GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010650 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010650 Operators Manual . The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 231
FR10DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR qu’à ce qu’on sente une certaine résistance, et puis tirer résolument plusieurs fois jusqu’à ce qu’on entende les premiers éclatements. Pour éviter des cassures, ne pas tirer le câble sur toute sa longueur, et ne pas le faire frotter le long du bord du trou de passa- ge du câble; relâcher graduellement le lanceur, en évitant de le faire rentrer de façon incontrôlée. 7. Tirer à nouveau le lanceur, jusqu’à ce qu’on obtienne l’allumage régulier du moteur. Le...
Page 232
FRUTILISATION DE LA MACHINE11 Pour le respect des autres et de l’environne- ment: – Eviter d’être une cause de nuisance. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour lélimination des déchets après la coupe. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour lélimination des huiles, de l’essence, des parties détériorées ou de tout élément ayant un fort impact environnemental. L’exposition prolongée aux vibrations peut causer des lésions et des troubles neuro-vasculaires (connus aussi comme “phénomène de...
Page 233
FR12UTILISATION DE LA MACHINE Si la lame se bloque pen- dant le travail il faut tout de suite arrêter le moteur. Faire toujours attention au rebond (kickback) qui peut se produire si une lame rencontre un obstacle important (troncs, raci- nes, branches, cailloux etc.). Eviter que la lame ne touche le terrain. Les rebonds provo- quent des mouvements rapides de la lame vers le haut ou vers larrière qui sont difficile- ment contrôlables, et qui peuvent provoquer la perte de contrôle de la machine, compro-...
Page 234
•Coupe de précision (Rognage) Tenir la machine légèrement inclinée de façon que la partie inférieure de la tête à fil ne touche pas le terrain, et que la ligne de coupe se trouve au point désiré, toujours en tenant le dispositif de coupe loin de l’opérateur. •Coupe à proximité de clôtures / fondations (Fig.16) Approcher lentement la tête à fil des clôtures, piquets, roches, murs, etc., sans frapper avec force. Si le fil heurte un obstacle consistant, il peut se casser ou s’user ; s’il reste coincé dans...
Page 235
Il est fondamental d’effectuer correctement l’en- tretien pour pouvoir maintenir pendant long- temps l’efficacité et la sécurité d’emploi originel- les de la machine. Pendant les opérations d’entretien: –Détacher le capuchon de la bougie. –Attendre que le moteur se soit adéquate- ment refroidi. –Utiliser des gants de sécurité pour effec- tuer les opérations sur les lames. –Tenir la protection de lame montée sur la lame, sauf dans les cas d’interventions sur la lame elle-même. –Ne jamais répandre dans...
Page 236
Le dispositif de coupe ne doit pas bouger quand le moteur est au mini- mum: si vous n’arrivez pas à obtenir un régla- ge satisfaisant, contactez votre revendeur. RENVOI ANGULAIRE (Fig. 22) Lubrifier avec de la graisse à base de lithium. Enlever la vis (1) et introduire la graisse en faisant tourner l’arbre manuellement jusqu’à ce que la graisse sorte; puis remonter la vis (1). AFFÛTAGE DE LA LAME À 3 OU 4 POINTES (Fig. 23) Porter des gants de sécuri- té. Si l’on exécute l’affûtage sans démonter la lame,...
Page 237
INACTIVITÉ PROLONGEE Si l’on prévoit une période d’inactivité de la machine de plus de 2 – 3 mois, il faut prendre certaines précautions pour éviter des difficultés au moment de la reprise du travail, ou même des dommages permanents au moteur. •Emmagasinage Avant d’entreposer la machine: –Vider le réservoir du carburant. –Faire démarrer le moteur et le tenir allumé au régime minimum jusqu’à ce qu’il s’arrête, de façon à consommer tout le carburant resté dans le carburateur. –Laisser le moteur refroidir...
Page 238
Moteur ................. 2 temps refroidissement à air Cylindrée / Puissance Mod. 31 - 31D ..................... 27,8 cm 3/ 1,1 kW Mod. 36 - 36D ..................... 32,5 cm3/ 1,3 kW Mod. 41 - 41D - 41F ............ 36,3 cm3/ 1,5 kW Mod. 45P - 45DP - 45FP ..... 44,3 cm3/ 1,9 kW Mod. 55P - 55DP - 55FP ..... 50,8 cm3/ 2,1 kW Vitesse de rotation du moteur au minimum Mod. 31.. - 36.. - 41.. ........ 2500-2900 tours/1’ Mod. 45.. - 55.. ................. 2400-2700 tours/1’ Vitesse maximum de rotation du...
Page 240
DEEINFÜHRUNG1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wünschen Ihnen, dass Ihnen der Gebrauch Ihrer neuen Maschine Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen ent- spricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu können. Beachten Sie, dass das Handbuch ein wesentlicher Bestandteil der Maschine ist. Halten Sie es stets griffbereit, um es...