Home
>
GGP Italy SPA
>
Brush Cutter
>
GGP Italy SPA Electric Brush Cutter 71501043_0 Operators Manual
GGP Italy SPA Electric Brush Cutter 71501043_0 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Electric Brush Cutter 71501043_0 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ETR 750 - ETR 900J 21 DEUTSCH Vor Benutzen des Werkzeugs sind die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen sorgfältig zu lesen 1. PRÄSENTATIONWir möchten Ihnen vor allem dafür danken, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wünschen uns, dass Ihnen der Gebrauch Ihrer Maschine höchste Zufriedenheit bringt und voll Ih- ren Erwartungen entspricht. Dieses Handbuch wurde abgefasst, um Sie mit Ihrer Maschine richtig bekannt zu machen und sie unter sicheren und funktionstüchtigen Bedingungen zu benutzen. Vergessen Sie nicht, dass es ein er- gänzender Teil der Maschine ist. Halten Sie es stets zur Hand, damit Sie jederzeit darin nach- schlagen können und übergeben Sie es zusammen mit der Maschine, falls Sie diese an andere abge- ben oder verleihen sollten. Ihre neue Maschine wurde nach den geltenden Vorschriften entwickelt und gebaut und ist sicher und zuverlässig, wenn sie unter voller Einhaltung der in diesem Handbuch enthaltenen Angaben (vorgesehener Gebrauch) ver- wendet wird. Jede andere Verwendung oder die Nichteinhaltung der für Gebrauch, Wartung und Re- paratur angegebenen Sicherheitsvorschriften wird als „unsachgemäßer Gebrauch“ angesehen und führt zum Verlust der Garantie und Verfall jeglicher Haftung des Herstellers, wobei die Belastungen aus Schäden oder Verletzungen an der eigenen Person oder Dritten auf den Benutzer übergehen. Für den Fall, dass Sie einige leichte Abweichungen zwischen der Beschreibung und der in Ihrem Besitz befindlichen Maschine feststellen sollten, berück- sichtigen Sie bitte, dass die in diesem Handbuch vorliegenden Informationen angesichts der ständi- gen Verbesserung des Produktes ohne Vorankündi- gung Änderungen oder der Pflicht zur Aktualisie- rung unterliegen, wobei jedoch die wesentlichen Eigenschaften für Sicherheit und Betrieb beibehal- ten werden. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall Ihren Fachhändler. Viel Spaß bei der Arbeit! 2. TECHNISCHE DATEN 3. SYMBOLEFolgende Symbole werden in dem vorliegenden Handbuch verwendet oder befinden sich an der Maschine. Vor dem Weiterlesen ist sich ihre Be- deutung einzuprägen. Verweist auf Unfallgefahr, Lebensgefahr oder die Gefahr eines Geräteschadens, sollten die im vorliegenden Handbuch angeführten Hinweise nicht eingehalten werden. Vor dem Gebrauch dieser Maschine lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung. Immer Schutzhelm, Gehörschutz, Schutzbrille oder Gesichtsschirm tra- gen. Auswurfgefahr! Während des Betriebs des Gerätes darf sich niemand im Radius von 15 m befinden. Unbefugte fernhalten. Nicht dem Regen aussetzen. Nur Köpfe mit Nylonfaden verwenden. Keine Metallwerkzeuge verwenden. Keine Kreissägeblätter verwenden. Die Maschine ist mit einer doppelten Isolierung (Klasse II) versehen, wodurch die Notwendigkeit einer Erdung vermie- den wird. Angabe des Schallleistungspegels LWA gemäß der Richtlinie 2000/14/CE. Wenn das Kabel beschädigt oder durch- geschnitten ist, den Stecker aus der Steckdose ziehen. ModellETR 750 SpannungV230 FrequenzHz50 Leerlaufdrehzahlrpm7500 Schnittbreitecm370 MaGewichtssaKg5,2 LpA (Geräusch)*dB(A)81,4 LWA (Schallleistung)dB(A)96 Vibrationsgrad: vorderergriffm/s 21,65 hinterergriffm/s20,94 ModellETR 900J SpannungV230 FrequenzHz50 Leerlaufdrehzahlrpm7500 Schnittbreitecm370 GewichtKg5,6 LpA (Geräusch)*dB(A)83,1 LWA (Schallleistung)dB(A)96 Vibrationsgrad: vorderergriffm/s 22,15 hinterergriffm/s21,44 * am Ohr des Bedieners 04_tedesco.p6509/01/2006, 17.00 21
22 ETR 750 - ETR 900J Ausgediente elektrische Geräte sind recycelbare Materialien. Daher dürfen sie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 4. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ETR 750 - ETR 900J 23 DEUTSCH 5. BESCHREIBUNG DER LIEFERUMFANGS 1ABB. 1In der Packung ist wie folgt enthalten: 1.Motorkörper 2.ON-OFF-Schalter 3.Sicherheitstaste 4.Stromkabel 5.Transportgurtbefestigung 6.Distanzstück 7.Vorderer Handgriff 8.Schutzteil 9.Schutzteilerweiterung 10.Fadenkopf 11.Messer für Regulierung der Fadenlänge 12.Schild mit Hinweisen 13.Datenschild 14.Verbindungsklemme (ETR 900J) HINWEIS: Sicherstellen, dass das Werkzeug, seine Bestandteile oder die Zubehörteile keinerlei Transport- schäden aufweisen HINWEIS: Vor Inbetriebsetzen des Werkzeugs das vorliegende Handbuch gründlich und mit größter Auf- merksamkeit in Ruhe lesen 6. MONTAGEANLEITUNG MONTAGE DES HANDGRIFFS 1ABB. 2
24 ETR 750 - ETR 900J EINSTELLEN DER LÄNGE DES NYLONFADENSDie Länge des Fadens in dem mitgelieferten Kopf muss vor jedem Gebrauch geprüft werden. Der mitgelieferte Kopf hat ein halbautomatisches Reg- uliersystem für die Fadenlänge. Ist der Faden kurz, die Maschine starten und mit dem Fadenkopf eini- ge Male auf den weichen Boden klopfen. Der Fa- den tritt automatisch aus. Die übermäßige Faden- länge wird von dem am Schutzteil eingebauten Reguliermesser abtrennt. TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH 1ABB. 6
ETR 750 - ETR 900J 25 ESPAÑOL Antes de utilizar la herramienta, hay que leer detenidamente las instrucciones contenidas en este manual 1. PRESENTACIÓNEstimado Cliente: Ante todo deseamos agradecerle la preferencia acordada a nuestros productos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve grandes satisfac- ciones y responda a sus expectativas. Este ma- nual ha sido redactado para permitirle conocer bien su máquina y poderla usar en condiciones de se- guridad y eficiencia; no olvide que este documento forma parte integrante de la máquina, téngalo a su alcance para consultarlo en cualquier momento y entréguelo junto a la máquina el día que la ceda o la preste a otras personas. Esta máquina ha sido proyectada y construida según las normativas vi- gentes, resulta segura y fiable si se usa respetan- do completamente las indicaciones contenidas en este manual (uso previsto); cualquier otro empleo o el incumplimiento de las normas de seguridad de uso, mantenimiento y reparación indicadas se con- sideran un “uso inadecuado” comportando la cadu- cidad de la garantía y la exoneración de cualquier responsabilidad por parte del Constructor y reser- vando al usuario los gastos derivados de daños o lesiones causadas a sí mismo o a terceros. En el caso de que se detectase alguna ligera diferencia entre todo lo descrito en el presente manual y su máquina hay que tener en cuenta que, consideran- do las continuas mejoras del producto, las infor- maciones contenidas en este manual pueden estar sometidas a modificaciones sin ningún preaviso u obligación de actualización, aunque permanecen invariables las características esenciales desde el punto de vista de la seguridad y del funcionamien- to. En el caso de duda, póngase en contacto con su revendedor. ¡Buen trabajo! 2. DATOS TÉCNICOS 3. SÍMBOLOSEn el presente manual se utilizan o se exponen en la máquina los siguientes símbolos. Antes de leer el manual, hay que aprender el significado de los mismos. Indica peligro de accidente, peligro de muerte o daño al aparato en el caso de que no se sigan las instrucciones conte- nidas en el manual. Antes de usar esta máquina hay que leer el manual de instrucciones. Use siempre el casco de protección, auriculares para suprimir el ruido, gafas o visera protectora. ¡Peligro de proyecciones! Durante el funcionamiento del aparato no tienen que haber nadie en un radio de 15 metros. Hay que mantener a distancia las personas no en- cargadas de las operaciones de trabajo. No exponga el aparato a la lluvia. Utilice solamente cabezas con hilo de nylon. No utilice herramientas metálicas. No hay que utilizar cuchillas de sierra circular. La máquina está equipada con un doble aislamiento (Clase II) que evita la nece- sidad de la conexión a tierra. Indicación del nivel de potencia acústi- ca LWA según la directiva 2000/14/CE. Desconecte el enchufe de la corriente si el cable está dañado o cortado. ModeloETR 750 TensiónV230 FrequenciaHz50 Velocidad en vacíorpm7500 Longitud de cortecm370 PesoKg5,2 LpA (ruido)*dB(A)81,4 LWA (potencia sonora)dB(A)96 Nivel de vibración: mango delanterom/s 21,65 mango traserom/s20,94 ModeloETR 900J TensiónV230 FrequenciaHz50 Velocidad en vacíorpm7500 Longitud de cortecm370 PesoKg5,6 LpA (ruido)*dB(A)83,1 LWA (potencia sonora)dB(A)96 Nivel de vibración: mango delanterom/s 22,15 mango traserom/s21,44 * en el oído del operador 05_spagnolo.p6509/01/2006, 17.00 25
26 ETR 750 - ETR 900J Los aparatos eléctricos que no se usen son materiales reciclables, por lo tanto no se tienen que tirar en los residuos domésticos. 4. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
ETR 750 - ETR 900J 27 ESPAÑOL 5. DESCRIPCIÓN Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 1FIG. 1El contenido del embalaje es el siguiente: 1.Cuerpo del motor 2.Interruptor ON-OFF 3.Pulsador de seguridad 4.Cable de alimentación 5.Correa bandolera 6.Distanciador 7.Manillar anterior 8.Protección 9.Extensión de la protección 10.Cabezal de corte 11.Cuchilla para regular la longitud del hilo 12.Placa con advertencias 13.Placa con datos 14.Mordaza de acoplamiento (ETR 900J) NOTA: Comprobar que la herramienta, los compo- nentes o los accesorios no hayan sufrido daños du- rante el transporte NOTA: Leer completamente, con calma y con la máxima atención el presente manual antes de poner en funcionamiento la herramienta 6. INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAJE DE MANILLAR 1FIG. 2
28 ETR 750 - ETR 900J REGULACIÓN DE LA LONGITUD DEL HILO DE NYLONAntes de cada utilización hay que controlar la lon- gitud del hilo del cabezal. El cabezal tiene un siste- ma de regulación de la longitud del hilo semi-auto- mático. Cuando el hilo es corto, ponga en marcha la máquina y golpee el cabezal de corte sobre un suelo blando. El hilo sadrá automáticamente. La cuchilla de regulación, montada en la protección, corta la excesiva longitud del hilo. CONSEJOS PARA EL USO 1FIG. 6
ETR 750 - ETR 900J 29 NEDERLANDS Alvorens het gereedschap te gebruiken is het noodzakelijk om de aanwijzingen in deze handleiding aandachtig door te lezen 1. VOORWOORDGeachte klant, hierbij danken wij u voor de aankoop van een van onze producten en vertrouwen erop dat u veel ple- zier van deze machine zult hebben en dat zij volle- dig aan uw wensen zal voldoen. Door de informatie in deze handleiding kunt u uw machine goed leren kennen en op een veilige en efficiënte manier leren gebruiken. Vergeet u niet dat de handleiding deel van de machine uitmaakt. Houdt u de handleiding daarom altijd binnen handbereik, zodat u hem in elk moment kunt raadplegen en geeft u de handleiding samen met de machine aan een eventuele opvol- gende eigenaar door. Uw nieuwe machine is over- eenkomstig de geldige richtlijnen ontworpen en is veilig en betrouwbaar indien in overeenstemming met de instructies in deze handleiding gebruikt (be- oogde toepassing); elke andere toepassing en het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften en de instructies voor onderhoud en reparatie wordt als “ongeschikt gebruik” beschouwd en heeft het vervallen van de garantie en van de aan- sprakelijkheid van de fabrikant als gevolg, met ver- antwoordelijkheid van de gebruiker voor de gevol- gen van eventuele schade en letsel aan zichzelf en aan derden. In geval van eventuele kleine verschil- len tussen de hier beschreven machine en de ma- chine in uw bezit, wijzen wij u er op aan dat, met oog op de constante verbetering van onze producten, de informatie in deze handleiding, zon- der voorafgaande mededeling, gewijzigd kan wor- den. Deze wijzigingen veranderen in ieder geval niet de essentiële veiligheid- en bedrijfseigenschappen. Bij enige twijfel kunt u contact opnemen met uw verkoper. Veel succes! 2. TECHNISCHE GEGEVENS 3. SYMBOLENOp de machine en in de handleiding zijn de vol- gende pictogrammen aangebracht en gebruikt. Het is nodig om de betekenis ervan vooraf te leren. Duidt op gevaar voor ongeval en overlij- den of beschadiging aan het gereed- schap als de instructies uit de handlei- ding niet worden opgevolgd. Leest u de handleiding vóór het gebruik van de machine zorgvuldig door. Draag altijd een valhelm, oorkleppen, en een stofbril of een gelaatscherm. Projectiegevaar! Niemand mag zich binnen 15 me- ter afstand van de machine bevinden wanneer deze in werking is. Houd onbevoegden op afstand. Stel het gereedschap nooit bloot aan regen. Gebruik alleen draadkoppen met nylon- draad. Gebruik geen metalen gereedschap. Geen cirkelzaagmessen gebruiken. De machine is van dubbele isolering voorzien (Klasse II) waardoor geen aard- sluiting nodig is. Aanduiding van het geluidsvermogens- niveau LWA overeenkomstig de Richtlijn 2000/14/CE. Haal de stekker uit het stopcontact als het snoer beschadigd of gesneden is. ModelETR 750 SpanningV230 FrequentieHz50 In zijn vrij draaienrpm7500 Snijdlengtecm370 GewichtKg5,2 LpA (lawaai)*dB(A)81,4 LWA (geluidshinder)dB(A)96 Trilniveau: voorste handgrepm/s 21,65 achterste handgrepm/s20,94 ModelETR 900J SpanningV230 FrequentieHz50 In zijn vrij draaienrpm7500 Snijdlengtecm370 GewichtKg5,6 LpA (lawaai)*dB(A)83,1 LWA (geluidshinder)dB(A)96 Trilniveau: voorste handgrepm/s 22,15 achterste handgrepm/s21,44 * voor het gehoor van de operator 06_olandese.p6509/01/2006, 17.00 29
30 ETR 750 - ETR 900J Afgedankte elektrische apparatuur kan gerecycled worden en moet daarom niet met de huisafval weggedaan wor- den. 4. ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN