George Foreman Grill Broil GBR5750S User Manual
Have a look at the manual George Foreman Grill Broil GBR5750S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 GRILL + BROIL COOKING GUIDE Use the cooking chart below for foods that cook great when both grilled \ and broiled. After grilling, use oven mitts to remove the top grill plate an\ d place it on a heat resistant surface. Finish cooking the food in broil mode. FOODGRILL TEMP GRILL TIME BROIL SETTING BROIL TIME COMMENTS Lean bone- less steak 425°F 2 min. HIGHMed. Rare 3-4 min. Medium 5-6 min. Med. Well 6-8 min. Based on a ¾ to 1-inch thick steak Cheese Burgers 425°F 4-6 min. LOW2-4 min.After grilling, broil cheese on LOW until melted Lamb Chops 425°F 2 min. HIGH3-5 min.Minimum of 145°F
12 RECIPES OPEN- FACE REUBEN SANDWICH Prep Time: 5 min., Cook Time: 10 min. Servings: 2 Ingredients 2 slices rye bread 1 Tbsp. butter, softened 2 Tbsp. 1000 Island dressing ¼ cup sauerkraut, drained ¼ lb. thinly sliced corned beef 2 slices Swiss cheese Directions Butter one side of each bread slice. Place bread slices butter side dow\ n onto unheated grill plate. Top bread slices with dressing, sauerkraut and corned beef. Turn broiler ON and broil on HIGH 4-5 min. or until meat is warm. Add cheese slices; turn broiler to LOW and broil 2-3 min. or until chees\ e is melted. RIB-EYE STEAKS WITH COFFEE RUB Prep Time: 5 min. plus standing time, Cook Time: 10 min. Servings: 2 Ingredients 2 Tbsp. fine ground coffee 2 Tbsp. sugar 1 Tbsp. garlic powder 2 tsp. chili powder2 (8 oz.) boneless Rib-Eye steaks, about ¾ inch thick 1 Tbsp. olive oil Fresh ground salt and pepper Directions Mix sugar, coffee, garlic powder and chili powder in small bowl. Brush both sides of steaks with olive oil; sprinkle with salt and pepper\ . Rub steaks with coffee mixture; let stand at room temperature 30 min. to all\ ow flavors to blend. Attach lower grill plate and preheat broiler on HIGH 5 min. Broil steaks 10-12 min. or to desired doneness. Let stand 3 to 4 min. be\ fore serving.
13 SEARED FRESH TUNA SALAD WITH LEMON THYME VINAIGRETTE Prep Time: 5 min. plus refrigeration, Cook Time: 5 min. Servings: 2 Ingredients Salad: ½ Tbsp. lemon juice 1 tsp. honey Dijon mustard 1 tsp. fresh thyme1 Tbsp. olive oil Salt and pepper 2 cups mixed baby greens 2 (4 oz.) fresh tuna steaks 2 Tbsp. olive oil 2 Tbsp. soy sauce 1 Tbsp. brown sugar Directions Mix salad dressing ingredients in small bowl. Toss with baby greens. Refrigerate until ready to serve. Marinate tuna steaks in olive oil, soy sauce and brown sugar in refriger\ ator 30 min. Attach upper and lower grill plates and preheat grill to 425°F. Place tuna on grill and sear 1 to 2 minutes to medium rare. Remove tuna; let stand 1 to 2 min. Slice t\ una into strips. Arrange salad greens on plates. Top with sliced tuna. SPICED GLAZED SALMON Prep Time: 5 min., Cook Time: 10 min. Servings: 2 Ingredients 1 tsp. paprika 1 tsp. brown sugar ½ tsp. hot chili powder ½ tsp. ground cumin 2 (5 oz.) salmon fillets ½ Tbsp. canola oil 1 Tbsp. maple syrup Directions Mix brown sugar and spices in a small bowl. Brush tops of salmon fillets with oil. Rub spice mixture onto the surface of the salmon. Attach lower grill plate and preheat broiler on HIGH 5 min. Place salmon\ on bottom grill plate and broil 5 to 6 min. Drizzle maple syrup onto the salmon; broil 1 to 2 min. or until desired doneness.
14 BACON AND CHEESE NACHOS Prep Time: 5 min., Cook Time: 6 min. Servings: 4 Ingredients 4 cups tortilla chips (about 4 oz.) 1 cup cheese sauce 1/4 cup shredded Monterey Jack and Cheddar cheese blend 2 bacon slices, cooked and crumbled 2 Tbsp. thinly sliced green onions 2 Tbsp. diced tomatoes 1 Tbsp. sliced black olives 6-8 pickled jalapeno pepper slices Directions Layer half the tortilla chips into the bottom of the griddle plate. Top with half the cheese sauce, shredded cheese and bacon. Repeat for second layer. Attach filled griddle plate to bottom of grill. Broil on HIGH 6 to 8 min. or until cheese is melted and bubbly. Top with onions, tomatoes, olives and pepper slices. CINNAMON ROLL “WAFFLES” Prep Time: 5 minutes, Cook Time: 3 minutes Servings: 8 Ingredients 1 can refrigerated cinnamon rolls with icing Directions Attach upper and lower waffle plates to grill. Preheat grill to 400°\ F. Place 2 cinnamon rolls on each half of lower waffle plates. Close lid\ and bake 3 min. or until “waffles” are baked and golden brown. Repeat with remaining 4 cinnamon rolls. Spread cinnamon roll waffles with icing. Serve warm.
15 GRILLED CHICKEN AND RED ONION FLATBREAD PIZZA Prep Time: 10 min., Cook Time: 25 min. Servings: 2 Ingredients 1 (5 oz.) marinated chicken breast 1 red onion, sliced 1/2 inch thick 2 (6-inch) round flatbreads ¼ cup sweet barbecue sauce ½ cup shredded Pepper Jack cheese Directions Attach upper and lower grill plates; preheat grill to 400°F. Grill chicken 10-12 min. or until done (170°F). Remove from grill and cut into ½ inch pieces. Add onions to grill; grill 5-7 min. Remove from grill and separate into rings. To assemble pizza, divide and spread barbecue sauce between the 2 flatb\ reads. Top each flatbread with chicken, onions and cheese. Remove upper grill plate and preheat broiler on HIGH 5 min. Place pizzas on grill plate and broil 4-5 min. or until pizzas are hot and cheese is melted.
16 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the \ appropriate 800 number in this book. Please DO NOT return the product to the place o\ f purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manu\ al. Three-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Three years after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either\ new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental dam\ ages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have oth\ er rights that vary from state to state or province to province.
17 • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No opere ningún aparato que tenga el cable o enchufe dañado o después de ocurrir una falla de funcionamiento o si se ha dejado caer o dañado de cualquier manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. • Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. • Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. • Para desconectarlo, coloque los controles en la posicion de apagado (OFF) y luego desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. • El aparato solo debe ser operado en estas posiciones: Por contacto y Asado (bisagra engranada). • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. • No trate de colocar utensilios ni objetos externos en el elemento de calor y asado infrarrojo o en la caja protectora del elemento. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO 1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. 2. Se encuentran disponibles cables de extensión más largos que pueden ser utilizados si se emplea el cuidado debido. 3. Si se utiliza un cable separable o de extensión, a) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, y b) Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra. c) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente. d) Para los productos de uso exterior, se debe usar cables de extensión apropiados para use externo, y estos cables deben estar marcados con la letra “W” y deben traer etiquetas especificando que son aptos para uso con aparatos para use exterior. e) Los cables de extensión se deben mantener secos y retirados del piso. f ) Cuando los productos no estén en uso, guárdelos adentro, alejados del alcance de os niños. g) No limpie este aparato con rociadores de agua ni productos semejantes. Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
18 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. Conozca su Parrilla y Asador 12 34 5 A 1 4 5 66 7 8 9 3 3 2 O I APAGADO ENCENDIDO Placas incluidas Placas incluidas CantidadNúmero 1. Placa de parrilla superior de cerámica1GBR5750S-01 2. Placa de parrilla inferior de cerámica1GBR5750S-02 3. Placa para wafles, superior1GBR5750S-04 4. Placa para wafles, inferior1GBR5750S-05 5. Placa de plancha de cerámica (inferior)1GBR5750S-06 1. Asa extendida † 2. Placa de parrilla superior de cerámica (pieza no. GBR5750S-01) 3. Bisagra flotante y de cierre † 4. Placa de parrilla inferior de cerámica (pieza no. GBR5750S-02) † 5. Bandeja de goteo (pieza no. GBR5750S-03) 6. Botón a presión para liberar la placa de parrilla (superior e inferior) 7. Elemento de calor y para asar, infrarrojo 8. Caja protectora del elemento de calor 9. Interruptor de encendido/apagado (On/Off) 10. Cable de alimentación (no mostrado) Nota: † indica piezas desmontables/ reemplazables por el consumidor.
19 1 3 2 1. Botón de control para asar a temperatura alta/baja (Hi/Lo) 2. Dial de control de temperatura variable de la parrilla de contacto 3. Luces indicadoras Rojo: indica que está en funcionamiento (modo de parrilla de contacto) Azul: indica que está en funcionamiento (modo de asado) Verde: indica que está precalentado (modo de parrilla de contacto) CONTROL B Como Usar Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Retire y conserve toda literatura. • Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/ applica para registrar su garantía. • Antes del primer uso, lave las placas de cocción y la bandeja de goteo de acuerdo a las instrucciones descritas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE LA PARRILLA Caution: Attach grill plates when the appliance is cool. • Inserte las lengüetas (en la parte inferior de las placas) dentro del aparato. Empuje las placas hacia abajo hasta que las lengüetas encajen a su lugar. Cerciórese de que las placas estén fijadas antes de precalentar la parrilla. Placa inferior: (C). Placa superior: (D). USO DE LA SOLAPA DE INCLINACIÓN Precaución: Ajuste la solapa de inclinación cuando el aparato este frío. 1. Para cocinar en posición inclinada alimentos D C E
20 tales como las hamburguesas o el pollo: Mueva la solapa de inclinación lejos de la parrilla. (E) 2. Para cocinar en posición horizontal alimentos tales como los paninis: Mueva la solapa de inclinación debajo de la parrilla. (F) COCCIÓN A LA PARRILLA POR CONTACTO 1. Fije ambas placas de forma segura en su lugar y cierre la tapa de la parrilla. 2. Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo a un tomacorriente estándar. 3. Presione el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en la parte posterior de la pata derecha de la parrilla, a la posición de encendido (ON) como es mostrado (G). 4. La luz roja indicadora de funcionamiento en la tapa superior de la parrilla se iluminará. 5. Gire el dial de control de temperatura en la tapa de la parrilla al ajuste deseado. 6. Cuando la temperatura deseada haya sido alcanzada, la luz indicadora ver\ de se iluminará. Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en las superfici\ es de las placas de cocción. Las químicas que permiten que el aerosol sa\ lga del envase pueden acumularse sobre la superficie de las placas de la parri\ lla y reducir su eficiencia. 7. Utilizando una agarradera de olla, abra cuidadosamente la parrilla precalentada y coloque los alimentos a ser cocinados sobre la placa infe\ rior. 8. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo dese\ ado. 9. Cuando la cocción termine, apgaue el aparato y desenchúfelo. Precaución: Para evitar que se formen chispas en el tomacorriente mie\ ntras retira el enchufe, asegúrese de que el aparato esté apagado antes \ de desconectar el enchufe del tomacorriente. 10. Utilizando una agarradera de olla o guantes de cocina, abra la tapa cuidadosamente y retire los alimentos. Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes a\ l calor para evitar rayones en la superfcie de cocción de las placas. Nunca utilic\ e pinchos , pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. 11. Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de removerla de la pa\ rte inferior de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de \ cada uso. G F