Home
>
GGP Italy SPA
>
Brush Cutter
>
GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual German Version
GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual German Version
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual German Version. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 211
8PRÉPARATION AU TRAVAILFR VÉRIFICATION DE LA MACHINE Avant de commencer le travail il faut: – contrôler qu’il n’y ait sur la machine et sur le dispositif de coupe aucune vis desserrée; – contrôler que le dispositif de coupe n’est pas endommagé, et que les lames métalliques à 3 ou 4 pointes (si montées) sont bien affûtées; – contrôler que le filtre de l’air est bien propre; – contrôler que les protecteurs sont bien fixés et efficaces; – contrôler la fixation des poignées. CARBURANTS ET LUBRIFIANTS Cette...
Page 212
REMPLISSAGE DE L’HUILE (Fig.10) Ne pas faire démarrer le moteur et ne pas utiliser la machine si le niveau de l’huile n’est pas suffisant. Pour contrôler le niveau dhuile: – Placer la machine à niveau, dans une position stable, avec le bouchon du réservoir vers le haut. – Dévisser le bouchon du réservoir et vérifier que le niveau de l’huile arrive au fil du goulot de remplissage. La capacité du réservoir de lhuile est de 80 cc (Modèle 28) ou bien de 100 cc (Modèle 38). IMPORTANT PRÉPARATION AU TRAVAIL /...
Page 213
FR10DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR et puis tirer résolument plusieurs fois jusqu’à ce qu’on entende les premiers éclatements. Pour éviter des cassures, ne pas tirer le câble sur toute sa longueur, et ne pas le faire frotter le long du bord du trou de passa- ge du câble; relâcher graduellement le lanceur, en évitant de le faire rentrer de façon incontrôlée. 6. Tirer à nouveau le lanceur, jusqu’à ce qu’on obtienne l’allumage régulier du moteur. Le démarrage du moteur avec le starter mis provoque...
Page 214
FRUTILISATION DE LA MACHINE11 Pour le respect des autres et de l’environne- ment: – Eviter d’être une cause de nuisance. – Suivre scrupuleusement les normes localespour lélimination des déchets après la coupe. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour lélimination des huiles, de l’essence, des parties détériorées ou de tout élément ayant un fort impact environnemental. L’exposition prolongée aux vibrations peut causer des lésions et des troubles neuro-vasculaires (connus aussi comme “phénomène de...
Page 215
FR12UTILISATION DE LA MACHINE la perte de contrôle de la machine, compro- mettre la sécurité de l’opérateur, et causer des dommages à la machine. Avant d’affronter pour la première fois un travail de fauchage, il est recommandé d’acquérir la connaissance nécessaire de la machine et des meilleures techniques de coupe, en faisant des essais pour porter correctement le harnais, empoigner fermement la machine, et effectuer les mouvements requis pour le travail. • Choix du dispositif de coupe Sélectionner le...
Page 216
casser ou s’user ; s’il reste coincé dans une clô- ture, il peut se trancher brusquement. Dans tous les cas, la coupe autour des trottoirs, fondations, murs, etc., peut causer une usure du fil supérieure à la normale. •Coupe autour des arbres (Fig.18) Marcher autour de l’arbre de gauche à droite, en approchant lentement des troncs de façon à ne pas heurter le fil contre l’arbre, et en maintenant la tête à fil légèrement inclinée vers l’avant. Il faut se rappeler que le fil de nylon peut tran- cher ou...
Page 217
Il est fondamental d’effectuer correctement l’en- tretien pour pouvoir maintenir pendant long- temps l’efficacité et la sécurité d’emploi originel- les de la machine. Pendant les opérations d’entretien: – Détacher le capuchon de la bougie. – Attendre que le moteur se soit adéquate- ment refroidi. – Utiliser des gants de sécurité pour effec- tuer les opérations sur les lames. –T enir la protection de lame montée sur la lame, sauf dans les cas d’interventions sur la lame elle-même. – Ne jamais répandre...
Page 218
En cas de performances réduites, s’adresser au revendeur pour faire vérifier la carburation et le moteur. • Réglage du minimum Le réglage du minimum ne doit être exécuté qu’au cas où le dispositif bouge quand le moteur est au minimum. On obtient une réduction de la vitesse en tour- nant la vis marquée par «MIN» dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, jusqu’à obtenir l’arrêt du dispositif de coupe avec une régularité du fonctionnement du moteur suffi- sante. Si le moteur au minimum a un...
Page 219
INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES Toutes les opérations d’entretien qui ne sont pas inclues dans ce manuel doivent être exécutées exclusivement par votre revendeur. Les opérations exécutées dans des structures inadéquates ou par des personnes non quali- fiées comportent la déchéance de toutes les for- mes de garantie CONSERVATION A la fin de chaque session de travail, nettoyer soigneusement la machine de la poussière et des débris, réparer ou remplacer les parties défectueuses. La machine doit être conservée...
Page 220
DONNÉES TECHNIQUES17FR Moteur ................. 4 temps refroidissement à air Cylindrée / Puissance Mod. 28H - 28HD ................. 25 cm 3/ 0,81 kW Mod. 38H - 38HD ................... 35 cm3/ 1,2 kW V itesse de rotation du moteur au minimum Mod. 28H - 28HD............... 2900-3300 tours/1’ Mod. 38H - 38HD............... 2900-3300 tours/1’ V itesse maximum de rotation du moteur Mod. 28H - 28HD........... 10500-11000 tours/1’ Mod. 38H - 38HD........... 10500-11000 tours/1’ V itesse maximum de...