Home > George Foreman > Grill > George Foreman Grill Broil GBR5750S User Manual

George Foreman Grill Broil GBR5750S User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman Grill Broil GBR5750S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    GRILL + BROIL COOKING GUIDE
    Use the cooking chart below for foods that cook great when both grilled \
    and 
    broiled. After grilling, use oven mitts to remove the top grill plate an\
    d place it on a 
    heat resistant surface. Finish cooking the food in broil mode. 
    FOODGRILL TEMP GRILL TIME BROIL 
    SETTING BROIL TIME
    COMMENTS
    Lean bone-
    less steak 425°F
    2 min. HIGHMed. Rare 
    3-4 min.
    Medium 
    5-6 min.
    Med. Well 
    6-8 min. Based on a 
    ¾ to 1-inch 
    thick steak
    Cheese 
    Burgers 425°F
    4-6 min. LOW2-4 min.After  
    grilling, 
    broil 
    cheese on 
    LOW until 
    melted
    Lamb 
    Chops 425°F
    2 min. HIGH3-5 min.Minimum 
    of 145°F  
    						
    							12
    RECIPES
    OPEN- FACE REUBEN SANDWICH
    Prep Time: 5 min., Cook Time: 10 min.
    Servings: 2  
    Ingredients
    2 slices rye bread
    1 Tbsp. butter, softened
    2 Tbsp. 1000 Island dressing
    ¼ cup sauerkraut, drained
    ¼ lb. thinly sliced corned beef
    2 slices Swiss cheese
    Directions
    Butter one side of each bread slice.  Place bread slices butter side dow\
    n onto 
    unheated grill plate.
    Top bread slices with dressing, sauerkraut and corned beef.  Turn broiler ON and 
    broil on HIGH 4-5 min. or until meat is warm.  
    Add cheese slices; turn broiler to LOW and broil 2-3 min. or until chees\
    e is melted.
    RIB-EYE STEAKS WITH COFFEE RUB
    Prep Time: 5 min. plus standing time, Cook Time: 10 min. 
    Servings: 2 
    Ingredients
    2 Tbsp. fine ground coffee
    2 Tbsp. sugar
    1 Tbsp. garlic powder
    2 tsp. chili powder2  
    (8 oz.) boneless Rib-Eye steaks,  
    about ¾ inch thick
    1 Tbsp. olive oil
    Fresh ground salt and pepper
    Directions
    Mix sugar, coffee, garlic powder and chili powder in small bowl. 
    Brush both sides of steaks with olive oil; sprinkle with salt and pepper\
    .  Rub 
    steaks with coffee mixture; let stand at room temperature 30 min. to all\
    ow flavors 
    to blend.
    Attach lower grill plate and preheat broiler on HIGH 5 min.
    Broil steaks 10-12 min. or to desired doneness. Let stand 3 to 4 min. be\
    fore serving.    
    						
    							13
    SEARED FRESH TUNA SALAD WITH LEMON THYME VINAIGRETTE
    Prep Time: 5 min. plus refrigeration, Cook Time: 5 min.
    Servings: 2 
     
    Ingredients
    Salad:
    ½ Tbsp. lemon juice
    1 tsp. honey Dijon mustard
    1 tsp. fresh thyme1 Tbsp. olive oil
    Salt and pepper
    2 cups mixed baby greens
    2 (4 oz.) fresh tuna steaks 
    2 Tbsp. olive oil
    2 Tbsp. soy sauce
    1 Tbsp. brown sugar
    Directions
    Mix salad dressing ingredients in small bowl.  Toss with baby greens.  Refrigerate 
    until ready to serve.
    Marinate tuna steaks in olive oil, soy sauce and brown sugar in refriger\
    ator 30 min.
    Attach upper and lower grill plates and preheat grill to 425°F.  Place tuna on grill and sear   
    1 to 2 minutes to medium rare.  Remove tuna; let stand 1 to 2 min. Slice t\
    una into strips.
    Arrange salad greens on plates.  Top with sliced tuna.
    SPICED GLAZED SALMON
    Prep Time: 5 min., Cook Time: 10 min.
    Servings: 2 
    Ingredients
    1 tsp. paprika
    1 tsp. brown sugar
    ½ tsp. hot chili powder
    ½ tsp. ground cumin 2 (5 oz.) salmon fillets
    ½ Tbsp. canola oil
    1 Tbsp. maple syrup
    Directions
    Mix brown sugar and spices in a small bowl. Brush tops of salmon fillets with oil.   
    Rub spice mixture onto the surface of the salmon.
    Attach lower grill plate and preheat broiler on HIGH 5 min. Place salmon\
     on 
    bottom grill plate and broil 5 to 6 min.
    Drizzle maple syrup onto the salmon; broil 1 to 2 min. or until desired doneness. 
    						
    							14
    BACON AND CHEESE NACHOS
    Prep Time: 5 min., Cook Time: 6 min.
    Servings: 4
    Ingredients
    4 cups tortilla chips (about 4 oz.)
    1 cup cheese sauce
    1/4 cup shredded Monterey Jack and Cheddar cheese blend
    2 bacon slices, cooked and crumbled
    2 Tbsp. thinly sliced green onions
    2 Tbsp. diced tomatoes 
    1 Tbsp. sliced black olives
    6-8 pickled jalapeno pepper slices
    Directions
    Layer half the tortilla chips into the bottom of the griddle plate.  Top with half the 
    cheese sauce, shredded cheese and bacon.  Repeat for second layer.
    Attach filled griddle plate to bottom of grill.  Broil on HIGH 6 to 8 min. or until 
    cheese is melted and bubbly.  Top with onions, tomatoes, olives and pepper slices.
    CINNAMON ROLL “WAFFLES”
    Prep Time: 5 minutes, Cook Time: 3 minutes
    Servings: 8
     
    Ingredients
    1 can refrigerated cinnamon rolls with icing
    Directions
    Attach upper and lower waffle plates to grill.  Preheat grill to 400°\
    F.
    Place 2 cinnamon rolls on each half of lower waffle plates.  Close lid\
     and bake 3 
    min. or until “waffles” are baked and golden brown.
    Repeat with remaining 4 cinnamon rolls.
    Spread cinnamon roll waffles with icing.  Serve warm.  
    						
    							15
    GRILLED CHICKEN AND RED ONION FLATBREAD PIZZA
    Prep Time: 10 min., Cook Time: 25 min.
    Servings: 2 
      
    Ingredients
    1 (5 oz.) marinated chicken breast
    1 red onion, sliced 1/2 inch thick
    2 (6-inch) round flatbreads
    ¼ cup sweet barbecue sauce
    ½ cup shredded Pepper Jack cheese
    Directions
    Attach upper and lower grill plates; preheat grill to 400°F.
    Grill chicken 10-12 min. or until done (170°F).  Remove from grill and cut into ½ 
    inch pieces.
    Add onions to grill; grill 5-7 min.  Remove from grill and separate into rings.
    To assemble pizza, divide and spread barbecue sauce between the 2 flatb\
    reads. 
    Top each flatbread with chicken, onions and cheese.
    Remove upper grill plate and preheat broiler on HIGH 5 min.  Place pizzas on grill 
    plate and broil 4-5 min.  or until pizzas are hot and cheese is melted.  
    						
    							16
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the \
    appropriate 
    800 number in this book. Please DO NOT return the product to the place o\
    f purchase. 
    Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service 
    center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manu\
    al.
    Three-Year Limited Warranty  
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •  Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, 
    Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
    For how long?
    •  Three years after the date of original purchase.
    What will we do to help you?
    •  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either\
     new   
    or factory refurbished.
    How do you get service?
    •  Save your receipt as proof of date of sale.
    •  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our   
    toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •  Damage from commercial use
    •  Damage from misuse, abuse or neglect
    •  Products that have been modified in any way
    •  Products used or serviced outside the country of purchase
    •  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 
    not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental dam\
    ages, so 
    this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have oth\
    er rights 
    that vary from state to state or province to province.  
    						
    							17
    •  Lea todas las instrucciones.
    •  No toque las superficies calientes. Use las asas o las 
    perillas.
    •   A fin de protegerse contra un choque eléctrico y 
    lesiones a las personas, no sumerja el cable, los 
    enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro 
    líquido.
    •  Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los 
    niños o por ellos mismos requiere la supervisión de 
    un adulto.
    •  Desconecte el aparato del tomacorriente cuando 
    no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el 
    aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas 
    y antes de limpiarlo.
    •  No opere ningún aparato que tenga el cable o 
    enchufe dañado o después de ocurrir una falla de 
    funcionamiento o si se ha dejado caer o dañado de 
    cualquier manera. Llame al número de servicio para 
    el consumidor que aparece en este manual.
    •  El uso de accesorios no recomendados por el 
    fabricante del aparato puede ocasionar incendio, 
    choque eléctrico o lesiones a las personas.
    •  No use este aparato a la intemperie.
    •  No permita que el cable cuelgue del borde de la 
    mesa o del mostrador ni que entre en contacto con 
    superficies calientes. • 
    No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas 
    de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
    •  Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro 
    un aparato que contenga aceite u otros líquidos 
    calientes.
    •  Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
    •  Este aparato se debe usar únicamente con el fin 
    previsto.
    •   Para desconectarlo, coloque los controles en la 
    posicion de apagado (OFF) y luego desconecte el 
    enchufe del tomacorriente de la pared.
    •  El aparato solo debe ser operado en estas 
    posiciones:  Por contacto y Asado (bisagra 
    engranada).
    •   Este aparato no está diseñado para ser usado por 
    personas (incluído niños) con capacidad limitada 
    física, mental o sensoriales disminuidas y falta de 
    experiencia o conocimiento que les impida utilizar 
    el aparato con toda seguridad sin supervisión o 
    instrucción.
    •  Se debe asegurar la supervisión de los niños para 
    evitar que usen el aparato como juguete.
    •  No trate de colocar utensilios ni objetos externos en 
    el elemento de calor y asado infrarrojo o en la caja 
    protectora del elemento.
    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
    Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones 
    básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
    ENCHUFE DE TIERRA
    Como medida de seguridad, este producto está 
    equipado con un enchufe de tierra que se conecta 
    a un tomacorriente de tres patas. No trate de 
    alterar esta medida de seguridad. La conexión 
    impropia del conductor de tierra puede resultar 
    en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a 
    un electricista calificado si tiene alguna duda en 
    cuanto a si la salida es correcta a tierra.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia:  Este aparato cuenta con un tornillo 
    de seguridad para evitar la remoción de la cubierta 
    exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate 
    de remover la cubierta exterior. Este producto no 
    contiene piezas reparables por el consumidor. Toda 
    reparación se debe llevar a cabo únicamente por 
    personal de servicio autorizado.
    CABLE ÉLECTRICO
    1. El producto se debe de proporcionar con un  cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de 
    tropezar o de enredarse en un cable más largo.
    2. Se encuentran disponibles cables de extensión  más largos que pueden ser utilizados si se 
    emplea el cuidado debido. 3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
    a) El voltaje eléctrico del cable o del cable de  extensión debe ser, como mínimo, igual al del 
    voltaje del aparato, y
    b)  Si el aparato es del tipo que es conectado 
    a tierra, el cable de extensión deberá ser un 
    cable de tres alambres conectado a tierra.
    c)  El cable debe acomodarse de modo que no 
    cuelgue del mostrador o de la mesa,  para 
    evitar que un niño tire del mismo o que alguien 
    se tropiece accidentalmente.
    d)  Para los productos de uso exterior, se debe 
    usar cables de extensión apropiados para use 
    externo, y estos cables deben estar marcados 
    con la letra “W” y deben  traer etiquetas 
    especificando que son aptos para uso con 
    aparatos para use  exterior. 
    e)  Los cables de extensión se deben mantener 
    secos y retirados del piso.
    f )  Cuando los productos no estén en uso, 
    guárdelos adentro, alejados del alcance  de os 
    niños.
    g)  No limpie este aparato con rociadores de 
    agua ni productos semejantes.
    Nota:  Si el cordón de alimentación está dañado, 
    en América Latina debe sustituirse por personal 
    calificado o por el centro de servicio autorizado.  
    						
    							18
    El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
    Conozca su Parrilla y Asador
    12 34 5
    A
    1
    4
    5
    66
    7
    8
    9
    3
    3
    2
    O   I
    APAGADO    ENCENDIDO
    Placas incluidas
    Placas incluidas
    CantidadNúmero
    1. Placa de parrilla superior de cerámica1GBR5750S-01
    2. Placa de parrilla inferior de cerámica1GBR5750S-02
    3. Placa para wafles, superior1GBR5750S-04
    4. Placa para wafles, inferior1GBR5750S-05
    5. Placa de plancha de cerámica (inferior)1GBR5750S-06
     
    1.  Asa extendida 
    †  2.    Placa de parrilla superior de cerámica 
    (pieza no.  GBR5750S-01)
      3.  Bisagra flotante y de cierre
    †  4.    Placa de parrilla inferior de cerámica 
     (pieza no. GBR5750S-02)
    †  5.  Bandeja de goteo (pieza no. GBR5750S-03)  
    6.    Botón a presión para liberar la placa de 
    parrilla (superior e inferior)
      7.  Elemento de calor y para asar, infrarrojo
      8.  Caja protectora del elemento de calor
      9.  Interruptor de encendido/apagado (On/Off) 
      10.  Cable de alimentación (no mostrado)
    Nota:  † indica piezas desmontables/
    reemplazables por el consumidor. 
    						
    							19
    1
    3
    2
    1. Botón de control para asar a temperatura 
    alta/baja (Hi/Lo)
    2. Dial de control de temperatura variable de la  parrilla de contacto
    3. Luces indicadoras
    Rojo: indica que está en funcionamiento 
     (modo de parrilla de contacto)
    Azul: indica que está en funcionamiento 
     (modo de asado)
    Verde: indica que está precalentado 
     (modo de parrilla de contacto)
    CONTROL
    B
    Como Usar
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    PASOS PRELIMINARES 
    • 
    Retire todo material de empaque y cualquier 
    etiqueta adherida al producto.
    •  Retire y conserve toda literatura.
    •  Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/
    applica para registrar su garantía.
    •   Antes del primer uso, lave las placas de cocción y 
    la bandeja de goteo de acuerdo a las instrucciones 
    descritas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA 
    de este manual.
    COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
    Caution: Attach grill plates when the appliance is 
    cool.
    •  Inserte las lengüetas (en la parte inferior de las 
    placas) dentro del aparato. Empuje las placas 
    hacia abajo hasta que las lengüetas encajen a su 
    lugar. Cerciórese de que las placas estén fijadas 
    antes de precalentar la parrilla.  Placa inferior: (C).
    Placa superior:  (D). 
    USO DE LA SOLAPA DE INCLINACIÓN 
    Precaución: Ajuste la solapa de inclinación cuando el 
    aparato este frío.
    1.  Para cocinar en posición inclinada alimentos 
    D
    C
    E   
    						
    							20
    tales como las hamburguesas o el pollo: Mueva la 
    solapa de inclinación lejos de la parrilla. (E)
    2.  Para cocinar en posición horizontal alimentos tales 
    como los paninis: Mueva la solapa de inclinación 
    debajo de la parrilla. (F)
    COCCIÓN A LA PARRILLA POR CONTACTO
    1.   Fije ambas placas de forma segura en su lugar y 
    cierre la tapa de la parrilla.
    2.  Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo a 
    un tomacorriente estándar.
    3.  Presione el interruptor de encendido/apagado 
    (ON/OFF) en la parte posterior de la pata derecha 
    de la parrilla, a la posición de encendido (ON) 
    como es mostrado (G). 
    4.  La luz roja indicadora de funcionamiento en la tapa 
    superior de la parrilla se iluminará.
    5.  Gire el dial de control de temperatura en la tapa de 
    la parrilla al ajuste deseado.
    6.  Cuando la temperatura deseada haya sido alcanzada, la luz indicadora ver\
    de 
    se iluminará.
    Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en las superfici\
    es de  las placas de cocción. Las químicas que permiten que el aerosol sa\
    lga del 
    envase pueden acumularse sobre la superficie de las placas de la parri\
    lla y 
    reducir su eficiencia. 
    7.  Utilizando una agarradera de olla, abra cuidadosamente la parrilla 
    precalentada y coloque los alimentos a ser cocinados sobre la placa infe\
    rior.
    8.  Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo dese\
    ado.
    9.   Cuando la cocción termine, apgaue el aparato y desenchúfelo.
    Precaución: Para evitar que se formen chispas en el tomacorriente mie\
    ntras 
    retira el enchufe, asegúrese de que el aparato esté apagado antes \
    de 
    desconectar el enchufe del tomacorriente.
    10.  Utilizando una agarradera de olla o guantes de cocina, abra la tapa 
    cuidadosamente y retire los alimentos.
    Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes a\
    l calor para 
    evitar rayones en la superfcie de cocción de las placas. Nunca utilic\
    e pinchos , 
    pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
    11.  Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de removerla de la pa\
    rte 
    inferior de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de \
    cada uso.
    G
    F  
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman Grill Broil GBR5750S User Manual