Farberware Food Processor FP3200FBS User Manual
Have a look at the manual Farberware Food Processor FP3200FBS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 39 Farberware manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Nota: Ejercer presión fuerte sobre el empujador no hará el trabajo más rápido; utilice el empujador solo como una guía. Deje que el procesador hada el trabajo.7. Cuando haya terminado, presione el botón de apagado/pulso (OFF/PULSE) y permita que el disco pare de girar, luego desenchufe el aparato antes de retirar la tapa. Gire la tapa hacia la izquierda para abrir y retirarla. 8. Cuidadosamente, retire el disco para rebanar/desmenuzar utilizando los orificios para los dedos para alzarla directo hacia arriba. Tire del vástago para sacarlo del recipiente, gire el recipiente hacia la izquierda para liberarlo y sacarlo de la base. 9. Vacíe el recipiente. 10. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. USO DEL DISCO REVERSIBLE PARA REBANAR/DESMENUZAR EN EL RECIPIENTE PEQUEÑO 1. Asegure el recipiente grande en posición sobre la base del procesador de alimentos. 2. Coloque el vástago de la cuchilla sobre el poste central en el recipiente grande. 3. Coloque el recipiente pequeño dentro del recipiente grande, acomodando las lengüetas en el exterior del recipiente pequeño dentro de las muescas en el recipiente grande. Esto mantendrá el recipiente pequeño firmemente en su lugar. (H) 4. Coloque cuidadosamente el disco para rebanar/ desmenuzar sobre el vástago de la cuchilla. (I) 5. Coloque la tapa sobre el recipiente y asegure en posición, girando la tapa hacia la izquierda. 6. Siga el resto de los pasos indicados en la sección USO DEL DISCO PARA REBANAR/DESMENUZAR EN EL RECIPIENTE GRANDE. CONSEJOS ÚTILES PARA REBANAR Y DESMENUZAR • Antes de rebanar frutas redondas y vegetales en el procesador, corte una rebanada fina en la parte inferior para que los alimentos estén más equilibrados. Coloque los alimentos con la parte cortada hacia abajo en el tubo de alimentación. • Siempre extraiga las semillas pequeñas, el centro y las semillas grandes ntes de procesar. • Seleccione los alimentos que estén firmes y no demasiado maduros. • Extraiga el centro de los vegetales duros, como la col. • Cuando rebane vegetales más finos, córtelos de la medida del largo del tubo de alimentación. Colóquelos en posición vertical en el tubo de alimentación de modo que formen un grupo sólido y no puedan girar o inclinarse. • Unos cuantos pedazos grandes de alimentos pueden quedar en la parte superior del disco después de rebanar o desmenuzar. Si desea, córtelos a mano y añadalos a la mezcla. H I
22 • Los quesos blandos o semiduros deben enfriarse bien antes de desmenuzar. Para obtener mejores resultados con los quesos suaves como el queso mozzarella, congélelo por 15 a 20 minutos antes de procesarlo. Córtelo para que se acomode en el tubo de alimentación y procéselo utilizando presión uniforme. • Para rebanar carne cruda, corte o haga un rollo para se acomode en el tubo de alimentación. Elimine toda grasa que sea visible. Enrolle y congele hasta que la carne se sienta dura al tocarla pero no sólida, de 30 minutos a 2 horas dependiendo del grosor. Verifique para asegurarse de que todavía puede pincharla con la punta de un cuchillo afilado. Si no puede, permita que se descongele ligeramente y procésela utilizando presión uniforme. • Para rebanar carne cocinada, incluyendo el salami y los salchichones, los alimentos deben estar bien fríos. Corte en pedazos que se acomoden en el tubo de alimentación y procese utilizado una presión firme y uniforme. • Retire el disco para rebanar/desmenuzar antes de retirar el recipiente del procesador. USO DE LA CUCHILLA S EN EL RECIPIENTE GRANDE 1. Asegure el recipiente en posición sobre la base. 2. Cuidadosamente inserte el vástago de la cuchilla dentro de la cuchilla S. Cuando la cuchilla S llegue al fondo del vástago, gírela hacia la derecha para asegurarla. (J) Usted sentirá cuando se asegura en su lugar. 3. Coloque la cuchilla y el vástago en el recipiente sobre el poste central. Nota: Los accesorios de la cuchilla tienen mucho filo. Utilice precaución al manejar y almacenarlos. 4. Coloque los alimentos en el recipiente. 5. Coloque la tapa sobre el recipiente y asegure en posición, girando la tapa hacia la izquierda. 6. Asegúrese de que ambos, el empujador grande y el pequeño estén asegurados en su lugar dentro del tubo de alimentación. Nunca utilice sus dedos par dirigir los alimentos a través del tubo. 7. Presione el botón de la velocidad deseada para procesar. 8. Para añadir alimentos o líquido mientras el procesador está funcionando, retire el empujador pequeño e insértelo a través del tubo de alimentación. Coloque de nuevo el empujador de alimentos pequeño en el tubo de alimentación. 9. Cuando haya terminado, presione el botón de apagado/pulso ( OFF/PULSE) y permita que las cuchillas paren de girar antes de retirar la tapa. Gire la tapa hacia la derecha para retirar del recipiente. Importante: Asegúrese de que la cuchilla S haya parado completamente de girar y desenchufe el aparato antes de retirar la tapa del procesador. J K
23 10. Para liberar el recipiente, gírelo hacia la izquierda y sáquelo de la base. 11. Cuidadosamente retire la cuchilla S, tirando del vástago de la cuchilla directo hacia arriba y vaciando el recipiente. Nota: para retirar la cuchilla S del vástago de la cuchilla, gírela hacia la izquierda y hale el vástago de la cuchilla para sacarlo del fondo. (K) 12. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. USO DE LA CUCHILLA S MINI EN EL RECIPIENTE PEQUEÑO 1. Asegure el recipiente en posición sobre la base del procesador de alimentos. 2. Coloque el vástago de la cuchilla sobre el poste central del recipiente grande. 3. Coloque el recipiente pequeño dentro del recipiente grande, acomodando las lengüetas en el exterior del recipiente pequeño dentro de las muescas en el recipiente grande. Esto mantendrá del recipiente pequeño firmemente en su lugar. (L) 4. Cuidadosamente coloque la cuchilla S mini sobre el vástago de la cuchilla en el fondo del recipiente pequeño. Cuando la cuchilla S mini llegue al fondo del vástago de la cuchilla, gire la cuchilla hacia la derecha para asegurarla en su lugar. (M) 5. Coloque la tapa sobre el recipiente y asegure en su lugar girando la tapa hacia la izquierda. 6. Siga el resto de los pasos indicados en la sección USO DE LA CUCHILLA S EN EL RECIPIENTE GRANDE. Importante: Los discos y las cuchillas deben removerse antes de retirar el recipiente pequeño. CONSEJOS ÚTILES PARA EL USO DE LAS CUCHILLA(S) • El procesador funciona rápidamente, supervise de cerca los alimentos para evitar procesarlos en exceso. • Para mejores resultados, se recomienda procesar alimentos de tamaños similares. • Para picar carne cocinada o cruda, ésta debe estar bien fría. • El procesar nueces u otros alimentos duros puede rayar el acabado de la superfice interior del recipiente. • No llene demasiado el recipiente. • Nunca desatienda el procesador mientras está en funcionamiento. L M
24 • Puede utilizar líquido caliente pero no hirviendo. • El recipiente grande tiene una capacidad de 4 tazas (32 onzas) para líquido y 10 tazas (80 onzas) para alimentos secos; el recipiente pequeño puede procesar hasta 3 tazas. USO DE LA CUCHILLA PARA MASA Importante: La cuchilla para masa sólo debe ser utilizada con el recipiente grande. Cuando utlice la cuchilla para masa, opere el procesador en la velocidad baja (BAJA) solamente. 1. Asegure el recipente en la base. 2. Coloque la cuchilla para masa sobre el vástago de la cuchilla y gírela hacia la derecha para asegurarla a la parte inferir del vástago. Usted sentirá cuando se asegura en su lugar. (N) Empuje la cuchilla para masa y el vástago hacia abajo sobre el poste central en el recipiente hasta que esté completamente posicionado. 3. Añada todos los ingredientes secos en el recipiente. 4. Coloque la tapa sobre el recipiente. Asegure el empujador grande y el pequeño en el tubo de alimentación y procese a velocidad baja (LOW ). 5. Con el aparato en funcionamiento, añada los líquidos a través de la apertura en el empujador de alimentos. Cuando haya terminado, presione el botón de apagado/pulso (OFF/ PULSE) para detener la cuchilla. Gire la tapa hacia la derecha para retirarla. Importante: Allow the blade to stop revolving completely and unplug before removing lid. 6. Para liberar el recipiente, gírelo hacia la izquierda y álcelo fuera de la base. 7. Con cuidado, retire la cuchilla para masa tirando del vástago directo hacia arriba y luego vacíe el recipiente. Para retirar la cuchilla para masa del vástago, gire la cuchilla hacia la izquierda y álcela fuera del vástago. (O) 8. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. CONSEJOS ÚTILES PARA USAR LA CUCHILLA PARA MASA • Para obtener los mejores resultados, no prepare recetas que requieran más de 3½ tazas de harina. • Comience con 1 taza menos de la cantidad máxima de harina y agregue harina adicional una vez que la mezcla esté bien incorporada. • Vierta líquido a través de la apertura en el empujador grande de manera que tenga un flujo lento y constante. • No amase la masa más de 1 minuto. • No desatienda el procesador mientras está en funcionamiento. O N
25 CONSEJOS GENERALES PARA UTILIZAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS • Organice las tareas de procesado para evitar que el recipiente se limpie varias veces; procese los alimentos secos antes que los húmedos. • El procesador será más eficiente si se llena a no más de 1/2 a 2/3 de su capacidad completa. • Si los alimentos desmenuzados, rebanados o cortados en cubitos se apilan en un lado del recipiente, detenga el procesador y vuelva a distribuir los alimentos utilizando una espátula. • Para aprovechar la velocidad del procesador, introduzca alimentos a través del tubo de alimentación mientras el procesador está en funcionamiento. • Para reducir el riesgo de que los alimentos finos, como la zanahoria o el apio, caigan en el tubo de alimentación, corte los alimentos en varios pedazos y llene el tubo de alimentación por completo con alimento. • Aplique una presión leve sobre el empujador cuando trabaje con alimentos blandos (frutos del bosque y tomates) y un poco más intensa si se trata de alimentos duros (cebollas y papas). • No procese alimentos que están tan congelados o tan duros que no se puede insertar la punta de un cuchillo en ellos. • Si un pedazo de alimento duro, como la zanahoria, se traba en la cuchilla, detenga el procesador y desenchúfelo. Suavemente, remueva el alimento de la cuchilla. • Cuando pique frutas secas y pegajosas, coloque las frutas en el congelador por un aproximado de 10 minutos y agregue un poco de harina para evitar que los pedazos se peguen unos contra otros. • Cuando prepare una torta o masa para galleticas, use la cuchilla S para batir la materia grasa y el azúcar primero. Coloque las nueces y las frutas arriba de la mezcla de harina para evitar picarlos en exceso. Procese las nueces y las frutas usando pulsos cortos hasta que se combinen con los otros ingredientes. • Cuando use el disco para rebanar/desmenuzar, no deje que los alimentos se acumulen a un nivel demasiado alto (lleno más de 2/3); pare y vacíe el recipiente. • No utilice el procesador para: - Rallar granos de café, huesos, granos o especias duras - Licuar frutas y vegetales - Rebanar o picar carnes tibias CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Si necesita servicio, acuda a personal de servicio calificado. Importante: Siempre desenchufe su procesador del tomacorriente antes de limpiarlo.
26 LIMPIEZA Importante: Las cuchillas están afiladas. Maneje las cuchillas y los discos cuidadosamente. • Desarme por completo las piezas del procesador antes de lavarlas. • Para facilitar la limpieza, enjuague las piezas del aparato inmediatamente después de procesar los alimentos. • Limpie la base y los pies de succión con un paño humedecido y séquelos bien. Las manchas persistentes puden ser eliminadas, frotándolas con un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido. • Todas las piezas removibles pueden ser lavadas a mano. Las piezas removibles, pueden ser lavadas en la máquina lavaplatos, solo en la rejilla superior (P). El lavar a mano las piezas plásticas ayuda a mantener la buena apariencia del procesador de alimentos. • Es posible que aparezcan manchas en algunas piezas del procesador. Si esto ocurre, haga una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato y 1 cucharada de agua. Aplique a las manchas y déjela reposar de un día para otro. Enjuague y seque. • No utilice almohadillas de fregar ni limpiadores en ninguna pieza que sea plástica o de metal. • No permita que las cuchillas ni los discos estén sumerjidos en agua por mucho tiempo. • Recuerde limpiar los vástagos internos de las cuchillas de picar, Utilice un cepillo para remover remanentes de partículas de comida. • Si está teniendo problema para cerrar la tapa sobre el recipiente grande, aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal al borde de la tapa y del recipiente. Esto debe hacer que las piezas trabajen con más suavidad. CONSEJOS DE LIMPIEZA • Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido de fregar en el recipiente del procesador de alimentos. • Tape y procese en la velocidad mediana por un aproximado de 30 segundos. • Deseche el líquido y enjuague bien. Importante: No coloque las piezas del procesador en líquidos hirvientes. P
27 ALMACENAMIENTO Almacene todos sus accesorios en el procesador de alimentos. (Q). 1. Asegure el recipiente grande en posición sobre la base del procesador de alimentos. 2. Cuidadosamente inserte el vástago de la cuchilla dentro de la cuchilla S. Cuando la cuchilla S llegue al fondo del vástago, gírela hacia la derecha para asegurarla. Usted sentirá cuando se asegure en su lugar. 3. Inserte el vástago de la cuchilla con la cuchilla S conectada, dentro de la cuchilla para masa. 4. Coloque las cuchillas y el vástago en el recipiente sobre el poste central. 5. Coloque el recipiente pequeño en el recipiente grande., acomodando las lengüetas en el exterior del recipiente pequeño entro de las muescas y asegure en su lugaren el recipiente grande.esto mantendrá el recipiente pequeño firmemente en su lugar. 6. Con cuidado, coloque la cuchilla S mini sobre el vástago de la cuchilla en el fondo del recipiente. 7. Inserte sus dedos en los 2 orificios grandes en el disco reversible para rebanar/ desmenuzar y coloque el disco sobre el vástago en el recipiente. 8. Coloque la tapa sobre el recipiente y asegure en posición rotando la tapa hacia la derecha. 9. Inserte el empujador de alimentos grande dentro del tubo de alimentación de la tapa. 10. Inserte el empujador pequeño. 11. Enrolle el cable debajo de la unidad y almacene. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUTIÓN El procesador de alimentos no funciona • Asegúrese de que el recipiente grande y la tapa estén alineados adecuadamente y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Verifique que el procesador de alimentos esté enchufado. • Si usted tiene una caja de cortacircuitos, asegúrese de que el circuito esté cerrado. • Desenchufe el procesador de alimentos y luego enchúfelo de nuevo al tomacorriente. El procesador de alimentos no des- menuza o rebana adecuadamente • Asegúrese de que el disco esté instalado correctamente. • Asegúrese de los ingredientes sean apropiados para rebanar o desmenuzar. Si la tapa no cierra • Asegúrese de que el disco esté instalado correctamente. • Trate de cerrarla nuevamente , habiendo removido el empujador de alimentos grande. • Asegúrese de no haya ningún alimento ni otro objeto obstruyendo el sistema de entrecierre. Si el problema no se debe a uno de los mencionados anteriormente, consulte la sección Garantía y Servicio de este manual de Uso y cuidado. No devuelva el procesador de alimentos al minorista. Los minoristas no proveen servicio. Q
28 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica. Garantía limitada de tres años (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). ¿Qué cubre mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
29 PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida sólo para México)DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por tres años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
30 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.