Home
>
GGP Italy SPA
>
Brush Cutter
>
GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual German Version
GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual German Version
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual German Version. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 201
LONG PERIODS OF DISUSE If you are not going to use the machine for a period of more than 2-3 months, we recommend you do a few things before putting it away. This will make it easier when you want to use the machine again and will also prevent permanent damage to the engine. • Storage Before putting the machine away: –Empty the fuel tank. – Start the engine and run it idle until it comes to a halt, so that it uses up all the fuel that is left in the carburettor. –W ait for the engine to cool down and...
Page 202
TECHNICAL SPECIFICATIONS17EN Engine .................................. 4-stroke air-cooled Capacity / Power Mod. 28H - 28HD ................. 25 cm 3/ 0,81 kW Mod. 38H - 38HD ................... 35 cm3/ 1,2 kW Engine rotation speed at tick-over Mod. 28H - 28HD..................... 2900-3300 rpm Mod. 38H - 38HD..................... 2900-3300 rpm Maximum engine rotation speed Mod. 28H - 28HD................. 10500-11000 rpm Mod. 38H - 38HD................. 10500-11000 rpm Maximum tool rotation speed...
Page 204
FRPRESENTATION1 Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhaitons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinem\ ent à vos attentes. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous per\ mettre de bien connaître votre machine et de l’utiliser en toutes conditions de sécurité et d’efficacité; n’oubliez pas qu’il fait partie intégrante de la machine, tenez-le à portée de main pour le consulter à to\ ut...
Page 205
FR PIÈCES PRINCIPALES 1. Ensemble moteur 2. Tube de transmission 3. Dispositif de coupea. Lame à 3 ou 4 pointes b. Tête à fil 4. Protection du dispositif de coupe 5. Poignée avant 6. Protection 7. Guidon 8. Poignée arrière 9. Point dattache (du harnais) 10. Étiquette matricule 11. Harnais a. à une seule sangle b. à deux sangles 12. Renvoi angulaire 13. Protection lame (pour le transport) 14. Bougie COMMANDES ET PLEIN DE CARBURANT 21. Interrupteur d’arrêt du moteur 22. Commande d’accélérateur 23. Blocage...
Page 206
FR 1)Attention ! Danger. Cette machine, si elle n’est pas utilisée correctement, peut être dange- r euse pour vous-même et pour les autres. 2)Lire le manuel dinstructions avant dutiliser la machine. 3)L ’opérateur préposé à cette machine, si elle est utilisée en conditions normales pour un usage quotidien continu, peut être exposé à un niveau de bruit égal ou supérieur à 85 dB (A). Utiliser des protections acoustiques et porter le casque de protection. 4)Porter des gants et des chaussures de sécu- rité!...
Page 207
FR A) FORMATION 1)Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les commandes et avec l’utilisation appropriée de la machine. Apprendre à arrêter le moteur rapidement. 2) Utiliser la machine dans le but auquel elle est destinée,c’est-à-dire –la coupe de l’herbe et de la végétation non ligneu- se, au moyen d’un fil de nylon (ex. aux bords des parterres, des plantations, des murs, des clôtures, ou des espaces verts ayant une surface limitée, pour parachever la coupe effectuée par une...
Page 208
trop accidentés ou en pente, qui ne garantiraient pas la stabilité de lopérateur pendant son travail; – ne jamais courir, mais marcher et faire attention aux irrégularités du terrain ainsi qu’à la présence d’ob- stacles éventuels; – évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité en particulier dans les pentes, sur les sols accidentés, glissants ou instables. – Sur les côtes, travailler transversalement à la pente, jamais en...
Page 209
La machine est fournie avec certaines pièces démontées, et avec le réservoir du carburant vide Il faut toujours porter des gants de travail résistants pour manipuler les dispositifs de coupe. Faire le maximum d’at- tention quand on monte les pièces, pour ne pas compromettre la sécurité ni l’efficacité de la machine; en cas de doutes, contacter le revendeur. 1. MONTAGE COMPLET DE LA MACHINE 1a. Modèles “MONO” • Modèle 28 (Fig. 1) L’écarteur (1) a pour but de garantir une distance minimale entre la poi-...
Page 210
3. DÉMONTAGE ET MONTAGE DES DISPOSI-TIFS DE COUPE N’utiliser que des disposi- tifs de coupe originaux ou homologués par le Fabricant. • Lame à 3 ou 4 pointes Porter des gants de sécuri- té et appliquer la protection de la lame. a) Modèle 28 (Fig. 7) L ’écrou du bac (4) a un filet tournant à gauche, il faut donc le dévisser dans le sens des aiguilles d’une montre et le visser dans le sens contraire aux aiguilles d’une mont- re. – Insérer la clé fournie (2) dans le trou prévu du renvoi angulaire (3), et...