Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Electric Brush Cutter 71501043_0 Operators Manual

GGP Italy SPA Electric Brush Cutter 71501043_0 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Electric Brush Cutter 71501043_0 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ETR 750 - ETR 900J
    21
    DEUTSCH
    Vor Benutzen des Werkzeugs sind die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen
    sorgfältig zu lesen
    1. PRÄSENTATIONWir möchten Ihnen vor allem dafür danken, dass
    Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben
    und wünschen uns, dass Ihnen der Gebrauch Ihrer
    Maschine höchste Zufriedenheit bringt und voll Ih-
    ren Erwartungen entspricht.
    Dieses Handbuch wurde abgefasst, um Sie mit
    Ihrer Maschine richtig bekannt zu machen und sie
    unter sicheren und funktionstüchtigen Bedingungen
    zu benutzen. Vergessen Sie nicht, dass es ein er-
    gänzender Teil der Maschine ist. Halten Sie es
    stets zur Hand, damit Sie jederzeit darin nach-
    schlagen können und übergeben Sie es zusammen
    mit der Maschine, falls Sie diese an andere abge-
    ben oder verleihen sollten. Ihre neue Maschine
    wurde nach den geltenden Vorschriften entwickelt
    und gebaut und ist sicher und zuverlässig, wenn
    sie unter voller Einhaltung der in diesem Handbuch
    enthaltenen Angaben (vorgesehener Gebrauch) ver-
    wendet wird. Jede andere Verwendung oder die
    Nichteinhaltung der für Gebrauch, Wartung und Re-
    paratur angegebenen Sicherheitsvorschriften wird
    als „unsachgemäßer Gebrauch“ angesehen und
    führt zum Verlust der Garantie und Verfall jeglicher
    Haftung des Herstellers, wobei die Belastungen
    aus Schäden oder Verletzungen an der eigenen
    Person oder Dritten auf den Benutzer übergehen.
    Für den Fall, dass Sie einige leichte Abweichungen
    zwischen der Beschreibung und der in Ihrem Besitz
    befindlichen Maschine feststellen sollten, berück-
    sichtigen Sie bitte, dass die in diesem Handbuch
    vorliegenden Informationen angesichts der ständi-
    gen Verbesserung des Produktes ohne Vorankündi-
    gung Änderungen oder der Pflicht zur Aktualisie-
    rung unterliegen, wobei jedoch die wesentlichen
    Eigenschaften für Sicherheit und Betrieb beibehal-
    ten werden. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall Ihren
    Fachhändler. Viel Spaß bei der Arbeit!
    2. TECHNISCHE DATEN
    3. SYMBOLEFolgende Symbole werden in dem vorliegenden
    Handbuch verwendet oder befinden sich an der
    Maschine. Vor dem Weiterlesen ist sich ihre Be-
    deutung einzuprägen.
    Verweist auf Unfallgefahr, Lebensgefahr
    oder die Gefahr eines Geräteschadens,
    sollten die im vorliegenden Handbuch
    angeführten Hinweise nicht eingehalten
    werden.
    Vor dem Gebrauch dieser Maschine
    lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei-
    sung.
    Immer Schutzhelm, Gehörschutz,
    Schutzbrille oder Gesichtsschirm tra-
    gen.
    Auswurfgefahr! Während des Betriebs des Gerätes
    darf sich niemand im Radius von 15 m befinden.
    Unbefugte fernhalten.
    Nicht dem Regen aussetzen.
    Nur Köpfe mit Nylonfaden verwenden.
    Keine Metallwerkzeuge verwenden.
    Keine Kreissägeblätter verwenden.
    Die Maschine ist mit einer doppelten
    Isolierung (Klasse II) versehen, wodurch
    die Notwendigkeit einer Erdung vermie-
    den wird.
    Angabe des Schallleistungspegels LWA
    gemäß der Richtlinie 2000/14/CE.
    Wenn das Kabel beschädigt oder durch-
    geschnitten ist, den Stecker aus der
    Steckdose ziehen.
    ModellETR 750
    SpannungV230
    FrequenzHz50
    Leerlaufdrehzahlrpm7500
    Schnittbreitecm370
    MaGewichtssaKg5,2
    LpA (Geräusch)*dB(A)81,4
    LWA (Schallleistung)dB(A)96
    Vibrationsgrad:
       vorderergriffm/s
    21,65
       hinterergriffm/s20,94
    ModellETR 900J
    SpannungV230
    FrequenzHz50
    Leerlaufdrehzahlrpm7500
    Schnittbreitecm370
    GewichtKg5,6
    LpA (Geräusch)*dB(A)83,1
    LWA (Schallleistung)dB(A)96
    Vibrationsgrad:
       vorderergriffm/s
    22,15
       hinterergriffm/s21,44
    * am Ohr des Bedieners
    04_tedesco.p6509/01/2006, 17.00 21 
    						
    							22 ETR 750 - ETR 900J
    Ausgediente elektrische Geräte sind
    recycelbare Materialien. Daher dürfen
    sie nicht mit dem Hausmüll entsorgt
    werden.
    4. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
    						
    							ETR 750 - ETR 900J
    23
    DEUTSCH
    5. BESCHREIBUNG DER LIEFERUMFANGS
    1ABB. 1In der Packung ist wie folgt enthalten:
    1.Motorkörper
    2.ON-OFF-Schalter
    3.Sicherheitstaste
    4.Stromkabel
    5.Transportgurtbefestigung
    6.Distanzstück
    7.Vorderer Handgriff
    8.Schutzteil
    9.Schutzteilerweiterung
    10.Fadenkopf
    11.Messer für Regulierung der Fadenlänge
    12.Schild mit Hinweisen
    13.Datenschild
    14.Verbindungsklemme (ETR 900J)
    HINWEIS: Sicherstellen, dass das Werkzeug, seine
    Bestandteile oder die Zubehörteile keinerlei Transport-
    schäden aufweisen
    HINWEIS: Vor Inbetriebsetzen des Werkzeugs das
    vorliegende Handbuch gründlich und mit größter Auf-
    merksamkeit in Ruhe lesen
    6. MONTAGEANLEITUNG
    MONTAGE DES HANDGRIFFS
    1ABB. 2
    						
    							24 ETR 750 - ETR 900J
    EINSTELLEN DER LÄNGE DES NYLONFADENSDie Länge des Fadens in dem mitgelieferten Kopf
    muss vor jedem Gebrauch geprüft werden. Der
    mitgelieferte Kopf hat ein halbautomatisches Reg-
    uliersystem für die Fadenlänge. Ist der Faden kurz,
    die Maschine starten und mit dem Fadenkopf eini-
    ge Male auf den weichen Boden klopfen. Der Fa-
    den tritt automatisch aus. Die übermäßige Faden-
    länge wird von dem am Schutzteil eingebauten
    Reguliermesser abtrennt.
    TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH
    1ABB. 6
    						
    							ETR 750 - ETR 900J
    25
    ESPAÑOL
    Antes de utilizar la herramienta, hay que leer detenidamente las instrucciones
    contenidas en este manual
    1. PRESENTACIÓNEstimado Cliente:
    Ante todo deseamos agradecerle la preferencia
    acordada a nuestros productos y deseamos que el
    uso de esta máquina le reserve grandes satisfac-
    ciones y responda a sus expectativas. Este ma-
    nual ha sido redactado para permitirle conocer bien
    su máquina y poderla usar en condiciones de se-
    guridad y eficiencia; no olvide que este documento
    forma parte integrante de la máquina, téngalo a su
    alcance para consultarlo en cualquier momento y
    entréguelo junto a la máquina el día que la ceda o
    la preste a otras personas. Esta máquina ha sido
    proyectada y construida según las normativas vi-
    gentes, resulta segura y fiable si se usa respetan-
    do  completamente las indicaciones contenidas en
    este manual (uso previsto); cualquier otro empleo o
    el incumplimiento de las normas de seguridad de
    uso, mantenimiento y reparación indicadas se con-
    sideran un “uso inadecuado” comportando la cadu-
    cidad de la garantía y la exoneración de cualquier
    responsabilidad por parte del Constructor y reser-
    vando al usuario los gastos derivados de daños o
    lesiones causadas a sí mismo o a terceros. En el
    caso de que se detectase alguna ligera diferencia
    entre todo lo descrito en el presente manual y su
    máquina hay que tener en cuenta que, consideran-
    do las continuas mejoras del producto, las infor-
    maciones contenidas en este manual pueden estar
    sometidas a modificaciones sin ningún preaviso u
    obligación de actualización, aunque permanecen
    invariables las características esenciales desde el
    punto de vista de la seguridad y del funcionamien-
    to. En el caso de duda, póngase en contacto con
    su revendedor. ¡Buen trabajo!
    2. DATOS TÉCNICOS
    3. SÍMBOLOSEn el presente manual se utilizan o se exponen en
    la  máquina los siguientes símbolos. Antes de leer
    el manual, hay que aprender el significado de los
    mismos.
    Indica peligro de accidente, peligro de
    muerte o daño al aparato en el caso de
    que no se sigan las instrucciones conte-
    nidas en el manual.
    Antes de usar esta máquina hay que
    leer el manual de instrucciones.
    Use siempre el casco de protección,
    auriculares para suprimir el ruido, gafas
    o visera protectora.
    ¡Peligro de proyecciones! Durante el funcionamiento
    del aparato no tienen que haber nadie en un radio
    de 15 metros.
    Hay que mantener a distancia las personas no en-
    cargadas de las operaciones de trabajo.
    No exponga el aparato a la lluvia.
    Utilice solamente cabezas con hilo de
    nylon.
    No utilice herramientas metálicas.
    No hay que utilizar cuchillas de sierra
    circular.
    La máquina está equipada con un doble
    aislamiento (Clase II) que evita la nece-
    sidad de la conexión a tierra.
    Indicación del nivel de potencia acústi-
    ca LWA según la directiva 2000/14/CE.
    Desconecte el enchufe de la corriente
    si el cable está dañado o cortado.
    ModeloETR 750
    TensiónV230
    FrequenciaHz50
    Velocidad en vacíorpm7500
    Longitud de cortecm370
    PesoKg5,2
    LpA (ruido)*dB(A)81,4
    LWA (potencia sonora)dB(A)96
    Nivel de vibración:
       mango delanterom/s
    21,65
       mango traserom/s20,94
    ModeloETR 900J
    TensiónV230
    FrequenciaHz50
    Velocidad en vacíorpm7500
    Longitud de cortecm370
    PesoKg5,6
    LpA (ruido)*dB(A)83,1
    LWA (potencia sonora)dB(A)96
    Nivel de vibración:
       mango delanterom/s
    22,15
       mango traserom/s21,44
    * en el oído del operador
    05_spagnolo.p6509/01/2006, 17.00 25 
    						
    							26 ETR 750 - ETR 900J
    Los aparatos eléctricos que no se usen
    son materiales reciclables, por lo tanto
    no se tienen que tirar en los residuos
    domésticos.
    4. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
    						
    							ETR 750 - ETR 900J
    27
    ESPAÑOL
    5. DESCRIPCIÓN Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
    1FIG. 1El contenido del embalaje es el siguiente:
    1.Cuerpo del motor
    2.Interruptor ON-OFF
    3.Pulsador de seguridad
    4.Cable de alimentación
    5.Correa bandolera
    6.Distanciador
    7.Manillar anterior
    8.Protección
    9.Extensión de la protección
    10.Cabezal de corte
    11.Cuchilla para regular la longitud del hilo
    12.Placa con advertencias
    13.Placa con datos
    14.Mordaza de acoplamiento (ETR 900J)
    NOTA: Comprobar que la herramienta, los compo-
    nentes o los accesorios no hayan sufrido daños du-
    rante el transporte
    NOTA: Leer completamente, con calma y con la
    máxima atención el presente manual antes de poner
    en funcionamiento la herramienta
    6. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
    MONTAJE DE MANILLAR
    1FIG. 2
    						
    							28 ETR 750 - ETR 900J
    REGULACIÓN DE LA LONGITUD DEL HILO DE NYLONAntes de cada utilización hay que controlar la lon-
    gitud del hilo del cabezal. El cabezal tiene un siste-
    ma de regulación de la longitud del hilo semi-auto-
    mático. Cuando el hilo es corto, ponga en marcha
    la máquina y golpee el cabezal de corte sobre un
    suelo blando. El hilo sadrá automáticamente. La
    cuchilla de regulación, montada en la protección,
    corta la excesiva longitud del hilo.
    CONSEJOS PARA EL USO
    1FIG. 6
    						
    							ETR 750 - ETR 900J
    29
    NEDERLANDS
    Alvorens het gereedschap te gebruiken is het noodzakelijk om de aanwijzingen in deze
    handleiding aandachtig door te lezen
    1. VOORWOORDGeachte klant,
    hierbij danken wij u voor de aankoop van een van
    onze producten en vertrouwen erop dat u veel ple-
    zier van deze machine zult hebben en dat zij volle-
    dig aan uw wensen zal voldoen. Door de informatie
    in deze handleiding kunt u uw machine goed leren
    kennen en op een veilige en efficiënte manier leren
    gebruiken. Vergeet u niet dat de handleiding deel
    van de machine uitmaakt. Houdt u de handleiding
    daarom altijd binnen handbereik, zodat u hem in elk
    moment kunt raadplegen en geeft u de handleiding
    samen met de machine aan een eventuele opvol-
    gende eigenaar door. Uw nieuwe machine is over-
    eenkomstig de geldige richtlijnen ontworpen en is
    veilig en betrouwbaar indien in overeenstemming
    met de instructies in deze handleiding gebruikt (be-
    oogde toepassing); elke andere toepassing en het
    niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften
    en de instructies voor onderhoud en reparatie
    wordt als “ongeschikt gebruik” beschouwd en
    heeft het vervallen van de garantie en van de aan-
    sprakelijkheid van de fabrikant als gevolg, met ver-
    antwoordelijkheid van de gebruiker voor de gevol-
    gen van eventuele schade en letsel aan zichzelf en
    aan derden. In geval van eventuele kleine verschil-
    len tussen de hier beschreven machine en de ma-
    chine in uw bezit, wijzen wij u er op aan dat, met
    oog op de constante verbetering van onze
    producten, de informatie in deze handleiding, zon-
    der voorafgaande mededeling, gewijzigd kan wor-
    den. Deze wijzigingen veranderen in ieder geval niet
    de essentiële veiligheid- en bedrijfseigenschappen.
    Bij enige twijfel kunt u contact opnemen met uw
    verkoper. Veel succes!
    2. TECHNISCHE GEGEVENS
    3. SYMBOLENOp de machine en in de handleiding zijn de vol-
    gende pictogrammen aangebracht en gebruikt. Het
    is nodig om de betekenis ervan vooraf te leren.
    Duidt op gevaar voor ongeval en overlij-
    den of beschadiging aan het gereed-
    schap als de instructies uit de handlei-
    ding niet worden opgevolgd.
    Leest u de handleiding vóór het gebruik
    van de machine zorgvuldig door.
    Draag altijd een valhelm, oorkleppen, en
    een stofbril of een gelaatscherm.
    Projectiegevaar! Niemand mag zich binnen 15 me-
    ter afstand van de machine bevinden wanneer deze
    in werking is.
    Houd onbevoegden op afstand.
    Stel het gereedschap nooit bloot aan
    regen.
    Gebruik alleen draadkoppen met nylon-
    draad.
    Gebruik geen metalen gereedschap.
    Geen cirkelzaagmessen gebruiken.
    De machine is van dubbele isolering
    voorzien (Klasse II) waardoor geen aard-
    sluiting nodig is.
    Aanduiding van het geluidsvermogens-
    niveau LWA overeenkomstig de Richtlijn
    2000/14/CE.
    Haal de stekker uit het stopcontact als
    het snoer beschadigd of gesneden is.
    ModelETR 750
    SpanningV230
    FrequentieHz50
    In zijn vrij draaienrpm7500
    Snijdlengtecm370
    GewichtKg5,2
    LpA (lawaai)*dB(A)81,4
    LWA (geluidshinder)dB(A)96
    Trilniveau:
       voorste handgrepm/s
    21,65
       achterste handgrepm/s20,94
    ModelETR 900J
    SpanningV230
    FrequentieHz50
    In zijn vrij draaienrpm7500
    Snijdlengtecm370
    GewichtKg5,6
    LpA (lawaai)*dB(A)83,1
    LWA (geluidshinder)dB(A)96
    Trilniveau:
       voorste handgrepm/s
    22,15
       achterste handgrepm/s21,44
    * voor het gehoor van de operator
    06_olandese.p6509/01/2006, 17.00 29 
    						
    							30 ETR 750 - ETR 900J
    Afgedankte elektrische apparatuur kan
    gerecycled worden en moet daarom
    niet met de huisafval weggedaan wor-
    den.
    4. ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Electric Brush Cutter 71501043_0 Operators Manual