GGP Italy SPA Engine SV150 Ethanol 171520150/0 Instructions Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Engine SV150 Ethanol 171520150/0 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
e)Sätt tillbaka filterinsatsen (3-3a) och stäng locket (1). • Filtrerande enhet i svamp (3) Den filtrerande enheten skall var ren och indränkt i olja och skall bytas ut om den är trasig, sönder- skuren eller med söndersmulade delar. Använd inte tryckluft för att göra rent den filtrerande enheten. –Gör rent den filtrerande svampenheten med vatten och tvättmedel och torka efter med en ren trasa. –Dränk in den filtrerande enheten med två ske- dar motorolja och krama ur den flera gånger för att jämnt fördela oljan. –Om det finns för mycket olja kvar så torka av med en ren trasa. Vid byte av den filtrerande enheten så måste man olja in det nya filtret enligt beskrivningen ovan. • Filterinsats av papper (3a) –Blås med tryckluft från insidan för att ta bort damm och gräsrester. Använd inte vatten, bensin, rengöringsmedel eller annat för att göra rent den filtrerande enheten. KONTROLL OCH UNDERHÅLL AV TÄNDSTIFTET a) Montera bort tändstiftet (1) med en rörnyckel (2). b)Gör rent elektroderna (3) med en metallborste genom att ta bort eventuella förkolnande beläggningar. c)Med hjälp av en tjockleksmätare (4) så kon- trollera att avståndet är rätt mellan elektro- derna (0,6 - 0,8 mm). d)Montera tillbaka tändstiftet (1) och dra åt ända in med en rörnyckel (2). Byt ur tändstiftet om elektroderna är brända eller om porslinet är trasigt eller sprucket. Fara för brand! Kontrollera inte tändningssystemet med tändstiftet fastskruvat i sits säte. Använd endast tändstift av den typ som indikeras (se 8.1).VIKTIGT !VARNING! 6.6 VIKTIGT VIKTIGT JUSTERING AV GASREGLAGET Om motorn inte uppnår sitt arbetsvarvtal då gasreglaget befinner sig i läget ”FAST” kan detta bero på felaktig justering av gasvajern och gasreglaget. För återställning av rätt fas: a)Stäng av motorn, avlägsna tändstiftsanslut- ningen och vänta tills motor kylts ner. b)Lossa på klämmans (2) skruv (1) så att kabelmanteln (3) löper fritt. c)Ställ gasreglaget i positionen “SLOW”.d)Tryck hastighetsspaken (4) till gränsläget och håll den i detta läge, blockera kabelmanteln (3) och dra åt klämmans (2) skruv (1). 6.7 7SV
8SV SAMMANFATTNING ÖVER BRÄNSLEPÅFYLLNING OCH RESERVDELAR Bränsle ................................................................................... Etanol E85 + 1% tillsatsmedel MTR-LIFE® Tank kapacitet .............................................................................................................................. 0,8 liter Motorolja: från 5 till 35 °C ....................................................................................................... SAE 30 från -15 till +5 °C .............................................................................. 5W-30 eller 10W-30 från -25 till +35 °C............................................................. Syntetisk 5W-30 eller 10W-30 Oljevolym i vevhus ....................................................................................................................... 0,6 liter Typ av tändstift .................................................................................... RN9YC (Champion) eller liknande Avstånd mellan elektroderna .............................................................................................. 0,6 - 0,8 mm 8.1 8. TEKNISKA DATA FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 7. PROBLEM OCH ÅTGÄRDER a)Svårt att starta b)Ojämn funktion c)Effektförlust under klippning- Saknas bränsle - Gammalt bränsle eller beläggningar i tanken - Frånkopplat tändstift - Elektroderna på tändstiftet är smutsi- ga eller ej anpassat avstånd - Tilltäppt luftrenare - Olja som inte är lämplig för årstiden - Förångning av bränsle i förgasaren (vapor lock) på grund av höga tempe- raturer - Fel i förgasaren - Problem med att starta - Elektroderna på tändstiftet är smutsi- ga eller ej anpassat avstånd - Tilltäppt luftrenare - Fel i förgasaren - Problem med att starta - Tilltäppt luftrenare - Fel i förgasaren - Feljusterat gasreglage- Kontrollera och fyll på (se 5.1.3) - Töm tanken och fyll på med nytt bränsle - Kontrollera att tändstiftsanslutningen är korrekt monterad (se 5.1.4) - Kontrollera (se 6.6) - Kontrollera och gör rent (se 6.5) - Byt ut mot lämplig olja (se 6.3) - Vänta några minuter innan du försö- ker starta om (se 5.3) - Kontakta ett Auktoriserat Servicecenter - Kontakta ett Auktoriserat Servicecenter - Kontrollera (se 6.6) - Kontrollera och gör rent (se 6.5) - Kontakta ett Auktoriserat Servicecenter - Kontakta ett Auktoriserat Servicecenter - Kontrollera och gör rent (se 6.5) - Kontakta ett Auktoriserat Servicecenter - Reglera kabeln (se 6.7)
1ES INDICACIONES PARA CONSULTAR En el texto del manual, algunos párrafos que contienen informaciones de especial importan- cia a fines de la seguridad o del funcionamiento están destacados en modo diferente de acuerdo con el siguiente criterio: o Suministra aclaraciones u otros detalles relati- vos a lo anteriormente descrito, con la inten- ción de no dañar el motor o causar daños Posibilidad de lesiones personales o a terceros en caso de incum- plimiento. Posibilidad de graves lesiones personales o a terceros con peligro de muerte, en caso de incumplimiento. Todas las indicaciones “anterior”, “posterior”, “derecha”, “izquierda” se refieren a la posición de trabajo del opera- dor.NOTA !¡PELIGRO! !¡ATENCIÓN! IMPORTANTENOTA 1.1 1. INFORMACIONES GENERALES 1.Informaciones generales ........................... 12.Normas de seguridad ............................... 13.Componentes y mandos .......................... 24.Qué es importante saber .......................... 35.Normas de uso ......................................... 46.Mantenimiento .......................................... 67.Inconvenientes y soluciones ..................... 88.Datos técnicos .......................................... 8 ÍNDICE La correspondencia entre las referencias que contiene el texto y las respectivas figuras (situa- das en las dos partes traseras de la cubierta) se expresa con el número que precede al título del parágrafo. PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD Su motor debe ser utilizado con prudencia. Con este fin se han colocado en el motor pictogra- mas destinados a recordarle las principales pre- cauciones de uso. El significado se explica a continuación. Le recomendamos además que lea atentamente las normas de seguridad que hallará en el capí- tulo correspondiente del presente manual. ¡Atención!- Leer las instrucciones antes del uso. ¡Atención!- Mantenerse a una cierta distancia de las superficies calientes. 1.2 (A observar atentamente) A) APRENDIZAJE 1) Leer atentamente las instrucciones que contiene el presente manual y las instruccio- nes de la cortadora de pasto sobre la cual se ha montado el motor. Aprender a parar rápi- damente el motor. 2) No deje nunca que personas que no tengan la suficiente práctica con las instrucciones usen el motor. 3) Nunca utilice el motor cuando haya cerca personas, sobre todo niños, o animales. 4) Hay que recordar que el usuario es el res- 2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDADponsable de los accidentes e imprevistos que se pudieran ocasionar a otras personas o a sus propiedades. B) OPERACIONES PRELIMINARES 1) No use indumentaria ancha, lazos, joyas u otros objetos que pudieran engancharle; recoger el pelo largo y mantener una cierta distancia de seguridad (detrás del mango de la cortadora de pasto) durante el arranque. 2) Apagar el motor y dejarlo enfriar antes de quitar el tapón del depósito. 3) ATENCIÓN: ¡PELIGRO! El etanol es alta- mente inflamable. –conservar el carburante en contenedores apropiados; –llene el carburante, utilizando un embudo, Este motor está proyecta- do y construido para funcionar EXCLUSIVA- MENTE con ETANOL E 85, ADICIONADO con MTR-LIFE ®en el porcentaje indicado. El uso de etanol de grado diferente, etanol no adicionado, gasolina de cualquier tipo, mezcla de otros carburantes daña irremediablemente el motor y provoca el vencimiento de toda forma de garantía. IMPORTANTE
solo al aire libre y no fume durante esta operación y cada vez que se maneje el car- burante; –llenar antes de poner en marcha el motor; no añada carburante ni quite el tapón del depósito cuando el motor esté funcionando o esté caliente; –si saliera carburante, no encienda el motor, aleje la máquina del área en la que se ha vertido el carburante y evite provocar un incendio, espere que el carburante se haya evaporado y los vapores se hayan disuelto; –coloque siempre y cierre bien los tapones del depósito y del contenedor de carburan- te. 4) Cambiar los silenciadores defectuosos y la protección, si estuviera dañada. C) DURANTE EL CORTE 1) No accione el motor en espacios cerrados porque pueden acumularse humos peligro- sos de monóxido de carbono. 2) No use fluidos de arranque u otros produc- tos análogos. 3) No modifique las regulaciones del motor y no deje que el motor alcance un número de revoluciones excesivo. 4) No incline lateralmente la máquina para no provocar pérdidas de carburante del tapón del depósito del motor. 5) No toque las aletas del cilindro y la protec- ción del silenciador hasta que el motor no se haya enfriado lo suficiente 6) Parar el motor y quitar el cable de la bujía antes de controlar, limpiar o trabajar en la cortadora de pasto o en el motor. 7) No deje girar el motor sin la bujía 8) Transporte la máquina con el depósito vacío. D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE 1) Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para mantener el nivel de las prestaciones. 2) No coloque la máquina con carburante en el depósito en un local donde los vapores de carburante puedan alcanzar una llama, una chispa o una fuerte fuente de calor. 3) Dejar enfriar el motor antes de guardar la cortadora de pasto en cualquier lugar. 4) Para reducir el riesgo de incendio, mante- ner el motor, el silenciador de escape, y la zona de almacenamiento del carburante libres de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva. 5) Si tuviera que vaciar el depósito, efectuar esta operación al aire libre y con el motor frío. 6) Por motivos de seguridad, no use nunca el motor con partes usuradas o dañadas. Las piezas se deben sustituir, nunca reparar. Usar recambios originales. Las piezas de calidad inferior pueden dañar el motor y atentar con- tra su seguridad. COMPONENTES DEL MOTOR 1. Manija del cable de arranque2.Tapón depósito carburante3.Tapón para llenado aceite con varilla de nivel4.Tapa filtro aire5.Silenciador de salida6.Protección del silenciador7.Bujía8.Capuchón de la bujía9.Palanca reguladora velocidad10.Número de matrícula del motor MANDO ACELERADOR El mando del acelerador normalmente está mon- tado en el mango de la cortadora de pasto y está conectado al motor mediante un cable. La palanca (1) tiene tres posiciones que corres- ponden a: CHOKE = a utilizar para el arranque en frío. FAST = corresponde al régimen máxi- mo; a utilizar durante el corte de la hierba. SLOW = corresponde al régimen mínimo. 3.2 3.1 3. COMPONENTES Y MANDOS 2ES Escriba aquí el número de matrícula de su motor ✍
El motor es un aparato cuyas prestaciones, regularidad de funcionamiento y duración están condicionadas por muchos factores, algunos externos y otros unidos estrechamente a la cali- dad de los productos utilizados y a la regulari- dad del mantenimiento. A continuación se añaden algunas informacio- nes que permiten un uso más apropiado de su motor. CONDICIONES DEL AMBIENTE El funcionamiento de un motor térmico de cua- tro tiempos está influenciado por: a) Temperatura:–Trabajando en bajas temperaturas se pueden comprobar dificultades de arranque en frío. –Trabajando a temperaturas muy elevadas es posible encontrar dificultades de arranque en caliente debidas a la evaporación del carbu- rante en la cubeta del carburador o en la bomba. –En todo caso es necesario usar el tipo de aceite adecuado a las temperaturas de uso b) Altitud:–La potencia máxima de un motor endotérmico disminuye progresivamente con el aumento de la altitud sobre el nivel del mar. –Aumentando considerablemente la altitud, será necesario reducir la carga en la cortado- ra de pasto evitando, por ejemplo, cortar la hierba cuando esté demasiado alta o mojada. CARBURANTE (ETANOL y 85 + 1% DE ADITIVO MTR-LIFE®) La buena calidad del carburante empleado es fundamental para la regularidad de funciona- miento del motor. El Etanol E85 de venta en comercio DEBE tener siempre el específico aditivo MTR-LIFE ®(Que encontrará en su Distribuidor), en la proporción de 1 cl de aditivo por cada litro de Etanol E85. El uso de Etanol E85 no adi- cionado daña irremediablemente el motor y provoca el vencimiento de toda forma de garantía. •Preparación y conservación del carburante adicionado –Introducir en un bidón homologado aproxima- damente mitad de la cantidad de Etanol E85. IMPORTANTE 4.2 4.1 4. QUÉ ES IMPORTANTE SABER–Añadir el aditivo MTR-LIFE®, en la proporción de 1 cl por cada litro de Etanol E85. –Introducir el resto del Etanol E85. –Cerrar el tapón y agitar enérgicamente. El carburante está expuesto al envejecimiento. No prepare cantidades excesivas de carburante para evitar que se for- men impurezas. Tenga bien separados e identificados los contenedores de Etanol E85 y del carburante adicionado para evitar confun- dirlos en el momento del uso. Limpie periódicamente los contenedores para extraer eventuales impure- zas. ACEITE Usar siempre aceites de buena calidad, eligien- do la gradación en función de la temperatura de uso. a)Usar solo aceite detergente clasificado SF- SG b)Elegir el grado de viscosidad SAE según la siguiente tabla: – de 5 a 35 °C = SAE 30 – de -15 a + 5 °C = 5W-30 o 10W-30 (Multigrado) – de -25 a + 35 °C =Aceites de síntesis 5W-30 o 10W-30 (Multigrado) c)El uso del aceite multigrado puede llevar a un consumo mayor en los periodos de calor, por lo tanto es necesario comprobar el nivel con mayor frecuencia. e)No mezcle aceites de marcas y característi- cas diferentes. d)El uso de aceite SAE 30 con temperaturas inferiores a +5°C puede provocar daños al motor por una lubrificación no adecuada. f)No pase el nivel “MÁX” (véase 5.1.1); un nivel excesivo puede provocar: –humo en la salida; –obstrucción de la bujía o del filtro del aire con las consiguientes dificultades para el arranque. FILTRO DEL AIRE La eficacia del filtro del aire es determinante para evitar que residuos de hierba y polvo puedan ser aspirados por el motor, reduciendo las presta- ciones y la duración. 4.4 4.3 IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE 3ES
ANTES DE CADA USO Antes de cada uso del motor es conveniente realizar una serie de controles para asegurar la regularidad de funcionamiento. Control nivel de aceite Para el tipo de aceite que se debe usar, atener- se a las indicaciones en el capítulo específico (véase 8.1). a)Enderezar la máquina.b)Limpiar la zona que rodea el tapón de llena- do. c)Desenroscar el tapón (1), limpiar la extremi- dad de la varilla de nivel (2) e introducirlo, enroscándolo a fondo. d)Desenroscar nuevamente el tapón con la varilla y controlar el nivel del aceite que debe- rá encontrarse entre las marcas “MIN” y “MAX”. e)Llenar, si fuera necesario, con aceite del mismo tipo, hasta alcanzar el nivel “MAX”, prestando atención a no verter aceite fuera del orificio de llenado. f)Cerrar el tapón (1) y limpiar cada posible señal de aceite. Control filtro aire La eficacia del filtro del aire es condición indis- pensable para el correcto funcionamiento del motor; no ponga en marcha el motor si faltase el elemento filtrante no estuviera. a)Limpiar la zona que está alrededor de la tapa (1) del filtro. b)Extraer la tapa (1) desenganchando la len- güeta posterior (2); controlar el estado del elemento filtrante (3 - 3a), que deberá estar íntegro, limpio y en perfecta eficiencia; de lo contrario, proveer a su mantenimiento o sus- titución (véase 6.5). c)Volver a montar la tapa (1). Abastecimiento carburante Las características del carburante se indican en el capítulo específico (véase 4.2 y 8.1). El abastecimiento debe efectuarse con el motor en frío. a)Enderezar la máquina.b)Limpiar la zona que rodea el tapón de llena- do (1). c)Desenroscar el tapón (1).d)Utilizando un embudo limpio (2), introducir el carburante hasta unos 5 mm del borde del 5.1.3 5.1.2 5.1.1 5.1 5. NORMAS DE USOa)Mantener el elemento filtrante libre de resi- duos de hierba y siempre en perfecta eficien- cia (véase 6.5). b)Si fuera necesario, sustituir el elemento fil- trante con un recambio original,; elementos filtrantes no compatibles pueden poner en peligro la eficiencia y la duración del motor. c)No ponga en marcha el motor sin el elemen- to filtrante montado correctamente. BUJÍA ¡No todas las bujías para motores térmicos son iguales! a)Usar solo bujías del tipo que se indica, que estén dotadas de la justa gradación térmica. b)Prestar atención a la longitud de la rosca; una rosca de longitud mayor daña el motor irre- mediablemente. c)Controlar la limpieza y la correcta distancia entre los electrodos (véase 6.6). 4.5 4ES
labio interno (3) del tapón roscado, prestando atención a no provocar pérdidas del carbu- rante. e)Volver a poner el tapón (1), enroscándolo a fondo, y limpiar cada resto de carburante ver- tido casualmente. Capuchón de la bujía Unir firmemente el capuchón (1) del cable a la bujía (2), asegurándose de que no haya restos de hierba o suciedad en el interior del capuchón y en el terminal de la bujía. ARRANQUE DEL MOTOR (en frío) El arranque del motor debe efectuarse siempre con el dispositivo de tracción de la cortadora de pasto (si estuviera presente) en posición de des- acoplamiento. a)Llevar la palanca del acelerador (1) de la cor- tadora de pasto a la posición “CHOKE”. b)Llevar la palanca del freno motor (2) contra el mango, como se indica en las instrucciones de la cortadora de pasto. c)Sujetar la manija (3) del cable de arranque y tirar lentamente hasta advertir una cierta resistencia; a continuación tirar decididamen- te del cable de arranque. d)Con el motor arrancado, soltar el cable.e)Después de unos segundos, llevar gradual- mente la palanca del acelerador (1) de la posición “CHOKE” a la posición “FAST” o “SLOW”. Si el motor no arranca en seguida, repetir el procedimiento desde el punto b). Se el motor arranca pero no permanece en funcionamiento, repetir toda la operación con la palanca del acelerador en posición “FAST”. ARRANQUE DEL MOTOR (en caliente) •) Seguir todo el procedimiento indicado para el arranque en frío, con el acelerador (1) en posición “FAST”. USO DEL MOTOR DURANTE EL TRA- BAJO Para el corte de la hierba es necesario que el motor se utilice con el máximo de revoluciones, llevando la palanca del acelerador a la posición “FAST”. Mantener las manos lejos del silenciador de salida y de las zonas cer- canas que puedan alcanzar temperaturas!¡ATENCIÓN! 5.4 5.3 NOTA NOTA 5.2 5.1.4 elevadas. Con el motor en funcionamiento, no se acerque a la parte superior del motor con indumentaria que pueda engancharse (corbatas, foulard, etc ) o con el pelo suelto. No trabaje sobre pendientes superiores a 15° para no perjudicar el funcio- namiento correcto del motor. PARADA DEL MOTOR DURANTE EL TRABAJO a) Llevar el acelerador a la posición “SLOW”.b)Soltar la palanca del freno (2) de la cortadora de pasto para parar el motor. PARADA DEL MOTOR AL FINAL DEL TRABAJO a) Llevar el acelerador (1) de la cortadora de pasto a la posición “SLOW”. b)Soltar la palanca del freno (2) de la cortadora de pasto para parar el motor. c)Con el motor frío, desconectar el capuchón (3) de la bujía. d)Extraer todo resto de hierba cortada del motor y especialmente de la zona del silen- ciador de salida, para reducir el riesgo de incendio. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO a) No use chorros de agua o mangueras a pre- sión para la limpieza de las partes externas del motor. b)Use preferiblemente una pistola de aire com- primido (máx 6 bar) evitando que restos de hierba y polvo penetren en las partes inter- nas. c)Guardar la máquina (y el motor) en un ambiente seco, lejos de la intemperie y sufi- cientemente aireado. La conservación en ambientes excesivamente fríos podría dificul- tar el arranque. INACTIVIDAD PROLONGADA (superior a 30 días) En caso de que se prevea un periodo largo de inutilidad del motor (por ejemplo al final de la estación), es necesario tomar alguna precaución para favorecer la sucesiva puesta en servicio. a)Vaciar el depósito del carburante para evitar que se formen impurezas en su interior. b)Extraer la bujía e introducir en el orificio de la bujía unos 3 cl de aceite motor limpio, a con- tinuación con el orificio cerrado con un paño, manipular lentamente y con cautela el cable de arranque para que gire el motor y distribuir el aceite en la superficie interna del cilindro. Volver a montar la bujía, sin conectar el capu- chón del cable. 5.8 5.7 5.6 5.5 IMPORTANTE 5ES
SUSTITUCIÓN ACEITE Para el tipo de aceite que se debe usar, atener- se a las indicaciones en el capítulo específico (véase 8.1). Realizar la descarga del aceite con el motor caliente, prestando atención a no tocar las partes calientes del motor o el aceite que se ha descargado. a)Enderezar la máquina.b)Limpiar la zona que rodea el tapón de llena- do (1). c)Desenroscar el tapón (1).d)Usar un contenedor adecuado (2) para reco- ger el aceite. e)Posicionar la máquina hacia la parte izquier- da de manera que salga el aceite del orificio de llenado (3). f)Volver a enderezar la máquina y llenar con aceite nuevo. g)Controlar en la varilla (4) que el nivel del acei- te alcance la señal “MÁX h)Cerrar el tapón y limpiar cada posible resto de aceite. La cantidad de aceite que contiene el motor es de 0,6 litros. LIMPIEZA DEL SILENCIADOR Y DEL MOTOR La limpieza del silenciador deberá efectuase con el motor frío. a)Extraer del silenciador (1) y de su protección (2) todo resto de hierba o suciedad que pueda provocar incendio, empleando preferi- blemente un cepillo o aire comprimido. b)Limpiar las aletas del cilindro y del cabezal 83) para facilitar el enfriamiento y evitar el sobrecalentamiento del motor. c)Repasar las partes de plástico con una esponja (4) embebida en agua y detergente. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DEL AIRE a) Limpiar la zona que está alrededor de la tapa (1) del filtro. b)Extraer la tapa (1) desenganchando la len- güeta posterior (2) y extraer el elemento fil- trante (3 - 3a). c)Efectuar el mantenimiento del elemento fil- trante como se indica para los diferentes tipos. 6.5 6.4 NOTA !¡ATENCIÓN! 6.3 6ES MEDIDAS DE SEGURIDAD Desconectar el capuchón de la bujía y leer las instrucciones antes de efectuar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación. Vestir indu- mentos adecuados y guantes de trabajo en toda situación de riesgo para las manos. No lleve a cabo operaciones de mantenimiento o reparaciones sin poseer los medios y los conocimientos técnicos necesarios. ¡No arroje en el ambiente aceites usados, carburantes o cualquier otro producto contaminante! En caso de necesidad es posible apoyar la cortadora de pasto solo sobre el lado izquierdo o levantar la parte delantera, prestando atención a no provocar pérdidas de aceite o carburante. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Realizar el programa de mantenimiento indicado en la tabla, respetando el primer plazo: 1)Sustituir el aceite cada 25 horas si el motor trabaja a plena carga o con temperaturas elevadas. 2)Limpiar el filtro de aire con más frecuencia si la máquina trabaja en zonas polvorosas. 6.2 IMPORTANTE IMPORTANTE !¡ATENCIÓN! 6.1 6. MANTENIMIENTO Control nivel de aceite -✔---(véase 5.1.1) Sustitución aceite 1)✔--✔-(véase 6.3) Limpieza del silenciado -- ✔--y del motor (véase 6.4) Control del filtro de aire2)--✔--(véase 6.5) Engrase del filtro de aire 2)--✔--(véase 6.5) Control de la bujía -- ✔--(véase 6.6) Sustitución bujía --- ✔- (véase 6.6) Después de las prime- ras 5 horas Operación Cada 5 horas o des- pués de cada usoCada 25 horas o al final de la estación Cada 50 horas o al final de la estación Cada 100 horas
d)Limpiar el interior del alojamiento (4) del filtro de polvo y residuos de hierba, evitando que se introduzcan en el conducto de aspiración (5). e)Colocar el elemento filtrante (3 - 3a) en su alojamiento y cerrar la tapa (1). • Elemento filtrante de esponja (3) El elemento filtrante debe mantenerse muy lim- pio y embebido de aceite y cambiarlo si se rom- piera, cortara o si tuviera partes desgastadas. No use aire comprimido para la limpieza del elemento filtrante. –Lavar el elemento filtrante de esponja en agua y detergente y secarlo con un paño limpio. –Impregnar el elemento filtrante con 2 cuchara- das de aceite del motor limpio y exprimirlo más veces para distribuir el aceite uniforme- mente. –Extraer el posible aceite en exceso con un paño limpio. En caso de sustitución del elemento filtrante, es necesario efectuar el engrase el nuevo filtro como se ha descrito anteriormente. • Elemento filtrante de cartucho (3a) –Soplar con aire comprimido por el lado inter- no para extraer polvo y residuos de hierba. No use agua, gasolina, detergentes o similar para la limpieza del ele- mento filtrante. CONTROL Y MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA a) Desmontar la bujía (1) con una llave de tubo (2). b)Limpiar los electrodos (3) con un cepillo metálico extrayendo los posibles depósitos carbonosos. c)Controlar con un espesímetro (4) la correcta distancia entre los electrodos (0,6 - 0,8 mm). d)Volver a montar la bujía (1) y apretar a fondo con una llave de tubo (2). Sustituir la bujía si los electrodos estuvieran quemados o si la porcelana estuviera rota o agrietada. ¡Peligro de incendio! No efectúe comprobaciones del sistema de encendido si la bujía no está ajustada en su asiento.!¡ATENCIÓN! 6.6 IMPORTANTE IMPORTANTE Emplear solo bujías del tipo indicado (véase 8.1). REGULACIÓN DEL CABLE ACELERA- DOR Si el motor no alcanzase el máximo de revolu- ciones con la palanca del acelerador en posición “FAST”, es posible que se deba a un desfase entre la palanca del acelerador y la palanca del regulador de velocidad. Para restablecer la fase correcta: a)Parar el motor, extraer el capuchón de la bujía y esperar a que el motor esté suficientemen- te frío. b)Aflojar el tornillo (1) de la borna (2) de mane- ra que el recubrimiento (3) del cable pueda deslizarse. c)Llevar la palanca del mando acelerador a la posición ”SLOW”. d)Empujar hacia adelante hasta el final de carrera la palanca (4) del regulador de veloci- dad y, manteniéndola fija en esta posición, bloquear el revestimiento (3) del cable apre- tando el tornillo (1) de la borna (2). 6.7 IMPORTANTE 7ES
8ES RECAPITULACIÓN ABASTECIMIENTOS Y RECAMBIOS DE USO Carburante...................................................................................... Etanol E85 + 1% aditivo MTR-LIFE® Capacidad tanque .................................................................................................................... 0,8 litros Aceite motor: de 5 a 35 °C ......................................................................................................... SAE 30 de -15 a +5 °C ...................................................................................... 5W-30 o 10W-30 de -25 a +35 °C .................................................................... Sintetico 5W-30 o 10W-30 Contenido de la cubeta ............................................................................................................. 0,6 litros Bujía tipo .......................................................................................... RN9YC (Champion) o equivalentes Distancia entre los electrodos ............................................................................................ 0,6 - 0,8 mm 8.1 8. DATOS TÉCNICOS INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE REMEDIO 7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES a)Dificultad de arranque b)Funcionamiento irregular c)Pérdida de potencia durante el corte- Falta de carburante - Carburante viejo o impurezas en el depósito - Bujía desconectada - Electrodos de la bujía sucios o dis- tancia inadecuada - Filtro aire obstruido - Aceite inadecuado para la estación - Evaporación del carburante en el car- burador (vapor lock) a causa de tem- peraturas elevadas - Problemas de carburación - Problemas de encendido - Electrodos de la bujía sucios o dis- tancia inadecuada - Filtro aire obstruido - Problemas de carburación - Problemas de encendido - Filtro aire obstruido - Problemas de carburación - Regulador de velocidad desfasado en relación al acelerador- Controlar y llenar (véase 5.1.3) - Vaciar el depósito e introducir carbu- rante fresco - Controlar que el capuchón esté bien acoplado en la bujía (véase 5.1.4) - Controlar (véase 6.6) - Controlar y limpiar (véase 6.5) - Cambiar con un aceite adecuado (véase 6.3) - Esperar algún minuto, a continua- ción volver a intentar el arranque (véase 5.3) - Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado - Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado - Controlar (véase 6.6) - Controlar y limpiar (véase 6.5) - Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado - Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado - Controlar y limpiar (véase 6.5) - Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado - Regular el cable (véase 6.7)