ò Ò‡
    ‡Ì
    ̉
    ‰‡
    ‡Î
    ÎË
    Ë.
    .
    2) è„Ή‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ‡·ÓÚÌËfl ÚÂÂÌ Ë ÓÚÒÚ‡ÌÂÚ ‚Ò˘ÍÓ,
    ÍÓÂÚÓ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ËÁı‚˙ÎÂÌÓ ÓÚ Ï‡¯Ë̇ڇ ËÎË ÏÓÊ ‰‡ ÔÓ‚‰Ë
    ÂÊ¢ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚË Ë ÏÓÚÓ‡ (͇Ï˙ÌË, ÍÎÓÌË, ÊˈË, ÍÓÒÚË Ë Ú.Ì.).
    3) èÂ‰Ë ÛÔÓÚ·‡ Ô„Ή‡ÈÚ ÓÒÌÓ‚ÌÓ Ï‡¯Ë̇ڇ Ë ÓÒÓ·ÂÌÓ
    ÓÒÚËÂÚ‡Ú‡, ÔÓ‚ÂÂÚ ‰‡ Ì ҇ ËÁı‡·ÂÌË ËÎË ÔÓ‚‰ÂÌË ‚ËÌÚÓ‚ÂÚ ËÎË
    ÂÊ¢‡Ú‡ „ÛÔ‡. á‡ÏÂÌÂÚ Á‡Â‰ÌÓ ËÁı‡·ÂÌËÚ ËÎË ÔÓ‚‰ÂÌË ÓÒÚËÂÚ‡
    Ë ‚ËÌÚÓ‚Â, Á‡ ‰‡ Á‡Ô‡ÁËÚ ‡‚ÌÓ‚ÂÒËÂÚÓ.
    4) è è
    Â
    ‰
    ‰Ë
    Ë 
     Á
    Á‡
    ‡Ô
    ÔÓ
    Ó˜
    ˜‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú‡
    ‡ 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÌ
    ÌÚ
    ÚË
    Ë
    ‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Á
    Á‡
    ‡˘
    ˘Ë
    ËÚ
    ÚÌ
    ÌË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Û
    Û
    Â
    ‰
    ‰Ë
    Ë 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ë
    ËÁ
    Áı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰‡
    ‡
    ( (Ú
    ÚÓ
    Ó
    ·
    ·‡
    ‡ 
     Ë
    Ë 
     Á
    Á‡
    ‡˘
    ˘Ë
    ËÚ
    Ú‡
    ‡ 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Í
    ͇
    ‡Ï
    Ï˙
    ˙Ì
    ÌË
    Ë)
    ).
    .
    5) Ç Çç
    çà
    àå
    åÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö:
    : 
     é
    éè
    èÄ
    Äë
    ëç
    çé
    éë
    ëí
    í!
    !Ç
    ÇÎ
    ·
    ‡Ê
    ÊÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚÚ
    Ú‡
    ‡ 
     Ë
    Ë 
     Â
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Ó
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó 
     Ò
    Ò‡
    ‡
    Ì ÌÂ
    ÂÒ
    Ò˙
    ˙‚
    ‚Ï
    ÏÂ
    ÂÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÏ
    ÏË
    Ë:
    :
    – χÌËÔÛÎË‡ÌÂÚÓ Ë Ò‚˙Á‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÚ ͇·ÂÎË Úfl·‚‡ ‰‡
    Ò ËÁ‚˙¯‚‡Ú ̇ ÒÛıÓ.
    – ÌËÍÓ„‡ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ÏÂÊ‰Û ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÌÚ‡ÍÚ ËÎË
    ͇·ÂÎ Ë ÏÓÍ‡ ÁÓ̇ (ÎÓÍ‚‡ ËÎË ‚·Ê̇ Ú‚‡).
    – Ò‚˙Á‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ͇·ÂÎËÚÂ Ò ÍÓÌÚ‡ÍÚËÚ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÓÚ
    ‚Ó‰ÓÌÂÔÓÔÛÒÍÎË‚ ‚ˉ. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎË Ò ˆflÎÓÒÚÌË
    ÌÂÔÓÏÓ͇ÂÏË Ë ÛÚ‚˙‰ÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚË, ÍÓËÚÓ Ò ̇ÏË‡Ú ‚ Ú˙„Ó‚Ò͇ڇ
    ÏÂʇ.
    – Á‡ı‡Ì‚‡ÈÚ ‡Ô‡‡Ú‡ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ‰ËÙÂÂ̈ˇΠ(RCD – Residual
    Current Device) Ò ÚÓÍ Ì‡ ËÁÍβ˜‚‡Ì Ì ̇‰‚˯‡‚‡˘ 30 mA.
    6) á‡ı‡Ì‚‡˘ËÚ ͇·ÂÎË Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò Í‡˜ÂÒÚ‚Ó Ì ÔÓ–ÌËÒÍÓ ÓÚ
    H H0
    05
    5R
    RN
    N–
    –F
    F 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     H
    H0
    05
    5V
    VV
    V–
    –F
    F
    Ò ÏËÌËχÎÌÓ Ò˜ÂÌË 1,5 Í‚.ÏÏ. Ë Ï‡ÍÒËχÎ̇
    ÔÂÔÓ˙˜‡Ì‡ ‰˙ÎÊË̇ 25 Ï.
    7) èÂ‰Ë ‰‡ ‚Íβ˜ËÚ χ¯Ë̇ڇ Á‡Í‡˜ÂÚ ͇·Â· ̇ Ó·ÚflÊ͇ڇ Á‡
    ͇·Â·.
    8) è èÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ófl
    flÌ
    ÌÌ
    ÌÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó 
     Ò
    Ò‚
    ‚˙
    ˙
    Á
    Á‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Í
    ÍÓ
    ÓÈ
    ÈÚ
    ÚÓ
    Ó 
     Ë
    Ë 
     ‰
    ‰‡
    ‡ 
     Â
    Â 
     Â
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍË
    Ë 
     Û
    Û
    Â
    ‰
    ‰ 
     Í
    Í˙
    ˙Ï
    Ï
    Â ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ͇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     Ï
    Ï
    Â
    ÂÊ
    ʇ
    ‡ 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ò
    Ò„
    „
    ‡
    ‡‰
    ‰‡
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     Ú
    Ú
    fl
    fl·
    ·‚
    ‚‡
    ‡ 
     ‰
    ‰‡
    ‡ 
     ·
    ·˙
    ˙‰
    ‰Â
    Â 
     Ë
    ËÁ
    Á‚
    ‚˙
    ˙
    ¯
    ¯Â
    ÂÌ
    ÌÓ
    Ó 
     Ó
    ÓÚ
    Ú
    Í Í‚
    ‚‡
    ‡Î
    ÎË
    ËÙ
    ÙË
    ˈ
    ˆË
    Ë
    ‡
    ‡Ì
    Ì 
     Â
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ó
    ÓÚ
    ÚÂ
    Âı
    ıÌ
    ÌË
    ËÍ
    Í,
    , 
     Ò
    Ò˙
    ˙Ó
    Ó·
    ·
    ‡
    ‡Á
    ÁÌ
    ÌÓ
    Ó 
     ‰
    ‰Â
    ÂÈ
    ÈÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚‡
    ‡˘
    ˘Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     
    ‡
    ‡Á
    ÁÔ
    ÔÓ
    Ó
    Â
    ‰
    ‰·
    ·Ë
    Ë.
    .
    ç çÂ
    ÂÔ
    Ô
    ‡
    ‡‚
    ‚Ë
    ËÎ
    ÎÌ
    ÌÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó 
     Ò
    Ò‚
    ‚˙
    ˙
    Á
    Á‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÊ
    ÊÂ
    Â 
     ‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ô
    Ô
    Ë
    ˘
    ˜Ë
    ËÌ
    ÌË
    Ë 
     Ò
    ÒÂÂ
    Ë
    ËÓ
    ÓÁ
    ÁÌ
    ÌË
    Ë 
     ˘
    ˘Â
    ÂÚ
    ÚË
    Ë,
    ,
    ‚ ‚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    ÂÎ
    ÎÌ
    ÌÓ
    Ó 
     Ë
    Ë 
     Ò
    ÒÏ
    Ï˙
    ˙
    Ú
    Ú.
    .
    1) ꇷÓÚÂÚ ҇ÏÓ Ì‡ ‰Ì‚̇ Ò‚ÂÚÎË̇ ËÎË ÔË ‰Ó·‡ ËÁÍÛÒÚ‚Â̇
    Ò‚ÂÚÎË̇.
    2) à àÁ
    Á·
    ·fl
    fl„
    „‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     ‰
    ‰‡
    ‡ 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    ÚË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÍ
    Í
    ‡
    ‡ 
     Ú
    Ú
    Â
    ‚
    ‚‡
    ‡ 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰ 
     ‰
    ‰˙
    ˙Ê
    ʉ
    ‰‡
    ‡.
    .
    3) ç çË
    ËÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ï
    ÏË
    ËÌ
    ̇
    ‡‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ò
    Ò 
     Í
    ÍÓ
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡˜
    ˜Í
    ͇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     ‚
    ‚˙
    ˙
    ı
    ıÛ
    Û 
     Â
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍË
    Ëfl
    fl 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    Î.
    .
    èÓ
    ‚ÂÏ ̇ ÍÓÒÂÌ ͇·ÂÎ˙Ú Úfl·‚‡ ‰‡ Ò Ôӂ·˜‚‡ Á‡‰ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ Ë
    ‚Ë̇„Ë ÓÚÍ˙Ï ÒÚ‡Ì‡Ú‡ ̇ ‚˜ ÓÍÓÒÂ̇ڇ Ú‚‡. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ
    Ó·ÚflÊ͇ڇ Á‡ ͇·Â· ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ, Á‡ ‰‡ Ì ÒÂ
    ËÁÏ˙ÍÌ ͇·ÂÎ˙Ú ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ, ͇ÚÓ Ò˙˘Â‚ÂÏÂÌÌÓ Ò ÓÒË„Ûfl‚‡ Ô‡‚ËÎÌÓ
    ÔÓÒÚ‡‚flÌ ·ÂÁ ̇ÒË΂‡Ì ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.
    4) ç çË
    ËÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     ‰
    ‰˙
    ˙
    Ô
    Ô‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ÍÓ
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡˜
    ˜Í
    ͇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Á
    Á‡
    ‡ı
    ı
    ‡
    ‡Ì
    Ì‚
    ‚‡
    ‡˘
    ˘Ë
    Ëfl
    fl 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    Î 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ì
    ÌÂ
    Â
    ‰ ‰˙
    ˙
    Ô
    Ô‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    ·
    ‡,
    , 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     ‰
    ‰‡
    ‡ 
     „
    „Ó
    Ó 
     Ë
    ËÁ
    Á‚
    ‚‡
    ‡‰
    ‰Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Í
    ÍÓ
    ÓÌ
    ÌÚ
    Ú‡
    ‡Í
    ÍÚ
    Ú‡
    ‡.
    .
    ç ËÁ·„‡ÈÚ ͇·Â·
    ̇ ËÁÚÓ˜ÌËˆË Ì‡ ÚÓÔÎË̇, Ì „Ó ÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò Ï‡Ò·,
    ‡ÁÚ‚ÓËÚÂÎË Ë ÂÊÂ˘Ë Ô‰ÏÂÚË. 
    5) Å˙‰ÂÚ ÒË„ÛÌË, ˜Â ËχÚ ÓÔÓ‡, ÍÓ„‡ÚÓ ‡·ÓÚËÚ ̇ ̇ÍÎÓÌÂÌË
    ÚÂÂÌË.
    6) çËÍÓ„‡ Ì Ú˘‡ÈÚÂ, ‡ ‚˙‚ÂÚÂ; ËÁ·fl„‚‡ÈÚ ‰‡ ·˙‰ÂÚ ‚·˜ÂÌË ÓÚ
    ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡.
    7) KÓÒÂÚ ‚ ̇Ô˜̇ ÔÓÒÓ͇ ̇ ̇ÍÎÓ̇, ÌËÍÓ„‡ ̇„Ó–̇‰ÓÎÛ.
    Ç Ç)
    ) 
     è
    èé
    é 
     Ç
    Çê
    êÖ
    Öå
    åÖ
    Ö 
     ç
    çÄ
    Ä 
     à
    àá
    áè
    èé
    éã
    ãá
    áÇ
    ÇÄ
    Äç
    çÖ
    Ö
    Å
    Å)
    ) 
     è
    èö
    öê
    êÇ
    Çé
    éç
    çÄ
    Äó
    óÄ
    Äã
    ãç
    çà
    à 
     é
    éè
    èÖ
    Öê
    êÄ
    Äñ
    ñà
    àà
    à
    Ä
    Ä)
    ) 
     é
    éÅ
    Åì
    ìó
    óÖ
    Öç
    çà
    àÖ
    Ö
    BG8) ÇÌËχ‚‡ÈÚ ÏÌÓ„Ó ÔË ÒÏfl̇ ̇ ÔÓÒÓ͇ڇ ÔË Ì‡ÍÎÓÌÂÌË ÚÂÂÌË.
    9) ç ÍÓÒÂÚ ̇ ÏÌÓ„Ó ÒÚ˙ÏÌË ÚÂÂÌË.
    10) ÇÌËχ‚‡ÈÚ ËÁÍβ˜ËÚÂÎÌÓ ÏÌÓ„Ó ÍÓ„‡ÚÓ ‰˙Ô‡Ú ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ Í˙Ï
    Ò· ÒË.
    11) ëÔÂÚ ÌÓʇ ‡ÍÓ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ̇ÍÎÓÌÂ̇ Á‡
    Ú‡ÌÒÔÓÚ, ÍÓ„‡ÚÓ ÔÂÍÓÒfl‚‡Ú ÌÂÁ‡Ú‚ÂÌ ÚÂÂÌ, ÍÓ„‡ÚÓ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ ÒÂ
    Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ ÓÚ ËÎË ‰Ó ÁÓ̇ڇ Á‡ ÍÓÒÂÌÂ.
    12) ç Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡ÈÚ ÌËÍÓ„‡ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡, ‡ÍÓ Ô‰ԇÁËÚÂÎËÚ ҇
    ÔÓ‚‰ÂÌË, ‡ÍÓ Ìflχ ÚÓ·‡ Á‡ Ò˙·Ë‡Ì ̇ Ú‚‡ ËÎË Ô‰ԇÁËÚÂÎË ÓÚ
    ͇Ï˙ÌË.
    13) èË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò Úfl„‡, ÔÂ‰Ë ‰‡ ‚Íβ˜ËÚ ÏÓÚÓ‡ ËÁÍβ˜ÂÚÂ
    ÔÓ‰‡‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Ô‰‡‚͇ Í˙Ï ÍÓηڇ.
    14) ÇÍβ˜ÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÏÓÚÓ‡, ÒΉ‚‡ÈÍË ËÌÒÚÛ͈ËËÚÂ Ë Í‡ÚÓ
    ‰˙ÊËÚ Í‡Í‡Ú‡ ÒË ‰‡Î˜ ÓÚ ÌÓʇ.
    15) ç ̇ÍÎÓÌfl‚‡ÈÚ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ ÍÓ„‡ÚÓ ‚Íβ˜‚‡Ú ÏÓÚÓ‡, ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ
    ÚÓ‚‡ Ì  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂÚÓ ÏÛ. Ç Ú‡Í˙‚ ÒÎÛ˜‡È Ì „Ó
    ̇ÍÎÓÌfl‚‡ÈÚ Ôӂ˜ ÓÚÍÓÎÍÓÚÓ Â ‡·ÒÓβÚÌÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ë ‚‰Ë„‡ÈÚÂ
    Ò‡ÏÓ ˜‡ÒÚÚ‡, ÍÓflÚÓ Â ‰‡Î˜ ÓÚ ÓÔÂ‡ÚÓ‡. ÇË̇„Ë ·˙‰ÂÚ ÒË„ÛÌË, ˜Â Ë
    ‰‚ÂÚ ˙ˆÂ Ò‡ Ò‚Ó·Ó‰ÌË, ÔÂ‰Ë ‰‡ ‚˙ÌÂÚ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ ‚ ÌÓχÎÌÓ
    Ò˙ÒÚÓflÌËÂ.
    16) ç çÂ
    Â 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ë·
    ·Î
    ÎË
    ËÊ
    ʇ
    ‡‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     
    ˙
    ˙ˆ
    ˆÂ
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ë
    Ë 
     Í
    Í
    ‡
    ‡Í
    ͇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     Ò
    ÒË
    Ë 
     ‰
    ‰Ó
    Ó 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰ 
     ‚
    ‚˙
    ˙
    Ú
    Úfl
    fl˘
    ˘Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ò
    ÒÂ
    Â
    ˜ ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚË
    Ë.
    .
    ëÚÓÈÚ ‚Ë̇„Ë ‰‡Î˜ ÓÚ ËÁıÓ‰ÌËfl ÓÚ‚Ó.
    17) ç ‚‰Ë„‡ÈÚ ËÎË Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÈÚ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡, ÍÓ„‡ÚÓ ÏÓÚÓ˙Ú
    ‡·ÓÚË.
    18) ë ëÔ
    Ô
    Â
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó
    ‡
    ‡ 
     Ë
    Ë 
     Ë
    ËÁ
    ÁÍ
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Â
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     Á
    Á‡
    ‡ı
    ı
    ‡
    ‡Ì
    Ì‚
    ‚‡
    ‡˘
    ˘Ë
    Ëfl
    fl 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    Î:
    :
    – ÔÂ‰Ë Í‡Í‚‡ÚÓ Ë ‰‡  ̇ÏÂÒ‡ ÔÓ‰ Ô·ÚÓÚÓ Á‡ flÁ‡Ì ËÎË Ô‰Ë
    ÓÚÔÛ¯‚‡Ì ̇ Ú˙·‡Ú‡ Á‡ ‡ÁÚÓ‚‡‚‡Ì ̇ Ú‚‡.
    – ÔÂ‰Ë ‰‡ Ò ËÁ‚˙¯‚‡ ÍÓÌÚÓÎ, ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ËÎË ‰‡ Ò ‡·ÓÚË ÔÓ
    ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡.
    – ÒΉ ͇ÚÓ Â Û‰‡ÂÌÓ ˜ÛÊ‰Ó ÚflÎÓ. èÓ‚ÂÂÚ ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌË ˘ÂÚË ÔÓ
    ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ Ë ËÁ‚˙¯ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏËÚ ÔÓÔ‡‚ÍË ÔÂ‰Ë ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ
    ÓÚÌÓ‚Ó Ï‡¯Ë̇ڇ.
    – ‡ÍÓ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ Á‡ÔӘ̠‰‡ ‚Ë·Ë‡ ÔÓ ÌÂÌÓχÎÂÌ Ì‡˜ËÌ, ÔÓÚ˙ÒÂÚÂ
    ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ Ô˘Ë̇ڇ Ë fl ÓÚÒÚ‡ÌÂÚÂ.
    – ‚ÒÂÍË Ô˙Ú, ÍÓ„‡ÚÓ ÓÒÚ‡‚flÚ χ¯Ë̇ڇ ·ÂÁ ̇‰ÁÓ.
    – ÔÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì ̇ χ¯Ë̇ڇ.
    19) ë ëÔ
    Ô
    Â
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó
    ‡
    ‡:
    :
    – ‚ÒÂÍË Ô˙Ú ÍÓ„‡ÚÓ Ò ÏÓÌÚË‡ ËÎË Ò ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ ÚÓ·‡Ú‡ Á‡ Ò˙·Ë‡ÌÂ
    ̇ Ú‚‡.
    – ÔÂ‰Ë ‰‡ „ÛÎË‡Ú ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇ ÍÓÒÂÌÂ.
    20) èÓ ‚ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡ ÒÔ‡Á‚‡ÈÚ ‚Ë̇„Ë ·ÂÁÓÔ‡Ò̇ڇ ‰ËÒڇ̈Ëfl ÓÚ
    ‚˙Úfl˘ÓÚÓ Ò ÓÒÚËÂ, ÓÔ‰ÂÎÂ̇ ÓÚ ‰˙ÎÊË̇ڇ ̇ ‰˙Ê͇ڇ.
    1) 
    èÓ‰‰˙ʇÈÚ Á‡Ú„̇ÚË „‡ÈÍËÚÂ Ë ‚ËÌÚÓ‚ÂÚÂ, Á‡ ‰‡ ÒÚÂ
    ÒË„ÛÌË, ˜Â χ¯Ë̇ڇ ‚Ë̇„Ë Â ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ̇
    ‡·ÓÚ‡. ê‰ӂ̇ڇ ÔÓ‰‰˙Ê͇  ÌÂÁ‡ÏÂÌËχ Á‡
    ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ Ë Á‡ Á‡Ô‡Á‚‡Ì ‡·ÓÚÌËÚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡
    χ¯Ë̇ڇ.
    2) ᇠ‰‡ Ò ̇χÎË ËÒ͇ ÓÚ ÔÓʇ, ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ χ¯Ë̇ڇ, Ë ÓÒÓ·ÂÌÓ
    ÏÓÚÓ‡, ÓÚ ÓÒÚ‡Ú˙ˆË Ú‚‡, ÎËÒÚ‡ ËÎË ÔÂ͇ÎÂÌÓ Ï‡ÒÎÓ. ç ÓÒÚ‡‚flÈÚÂ
    Ò˙‰Ó‚ÂÚÂ Ò ÓÍÓÒÂ̇ Ú‚‡ ‚˙‚ ‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ.
    3) ê‰ӂÌÓ ÔÓ‚Âfl‚‡ÈÚ Ô‰ԇÁËÚÂÎfl ÓÚ Í‡Ï˙ÌË Ë ÚÓ·‡Ú‡ Á‡
    Ò˙·Ë‡Ì ̇ Ú‚‡, ‰‡ÎË Ì ҇ ËÁı‡·ÂÌË ËÎË ÔÓ‚‰ÂÌË.
    4) è èÂ
    Â
    Ë
    ËÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ˘
    ˜Ì
    ÌÓ
    Ó 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    Â
    fl
    fl‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ò
    Ò˙
    ˙Ò
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ófl
    flÌ
    ÌË
    ËÂ
    ÂÚ
    ÚÓ
    Ó 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Â
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    ÎË
    Ë 
     Ë
    Ë
    „ „Ë
    Ë 
     Á
    Á‡
    ‡Ï
    ÏÂ
    ÂÌ
    ÌÂ
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â,
    , 
     Í
    ÍÓ
    Ó„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÓ
    Ó 
     Ò
    ÒÂ
    Â 
     Ë
    ËÁ
    ÁÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    Òfl
    flÚ
    Ú 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ë
    ËÁ
    ÁÓ
    ÓÎ
    ·
    ‡ˆ
    ˆË
    Ëfl
    flÚ
    Ú‡
    ‡ 
     Ë
    ËÏ
    Ï 
     Ò
    ÒÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‚
    ‚
    Â
    ‰
    ‰Ë
    Ë.
    .
    çËÍÓ„‡
    Ì ÔËÔ‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Í‡·ÂÎ ÔÓ‰ ̇ÔÂÊÂÌË ‡ÍÓ Â ÎÓ¯Ó ËÁÓÎË‡Ì.
    àÁÍβ˜ÂÚ „Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ÔÂ‰Ë Í‡Í‚‡ÚÓ Ë ‰‡  ̇ÏÂÒ‡.
    5) ë·„‡ÈÚ ‡·ÓÚÌË ˙͇‚ËˆË Á‡ ÏÓÌÚË‡ÌÂ Ë ‡Á„ÎÓ·fl‚‡Ì ̇ ÌÓʇ.
    6) è èÓ
    Ó„
    „
    Ë
    ËÊ
    ÊÂ
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ò
    ÒÂ
    Â 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ë 
     Ì
    ̇
    ‡Ú
    ÚÓ
    Ó˜
    ˜‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ì
    ÌÓ
    ÓÊ
    ʇ
    ‡ 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    „
    „Ó
    Ó‚
    ‚Ó
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó 
     ·
    ·‡
    ‡Î
    ·
    ‡Ì
    ÌÒ
    ÒË
    Ë
    ‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    Â.
    .
    ÇÒ˘ÍË ÓÔÂ‡ˆËË,Ò‚˙Á‡ÌË Ò ÌÓʇ (‡Á„ÎÓ·fl‚‡ÌÂ,
    ̇ÚÓ˜‚‡ÌÂ,·‡Î‡ÌÒË‡ÌÂ, ÔÓ‚ÚÓÌÓ ÏÓÌÚË‡Ì Ë/ËÎË Á‡Ïfl̇), Ò‡
    ‰ÂÈÌÓÒÚË, ËÁËÒÍ‚‡˘Ë ÒÔˆËÙ˘̇ ÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌÓÒÚ Ë ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇
    ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ë ÛÂ‰Ë Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚË; Á‡‡‰Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â ‰‡
    ·˙‰‡Ú ËÁ‚˙¯‚‡ÌË ‚Ë̇„Ë ‚ ÒÔˆˇÎËÁË‡Ì ˆÂÌÚ˙.
    7) éÚ Ò˙Ó·‡ÊÂÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÌËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ χ¯Ë̇ڇ Ò
    ÔÓ‚‰ÂÌË ËÎË ËÁı‡·ÂÌË ˜‡ÒÚË ËÎË Í‡·ÂÎ. ó‡ÒÚËÚ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú
    Á‡ÏÂÌÂÌË, ‡ Ì ÔÓÔ‡‚ÂÌË. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË
    (ÌÓÊÓ‚ÂÚ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú χÍË‡ÌË) ).
    . 
     
    ó‡ÒÚË Ò ‡Á΢ÌÓ
    ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÏÓÊ ‰‡ ÔÓ‚‰flÚ Ï‡¯Ë̇ڇ Ë ‰‡ Á‡ÒÚ‡¯‡Ú ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡
    ‚Ë.
    1) ÇÒÂÍË Ô˙Ú, ÍÓ„‡ÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡ ÔÂÏÂÒÚ‚‡ÚÂ, ÔÓ‚‰Ë„‡ÚÂ,
    Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ú ËÎË Ì‡Í·ÌflÚ χ¯Ë̇ڇ,  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ:
    – ‰‡ ÒÎÓÊËÚ ‰Â·ÂÎË ‡·ÓÚÌË ˙͇‚ˈË;
    – ‰‡ ı‚‡ÌÂÚ χ¯Ë̇ڇ ‚ ÚÓ˜ÍË, ÍÓËÚÓ „‡‡ÌÚË‡Ú ÒË„ÛÌÓ Á‡ı‚‡˘‡ÌÂ,
    ËχÈÍË Ô‰‚ˉ ÚÂÊÂÒÚÚ‡ Ë ‡ÁÔ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ È;
    – Ò ÚÂÁË ‰ÂÈÌÓÒÚË ‰‡ Ò Á‡ÂÏ‡Ú ÚÓÎÍÓ‚‡ ıÓ‡, ÍÓÎÍÓÚÓ Ò‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏË
    ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò Ú„ÎÓÚÓ Ì‡ χ¯Ë̇ڇ, ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÚ ̇
    Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓÚÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ËÎË Ì‡ ÏflÒÚÓÚÓ, Í˙‰ÂÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â
    ÒÎÓÊÂ̇ ËÎË ÓÚÍ˙‰ÂÚÓ ‰‡ ·˙‰Â ‚ÁÂÚ‡ χ¯Ë̇ڇ.
    Ñ Ñ)
    ) 
     í
    íê
    êÄ
    Äç
    çë
    ëè
    èé
    éê
    êí
    í 
     à
    à 
     è
    èê
    êÖ
    Öå
    åÖ
    Öë
    ëí
    íÇ
    ÇÄ
    Äç
    çÖ
    Ö
    É É)
    ) 
     è
    èé
    éÑ
    ÑÑ
    Ñê
    êö
    öÜ
    ÜK
    KÄ
    Ä 
     à
    à 
     ë
    ëK
    Kã
    ãÄ
    ÄÑ
    Ñà
    àê
    êÄ
    Äç
    çÖ
    Ö 
    						
    							67
    è èê
    êÄ
    ÄÇ
    Çà
    àã
    ãÄ
    Ä 
     á
    áÄ
    Ä 
     ì
    ìè
    èé
    éí
    íê
    êÖ
    ÖÅ
    ÅÄ
    Ä
    á
    áÄ
    ÄÅ
    ÅÖ
    Öã
    ãÖ
    ÖÜ
    ÜK
    KÄ
    Ä:
    : 
     å
    å‡
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ̇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÊ
    ÊÂ
    Â 
     ‰
    ‰‡
    ‡ 
     ·
    ·˙
    ˙‰
    ‰Â
    Â 
     ‰
    ‰Ó
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡‚
    ‚Â
    ÂÌ
    ̇
    ‡ 
     Ò
    Ò
    Ì Ìfl
    flÍ
    ÍÓ
    ÓË
    Ë 
     ‚
    ‚Â
    ˜
    ˜Â
    Â 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÌ
    ÌÚ
    ÚË
    Ë
    ‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ë 
     Í
    ÍÓ
    ÓÏ
    ÏÔ
    ÔÓ
    ÓÌ
    ÌÂ
    ÂÌ
    ÌÚ
    ÚË
    Ë.
    .
    èÓÒÚ‡‚ÂÚ ‚ ‡·ÓÚÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË „Ó̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡
    ‰˙Ê͇ڇ (1), Ô‰‚‡ËÚÂÎÌÓ ÏÓÌÚË‡Ì‡, ·ÎÓÍË‡ÈÚ fl
    ˜ÂÁ ˙˜ÍËÚ (2). 
    K˙„ÎËÚ „‡ÈÍË (3) ̇ ‰˙ÊÍËÚ (2) Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÂ
    Á‡‚ËÌÚÂÌË Ú‡Í‡, ˜Â ‰‡ ÓÒË„Ûfl‚‡Ú Á‰‡‚Ó ÙËÍÒË‡ÌÂ
    ̇ „Ó̇ڇ ˜‡ÒÚ (1) Í˙Ï ‰‚ÂÚ ‰ÓÎÌË ˜‡ÒÚË Ì‡
    ‰˙Ê͇ڇ (4 Ë 5), ·ÂÁ ‰‡ Ò ËÁËÒÍ‚‡ ÔÂ͇ÎÂ̇ ÒË· Á‡
    ·ÎÓÍË‡ÌÂÚÓ Ë ‡Á·ÎÓÍË‡ÌÂÚÓ ËÏ.
    éÚÔÛÒ͇ÈÍË ˙˜ÍËÚ (6), ÏÓÊ ‰‡ Ò „ÛÎË‡
    ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇ ‰˙Ê͇ڇ; ˘ÓÏ Á‡‚˙¯ËÚÂ
    „Û·ˆËflÚ‡, Á‡Ú„ÌÂÚ ‰Ó· ˙˜ÍËÚ (6).
    îËÍÒË‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËfl ͇·ÂÎ ˜ÂÁ ‚˙ÁÍËÚ (7 –
    ‡ÍÓ Ò‡ Ô‰‚ˉÂÌË), ڇ͇ ˜Â ‰‡ Ò ‰‡‰Â ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ Á‡
    „Û·ˆËfl ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇ ‰˙Ê͇ڇ ·ÂÁ Ó·Úfl„‡Ì ̇
    ͇·Â·.
    è‡‚ËÎÌÓÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË Á‡ Á‡ÍÂÔ‚‡Ì ̇ ͇·Â· (8) Â
    ÔÓ͇Á‡ÌÓ.
    Ç Ç‡
    ‡
    Ë
    ˇ
    ‡Ì
    ÌÚ
    Ú 
     Ò
    Ò 
     Ô
    ÔÎ
    ·
    ‡Ú
    ÚÌ
    ÌÂ
    ÂÌ
    ̇
    ‡ 
     Ú
    ÚÓ
    Ó
    ·
    ·‡
    ‡:
    :
    ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ‡Ï͇ڇ
    (1) ‚ ÚÓ·‡Ú‡ (2) Ë Á‡ÍÓÔ˜‡ÈÚ ‚Ò˘ÍË Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë
    ÔÓÙËÎË (3), ÔÓχ„‡ÈÍË ÒË Ò ÓÚ‚Â͇, ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ
    ̇ ÙË„Û‡Ú‡. 
    Ç Ç‡
    ‡
    Ë
    ˇ
    ‡Ì
    ÌÚ
    Ú 
     Ò
    Ò 
     Ú
    ÚÓ
    Ó
    ·
    ·‡
    ‡ 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Ô
    ÔÎ
    ·
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚÏ
    χ
    ‡Ò
    Ò‡
    ‡ 
     Ë
    Ë 
     Ô
    ÔÎ
    ·
    ‡Ú
    Ú:
    :
    ë
    Ô·ÒÚχÒÓ‚‡Ú‡ ˜‡ÒÚ (11) Ó·˙̇ڇ Ó·‡ÚÌÓ,
    ÙËÍÒË‡ÈÚ ‡Ï͇ڇ (12) Í˙Ï ÌÂfl ˜ÂÁ ‚ËÌÚÓ‚ÂÚ (13).
    èÓÒÚ‡‚ÂÚ ‡Ï͇ڇ (12) ‚ ÚÓ·‡Ú‡ (14) Ë Á‡ÍÓÔ˜‡ÈÚÂ
    ‚Ò˘ÍË Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë ÔÓÙËÎË (15), ÔÓχ„‡ÈÍË ÒË Ò
    ÓÚ‚Â͇, ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÙË„Û‡Ú‡. Ç͇‡ÈÚÂ
    ‰ÓÍ‡È Ó·ËÍÓÎÌËfl ·Ó‰ (16) ̇ Ô·ڇ ‚ Êη‡ ̇
    Ô·ÒÚχÒÓ‚‡Ú‡ ˜‡ÒÚ (11), Á‡ÔÓ˜‚‡ÈÍË Ì‡ 5-7 ÏÏ ÓÚ
    Í‡Ë˘‡Ú‡. 
    åÓÌÚË‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ (17) ̇ „Ó̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ ÚÓ·‡Ú‡,
    ‰Ó͇ÚÓ ˘‡ÍÌ ̇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ÏÂÒÚ‡.
    åÓÚÓ˙Ú Ò ÛÔ‡‚Îfl‚‡ ÓÚ ÔÂÍ˙Ò‚‡˜ Ò ‰‚ÓÈÌÓ
    ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ, Á‡ ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ Á‡‰‚ËÊ‚‡ÌÂ. á‡
    ‚Íβ˜‚‡Ì ̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ (2) Ë ‰˙Ô‡ÈÚ ˙˜Í‡Ú‡
    (1). åÓÚÓ˙Ú ÒÔË‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÔË ÔÛÒ͇Ì ̇
    ˙˜Í‡Ú‡ (1).
    ê„Û·ˆËflÚ‡ ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇ ÍÓÒÂÌ ÒÂ
    ËÁ‚˙¯‚‡ ˜ÂÁ Ò˙ÓÚ‚ÂÚ̇ڇ ˙˜Í‡ (1). 
    éëöôÖëíÇÖíÖ éèÖêÄñàüíÄ èêà ëèêüã çéÜ.
    LJ¯‡Ú‡ ÍÓÒ‡˜Í‡  Ò̇·‰Â̇ Ò ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘̇
    ÒËÒÚÂχ Á‡ „Û·ˆËfl ̇ ‰˙Ê͇ڇ, ڇ͇ ˜Â
    ˙ÍÓı‚‡Ú͇ڇ Ë ÍÓχ̉ËÚ ‰‡ Ò ̇ÏË‡Ú ̇
    ÓÔÚËχÎ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇
    ÓÔÂ‡ÚÓ‡.
    ê„Û·ˆËflÚ‡ Ò ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚fl‚‡ ͇ÚÓ Ò ÓÚÔÛÒ̇Ú
    ˙˜ÍËÚ (1) Ë ˙ÍÓı‚‡Ú͇ڇ ̇ ‰˙Ê͇ڇ (2) Ò ‰˙Ô‡
    ËÎË Ì‡ÚËÒ͇, ‰Ó͇ÚÓ Ò ÔÓÎÛ˜Ë Ê·̇ڇ ÔÓÁˈËfl;
    ˘ÓÏ Á‡‚˙¯ËÚ „Û·ˆËflÚ‡, Á‡Ú„ÌÂÚ ‰Ó· ˙˜ÍËÚÂ
    (1).
    2.3
    2.2
    2.1
    2 2.
    . 
     é éè
    èà
    àë
    ëÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö 
     ç
    çÄ
    Ä 
     K
    Ké
    éå
    åÄ
    Äç
    çÑ
    Ñà
    àí
    íÖ
    Ö
    1.2b
    1.2a
    1.1
    1
    1.
    . 
     Ñ Ñé
    éÇ
    Çö
    öê
    êò
    òÇ
    ÇÄ
    Äç
    çÖ
    Ö 
     ç
    çÄ
    Ä 
     å
    åé
    éç
    çí
    íÄ
    ÄÜ
    ÜÄ
    Ä
    BG
    èÓ‚‰Ë„ÌÂÚ Ô‰ԇÁËÚÂÎfl Á‡ ͇Ï˙ÌË Ë
    Á‡ÍÓÔ˜‡ÈÚ Ô‡‚ËÎÌÓ Ú‚˙‰‡Ú‡ ÚÓ·‡ (1) ËÎË
    Ô·ÚÌÂ̇ڇ ÚÓ·‡ (2), ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚÂ
    ÙË„ÛË.
    èË͇˜ÂÚ Ô‡‚ËÎÌÓ Û‰˙ÎÊËÚÂÎfl, ͇ÍÚÓ Â
    ÔÓ͇Á‡ÌÓ.
    ᇠÁ‡‰‚ËÊ‚‡Ì ̇ ÏÓÚÓ‡ ̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡
    ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ (2) Ë ‰˙ÔÌÂÚ ˙˜Í‡Ú‡ (1) ̇ ÔÂÍ˙Ò‚‡˜‡.
    èÓ ‚ÂÏ ̇ ÍÓÒÂÌ ̇Ô‡‚ÂÚ ڇ͇, ˜Â
    ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËflÚ Í‡·ÂÎ ‰‡ Ò ̇ÏË‡ ‚Ë̇„Ë ÓÚÁ‡‰ Ë ÓÚ
    ÒÚ‡Ì‡Ú‡ ̇ ‚˜ ÓÍÓÒÂ̇ڇ ÔÎÓ˘.
    Çˉ˙Ú Ì‡ ÔÎÓ˘Ú‡ ˘Â ·˙‰Â ÔÓ-‰Ó·˙, ‡ÍÓ ÍÓÒÂÌÂÚÓ ÒÂ
    ËÁ‚˙¯‚‡ ‚Ë̇„Ë Ì‡ ‰̇ Ë Ò˙˘‡ ‚ËÒÓ˜Ë̇ Ë
    ‰ۂ‡ÈÍË ‰‚ÂÚ ÔÓÒÓÍË.
    èË Á‡‚˙¯‚‡Ì ̇ ‡·ÓÚ‡ ÔÛÒÌÂÚ ˙˜Í‡Ú‡ (1).
    àÁ‚‡‰ÂÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎfl èöêÇé ÓÚ ÒÚ‡Ì‡Ú‡ ̇ „·‚ÌËfl
    ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ë èéëãÖ ÓÚÍ˙Ï ÔÂÍ˙Ò‚‡˜‡ ̇ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ (3).
    àáóÄKÄâíÖ ëèàêÄçÖíé çÄ éëíêàÖíé ÔÂ‰Ë ‰‡
    ËÁ‚˙¯‚‡Ú ͇͂‡ÚÓ Ë ‰‡  ÓÔÂ‡ˆËfl ÔÓ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡.
    Ç ÇÄ
    ÄÜ
    Üç
    çÄ
    Ä 
     Å
    ÅÖ
    Öã
    ãÖ
    ÖÜ
    ÜK
    KÄ
    Ä
    ÄÍÓ ÏÓÚÓ˙Ú Á‡„ÂÂ Ë ÒÔ ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡, Úfl·‚‡
    ‰‡ ËÁ˜‡Í‡Ú ÓÍÓÎÓ 5 ÏËÌÛÚË ÔÂ‰Ë ‰‡ „Ó ‚Íβ˜ËÚÂ
    ÓÚÌÓ‚Ó.
    Ç ÇÄ
    ÄÜ
    Üç
    çé
    é 
     –
    – 
     ê
    êÂ
    ‰
    ‰Ó
    Ó‚
    ‚Ì
    ̇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     Ë
    Ë 
     „
    „
    Ë
    ËÊ
    ÊÎ
    ÎË
    Ë‚
    ‚‡
    ‡ 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰‰
    ‰
    ˙
    ˙Ê
    ÊÍ
    ͇
    ‡ 
     Â
    Â
    Ì ÌÂ
    ÂÁ
    Á‡
    ‡Ï
    ÏÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡ 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰‰
    ‰˙
    ˙
    Ê
    ʇ
    ‡Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ô
    Ô˙
    ˙
    ‚
    ‚Ó
    ÓÌ
    ̇
    ‡˜
    ˜‡
    ‡Î
    ÎÌ
    ÌË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ì
    ÌË
    Ë‚
    ‚Ó
    Ó 
     Ì
    ̇
    ‡
    · ·Â
    ÂÁ
    ÁÓ
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú 
     Ë
    Ë 
     ı
    ı‡
    ‡
    ‡
    ‡Í
    ÍÚ
    ÚÂ
    Â
    Ë
    ËÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÍ
    ÍË
    Ë 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ̇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡.
    .
    ë ë˙
    ˙ı
    ı
    ‡
    ‡Ì
    Ìfl
    fl‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ÍÓ
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡˜
    ˜Í
    ͇
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ò
    ÒÛ
    Ûı
    ıÓ
    Ó 
     Ï
    Ïfl
    flÒ
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ó.
    .
    1) ë·„‡ÈÚ ‰Â·ÂÎË ‡·ÓÚÌË ˙͇‚ËˆË ÔÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ
    ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ, ÔÓ‰‰˙ʇÌ ËÎË Ì‡ÒÚÓÈ͇ ̇
    χ¯Ë̇ڇ.
    2) ëΉ ‚ÒflÍÓ ÍÓÒÂÌ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÈÚ ÓÒÚ‡Ú˙ˆËÚ ÓÚ
    Ú‚‡ Ë Í‡ÎÚ‡, ̇ÚÛÔ‡ÌË ÔÓ ‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇
    ¯‡ÒËÚÓ, Á‡ ‰‡ Ì ËÁÒ˙ıÌ‡Ú Ë ‰‡ Á‡ÚÛ‰ÌflÚ
    ÒΉ‚‡˘ÓÚÓ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ.
    3) ÇË̇„Ë ÔÓ‚Âfl‚‡ÈÚ ‰‡ÎË ‚ÂÌÚË·ÚÓËÚ ҇
    Ò‚Ó·Ó‰ÌË ÓÚ ÓÚÔ‡‰˙ˆË.
    ÇÒfl͇͂‡ ̇ÏÂÒ‡ ÔÓ ÓÒÚËÂÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÂ
    ËÁ‚˙¯‚‡ ‚ ÒÔˆˇÎËÁË‡Ì ˆÂÌÚ˙.
    Å ÅÂ
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÊ
    ÊÍ
    ͇
    ‡ 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     Ò
    ÒÔ
    ÔÂ
    ˆ
    ˆË
    ˇ
    ‡Î
    ÎË
    ËÁ
    ÁË
    Ë
    ‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     ˆ
    ˆÂ
    ÂÌ
    ÌÚ
    Ú˙
    ˙
    
    : åÓÌÚË‡ÈÚÂ
    ÓÚÌÓ‚Ó ÓÒÚËÂÚÓ (2), ÒΉ‚‡ÈÍË ÔÓÒΉӂ‡ÚÂÎÌÓÒÚÚ‡,
    ÔÓ͇Á‡Ì‡ ̇ ÙË„Û‡Ú‡ Ë Á‡Ú„ÌÂÚ ˆÂÌÚ‡ÎÌËfl ‚ËÌÚ (1)
    Ò ‰Ë̇ÏÓÏÂÚ˘ÂÌ Íβ˜, ̇ÒÚÓÂÌ Ì‡ 16–20 Nm.
    ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÒÚÛfl ‚Ó‰‡, Á‡ ‰‡ Ì ̇ÏÓÍËÚÂ
    ÏÓÚÓ‡ Ë ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚË.
    ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‡„ÂÒË‚ÌË Ú˜ÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇
    ¯‡ÒËÚÓ.
    Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ Ò˙ÏÌÂÌË ËÎË ÔÓ·ÎÂÏ, Ò‚˙ÊÂÚ Ò ·ÂÁ
    ÍÓη‡ÌËÂ Ò Ì‡È-·ÎËÁÍËfl ÒÂ‚ËÁ ËÎË Ò Ï‡„‡ÁË̇.
    4.2
    4.1
    4 4.
    . 
     ê êÖ
    ÖÑ
    Ñé
    éÇ
    Çç
    çÄ
    Ä 
     è
    èé
    éÑ
    ÑÑ
    Ñê
    êö
    öÜ
    ÜK
    KÄ
    Ä
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3
    3.
    . 
     K Ké
    éë
    ëÖ
    Öç
    çÖ
    Ö 
     ç
    çÄ
    Ä 
     í
    íê
    êÖ
    ÖÇ
    ÇÄ
    Ä 
    						
    							68
    OHUTUSNÕUDEDRANGELT JÄRGIDA
    1) Lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend.Õppige tundma
    käsklusi ja muruniiduki asjakohast kasutamist. Õppige ära kuidas
    mootorit kiiresti seisata.
    2) Kasutage muruniidukit ainult ettenähtud otstarbel - muru niit-
    miseks ja kogumiseks. Mistahes muu kasutus võib olla ohtlik ja
    tekitada kahju inimestele ja/või asjadele.
    3) Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel ega inimestel kes
    ei ole tutvunud kasutusjuhendiga. Kohalikud seadused võivad säte-
    stada miinimumea selle masina kasutamiseks.
    4) Ärge kasutage masinat kunagi:
    – kõrvaliste inimeste, eriti laste või ka loomade läheduses;
    – kui kasutaja on võtnud ravimeid või aineid, mis hajutavad tähele-
    panu või aeglustavad reflekse.
    5) Pidage meeles, et kasutaja vastutab tekkida võivate õnnetuste ja
    kahjustuste eest teistele inimestele või nende omandile.
    1) Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid ja pikki pükse.
    Ärge kasutage muruniidukit paljajalu või lahtiste sandaalidega. 
    2) Uurige hoolega läbi ala, millel kavatsete töötada ja eemaldage
    sealt kõik see, mida masin võiks välja lüüa või mis võiksid kahjusta-
    da lõiketeri ja mootorit (kivid, oksad, traadid, luud, jne.).
    3) Enne kasutamist teostage masina üldine kontroll, eriti lõiketerade
    asend ja kontrollige, et nende kinnituspoldid ei oleks kahjustatud või
    kulunud. Asendage blokis kahjustunud või kulunud lõiketerad ja kru-
    vid, et tagada tasakaal.  
    4) Enne töö alustamist kinnitage masina väljaviskeavale kaitse
    (kott või kivikaitse).
    5) ETTEVAATUST:  OHT! Niiskus ja elekter ei sobi kokku:
    – elektrijuhtmete käsitsemine ja ühendamine peab toimuma kuivas;
    – elektripistik või juhe ei tohi kunagi olla kontaktis niiske kohaga
    (veeloik või märg rohi);
    – juhtmete ja pistikute vahelised ühendused peavad olema vee-
    kindlad. Kasutage kaubanduses saadavaid nõuetele vastavaid
    pikendusjuhtmeid, mis on pistikuga ühes tükis ja veekindlad.
    – toita masinat läbi kaitse (RCD – Residual Current Device ) kaitse-
    vooluga, mis ei ületa 30 mA.
    6) Toitejuhtmed ei tohi olla madalama kvaliteediga kui H05RN-F või
    H05VV-F, minimaalse sektoriga vähemalt 1,5 mm
    2ja maksimaalse
    soovitatud pikkusega 25m.
    7) Enne masina käivitamist ühendage juhe juhtmehoidjaga.
    8) Mistahes elektrilise aparaadi püsiühenduse maja elektrivõrku
    peab tegema väljaõppinud elektrik vastavalt kehtivatele norma-
    tiividele. Ebaõige ühendus võib tekitada inimestele tõsiseid, ka
    surmavaid kahjustusi.
    1) Töötage ainult päevavalguses või heas kunstvalguses.  
    2) Vältige töötamist märjas rohus või vihmaga. 
    3) Ärge sõitke kunagi muruniidukiga üle juhtme.Niitmise ajal
    peab juhet alati vedama masina taga ja niidetud muru poolel.
    Kasutage juhtmehoidja konksu nagu näidatud käesolevas juhendis,
    et vältida juhtme juhuslikku lahtitulekut ning tagada selle õige, ilma
    surveta asetsemine pistikupesas.
    4) Ärge tirige kunagi muruniitjat toitejuhtmest ega sikutage juht-
    mest pistikut pesast välja. Ärge jätke juhet soojaallika lähedusse
    ega kokkupuutesse õli, lahusti või teravate esemetega.  
    5) Veenduge alati et teil on kindel toetuspunkt kaldus maa-alal.
    6) Ärge kunagi jookske, vaid kõndige; ärge laske end muruniidukil
    vedada. 
    7) Kaldpinnal niitke piki nõlva, mitte kunagi üles-alla.  
    8) Kaldpindadel olge äärmiselt ettevaatlik, kui muudate sõidusuun-
    da.
    C) KASUTAMISE AJAL 
    B) EELTÖÖ
    A) ALUSTAMINE
    ET9) Ärge niitke liiga järskudel nõlvadel.  
    10) Olge eriti ettevaatlikud kui tõmbate muruniidukit enda poole. 
    11) Peatage lõiketera, kui peate muruniitjat kallutama transpordiks
    või ületades pindu, millel ei ole rohtu ja samuti siis, kui transpordite
    muruniitjat tööalale või sealt ära.
    12) Ärge kasutage kunagi muruniidukit kui väljaviskeava kaitsed on
    vigastatud, ilma rohukogujata või ilma kivikaitseta.  
    13) Veoga mudelitel lülitage enne mootori käivitamist välja ülekanne
    ratastele.
    14) Käivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid järgides ja hoides
    jalad lõiketeradest ohutus kauguses.  
    15) Ärge kallutage muruniitjat mootori käivitamisel, kui see just käi-
    vitamiseks vajalik pole. Sellisel juhul ärge kallutage seda rohkem kui
    hädavajalik ja tõstke ainult töötajast kaugemat otsa. Kontrollige, et
    mõlemad käed oleksid tööasendis, enne kui muruniiduki alla lasete.
    16) Ärge kunagi pange käsi või jalgu pöörlevate osade lähedus-
    se. Hoidke end alati eemal väljaviskeavast.
    17) Ärge tõstke või transportige muruniitjat kui mootor töötab. 
    18) Lülitage mootor välja ja ühendage lahti toitejuhe:
    – enne kui hakkate tegema mistahes toimingut lõiketerade juures
    või enne kui hakkate ummistunud väljalasketoru vabastama;
    – enne kui hakkate muruniitjat kontrollima, puhastama või seda
    hooldama;
    – kui muruniitja saab löögi võõrkehalt. Määrake kindlaks kahjustu-
    sed ja tehke vajalikud parandused, enne kui uuesti masina kasutu-
    sele võtate; 
    – kui muruniitja hakkab ebanormaalselt vibreerima, uurige kiiresti
    välja vibratsiooni põhjus ja eemaldage see; 
    – iga kord kui jätate muruniitja järelvalveta.
    – masina transportimise ajal.
    19) Lülitage mootor välja:
    – alati kui võtate ära või panete külge rohukoguja;
    – enne kui hakkate reguleerima lõikekõrgust.
    20) Töötamise ajal, hoidke end vastavalt käepideme pikkusele alati
    ohutus kauguses pöörlevast terast. 
    1) Et olla kindel masina ohutus töötamises, hoidke alati tihedalt kin-
    nitatuna kõik mutrid ja kruvid. Regulaarne hooldus on ülimalt oluline
    ohutuse tagamiseks ja selleks, et masin töötaks optimaalselt.
    2) Et vähendada tulekahjuohtu, puhastage muruniitja ja eriti mootor,
    rohujäänustest, lehtedest ja liigsest määrdeõlist. Ärge jätke anumaid
    niidetud rohuga kinnisesse ruumi.
    3) Kontrollige sageli kivikaitset ja rohukogujat, et näha selle kulumist
    või vigastusi.  
    4) Kontrollige perioodiliselt elektrijuhtmete seisukorda ja vahe-
    tage välja, kui need on kahjustatud või isolatsioon on katki. Ärge
    katsuge kunagi voolu all olevat elektrijuhet, kui see on halvasti
    isoleeritud.  Võtke see pistikupesast välja enne mistahes tööd. 
    5) Kasutage töökindaid lõiketerade äravõtmiseks ja tagasipanekuks.
    6) Hoolitsege tera tasakaalustamise eest, kui seda teritatakse.
    Kõik lõiketeraga seotud toimingud (mahavõtmine, teritamine, tasa-
    kaalustamine, tagasipanek ja/või asendamine) on vastavat etteval-
    mistust ja vastavaid tööriistu nõudvad tööd; turvalisuse tagamiseks
    peab neid töid teostama vastavas teeninduskeskuses.
    7) Turvalisuse tagamiseks ärge kasutage masinat kunagi, kui
    mõni osa või juhe on korrast ära või kahjustatud. Osad tuleb
    välja vahetada ning mitte kunagi parandada. Kasutage origi-
    naalvaruosi (lõiketerad peavad olema märgistatud  ).
    Mittekvaliteetsed varuosad võivad kahjustada masinat ja olla
    ohuks teie turvalisusele.
    1) Iga kord kui on tarvis masinat liigutada, tõsta, transportida või kal-
    lutada, tuleb:
    – panna kätte paksud töökindad.
    – võtta kinni masina nendest osadest, mis on kindlad, arvestades
    kaalu ja selle jagunemist.
    – kasutada masina kaalule, transpordivahendile ja kohale, kust
    masin tuleb võtta või kuhu ta tuleb panna, vastavat arvu inimesi.
    E) TRANSPORTIMINE
    D) HOOLDAMINE JA HOIDMINE 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mower 171505364_0 Ncl 390 Operators Manual