Home > Eton > Radio > Eton Fr200/g Am/fm Shortwave Radion Operation Manual

Eton Fr200/g Am/fm Shortwave Radion Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Eton Fr200/g Am/fm Shortwave Radion Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    4. Keine alten Batterien zusammen mit neuen Batterien oder 
    Batterien verschiedener Marken oder Typen gleichzeitig verwenden.
    Wenn das Radio für längere Zeit nicht gebraucht wird, immer die 
    Batterien entnehmen. Dadurch wird verhindert, dass die Batterien innerhalb des Batteriefachs auslaufen.
    Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere informa
    tionen oder hilfe durch erreichen uns an berühren:
    [email protected]
    Vor dem Einschicken des Geräts eine Rückgabegenehmigung
    anfordern. Wenn Sie Ihr Gerät zur Wartung einschicken möchten, denEmpfänger sorgfältig im Originalkarton oder einen anderen
    geeigneten Behälter verpacken. Den Absender deutlich auf dem
    Verpackungskarton und einem beigelegten Begleitschreiben angeben.
    In dem Schreiben sollte die Art der notwendigen Wartung, die
    Symptome oder die Probleme erwähnt werden. Auch eine
    Telefonnummer angeben, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind,
    sowie eine Kopie des Kaufnachweises. Der Empfänger wird unter den
    Bedingungen der eingeschränkten Garantie von Etón gewartet und anSie zurückgeschickt.
    VORSICHTSMASSNAHMEN fortgesetzt
    FR200/FR200GBETRIEB HANDBUCH
    40
    • In der Nacht sind gewöhnlich Frequenzen unter 13 mHz am besten.
    Gegen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang kann der ganze
    Kurzwellenbereich gut sein.
    • Der Kurzwellenempfang verbessert sich wesentlich, wenn man sich
    sehr nahe an ein Fenster stellt. Der Kurzwellenempfang verbessert
    sich auch, wenn man das Radio in den Händen hält.
    BEDIENUNG DES NOTLICHTSDie TASCHENLAMPE auf die Stellung EIN bringen.
    KOPFHÖRERBUCHSEEinen Kopfhörer Ihrer Wahl (Kopfhörer werden nur mit dem Modell
    FR200G mitgeliefert) einstecken, die einen Mono oder StereoStecker
    von 1/8Zoll haben. Beim Gebrauch von Kopfhörern wird der einge
    baute Lautsprecher automatisch abgeschaltet. Anmerkung: Mit
    StereoKopfhörern wird der Klang auf beide Seiten übertragen, auchwenn UKW nicht in Stereo empfangen wird.
    1. Nicht fallen lassen oder in die Nähe von Feuer bringen.
    2. Zum Reinigen des Gehäuses keine Scheuermittel verwenden.
    Mit einem weichen Tuch und einer Lösung aus mildem 
    Reinigungsmittel und Wasser abwischen.
    3. Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen aufstellen und 
    keinem direkten Sonnenlicht, übermäßigem Staub oder mechanischen Stößen aussetzen.
    BEDIENUNGSANLEITUNG fortgesetzt
    10VORSICHTSMASSNAHMEN
    11INFORMATIONEN ZUR WARTUNG 
    						
    							43
    (1) Unsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich der 
    Installation von Teilen oder Zubehör, die nicht der Qualität und den Spezifikationen der Originalteile entsprechen.
    (2) Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch, Vernachlässigung oder 
    falsche Installation.
    (3) Versehentliche oder mutwillige Beschädigung.
    (4) Auslaufende  Batterien.
    Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, einschließlich
    Garantien der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten
    Zweck, laufen ein (1) Jahr nach dem ursprünglichen Kaufdatum aus.
    Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von Etón
    bezüglich dieses Produkts dar. Der ursprüngliche Käufer ist zu keiner
    anderen Behebung berechtigt und hat keinen Anspruch für zufällige
    oder Folgeschäden, Verluste oder Ausgaben. In manchen Staaten ist
    eine Beschränkung der Länge stillschweigender Garantien oder der
    Ausschluss beiläufig entstandener bzw. Folgeschäden nicht zulässig.Die obige Beschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu.
    Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte zu.
    Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von Staat zu Staat verschieden sind.
    FÜR INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN SERVICE:
    Etón Corporationwww.etoncorp.com
    EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE fortgesetzt
    FR200/FR200GBETRIEB HANDBUCH
    42
    Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei
    von Material oder Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für
    ein Jahr ab Kaufdatum.
    Während der Garantieperiode stellt Etón oder eine von Etón
    autorisierte Servicestelle kostenlos Teile und Arbeitszeit bereit, die zur
    Behebung von Material und Verarbeitungsmängeln notwendig sind.Etón kann ein schadhaftes Gerät nach eigenem Ermessen ersetzen.
    (1) Füllen Sie die GarantieRegistrierungskarte innerhalb von zehn 
    (10) Tagen nach Kauf aus.
    (2) Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle sobald wie möglich 
    an, wenn Sie einen Mangel feststellen. Halten Sie Folgendes bereit:
    (a) Modell und Seriennummer.(b) Namen des Händlers und das ungefähre Kaufdatum.
    (c) Eine genaue Beschreibung des Problems, einschließlich Details 
    über die elektrischen Verbindungen zu anderen Geräten und eine 
    Liste dieser Geräte.
    (3) Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer aus und teilt 
    die Adresse mit, an die das Gerät geschickt werden kann. Das Gerät im Originalkarton oder einem anderen geeigneten Behälter 
    schicken. Eine volle Versicherung abschließen und das Porto im 
    Voraus bezahlen.
    Eine sachgemäße Wartung, Reparatur und der richtige Gebrauch sind
    wichtig, damit das Gerät eine entsprechende Leistung bringen kann.
    Lesen Sie daher die Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese Garantie gilt
    für keine Schäden, die nach Ermessen von Etón auf folgende Gründezurückzuführen sind:
    12EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE 
    						
    							45
    ÍNDICE
    FR200/FR200GMANUAL DE OPERACIÓN
    44
    ¿NECESITA AYUDA?
    Esta es la forma de comunicarse 
    con nosotros:
    • From the United States: (800) 8722228
    • From Canada: (800) 6371648
    • From Everywhere Else: (650) 9033866
    • Email: [email protected]
    • Internet: www.etoncorp.com
    INTRODUCCIÓN................................................................................. 46
    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES........................................................ 47
    UBICACIÓN DE LOS CONTROLES........................................................48
    CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA............................................. 50
    ENERGÍA EXTERNA / BATERÍA RECARGABLE......................................51
    OPERACIÓN CON BATERÍAS AA..................................................... 51
    OPERACIÓN CON DÍNAMO.................................................................52
    OPERACIÓN DURANTE UNA EMERGENCIA ....................................... 53
    GUÍA DE OPERACIÓN ........................................................................53
    • FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL RADIO ..................................53
    • AJUSTE  DEL VOLUMEN  ...................................................................53
    • SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES ................................................... 53
    • FORMA DE MEJORAR LA RECEPCIÓN DE ONDA CORTA .................54
    • USO DE LA LUZ DE EMERGENCIA .................................................. 54
    • USO DEL CONECTOR PARA AUDÍFONOS .........................................54
    PRECAUCIONES..................................................................................55
    INFORMACIÓN DE SERVICIO.............................................................. 55
    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO......................................................561
    23456789
    10
    1112 
    						
    							47
    El radio de AM/FM y onda corta, modelo FR200/FR200G, es un radio
    completamente portátil con muchas funciones y características.
    • Recibe estaciones de AM, FM y radiodifusiones internacionales 
    de onda corta.
    • Recibe una gama continua de frecuencias de onda corta, desde 3.3
    hasta 22 megahercios, que incluye las bandas de 13, 16, 19, 22,
    25, 31, 41, 49, 60, 75 y 90 metros.
    • Incorpora una perilla de sintonización fina, superimpuesta sobre la 
    perilla principal de control de sintonización.
    • Opera con cuatro fuentes de energía diferentes: 1) baterías recar
    gables de NiMH que son recargadas mediante la operación manu
    al del dínamo o a través de un adaptador de CA (Corriente Alterna)
    (este adaptador sólo se incluye con el modelo FR200G); 2) tres 
    baterías tamaño AA; 3) directamente del adaptador de CA (este 
    adaptador sólo se incluye con el modelo FR200G); 4) operación 
    manual del dínamo, aún si no está instalado el paquete de 
    baterías recargables.
    • Incluye una linterna integral para uso durante emergencias.
    • Produce un sonido de alta calidad con su altoparlante de 21/2 
    pulgadas (6.3 cm).
    • Incorpora antenas telescópicas integrales para la recepción de 
    FM y onda corta, al igual que una antena interna de barra de 
    ferrita para AM.
    2CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
    FR200/FR200GMANUAL DE OPERACIÓN
    46
    Muchas gracias por comprar el radio de AM/FM y onda corta 
    modelo FR200/FR200G  un radio perfecto para uso durante 
    emergencias y un gran radio para uso diario. Su diseño especial 
    permite que el radio funcione con varias fuentes de energía diferentes:1) baterías recargables de NiMH que son recargadas mediante la
    operación manual del dínamo o a través de un adaptador de CA
    (Corriente Alterna) (este adaptador sólo se incluye con el modelo
    FR200G); 2) tres baterías tamaño AA; 3) directamente del adaptadorde CA (este adaptador sólo se incluye con el modelo FR200G);
    4) operación manual del dínamo, aún si no está instalado el 
    paquete de baterías recargables.
    Por favor, lea cuidadosamente este MANUAL DE OPERACIÓN para
    tomar ventaja de las muchas funciones y excelente recepción de las
    estaciones locales de AM y FM, al igual que de las radiodifusiones
    internacionales de onda corta originadas en países de todo el mundo.
    1INTRODUCCIÓN 
    						
    							49
    FR200/FR200GMANUAL DE OPERACIÓN
    48
    3UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
    MANIVELA DEL DÍNAMO
    ESPACIO PARA INSERTAR UNA MONEDA (PARA CAMBIAR LA BOMBILLA)INDICADOR DE CARGA
    ASA DE TRANSPORTELUZ DE EMERGENCIA
    PERILLA DE SINTONIZACIÓN
    PERILLA DE SINTONIZACIÓN FINA
    SELECTOR DE ENERGÍA
    INTERRUPTOR PARA ENCENDER Y APAGAR LA LUZ
    CONTROL DE VOLUMEN
    SELECTOR DE BANDA
    4.
    5.3.
    7.6.
    10.
    2.
    1.
    9.8.
    11 .
    1.
    2.
    3.
    4.5.6.7.8.9.
    10.11.12. ANTENA
    13. CONECTOR PARA AUDÍFONOS
    14. CONECTOR PARA CD (CORRIENTE DIRECTA)
    15. BATERÍA RECARGABLE (DENTRO DEL COMPARTIMIENTO,
    NO MOSTRADA)
    16. COMPARTIMIENTO DE BATERÍA
    12.
    13 .14 .16 .15 . 
    						
    							51
    El enchufar un adaptador de CA (este adaptador sólo se incluye con
    el modelo FR200G) en el conector de 4.5 voltios CD, situado en la
    parte posterior del radio, proporcionará la energía necesaria para
    operar el radio y cargar el paquete de baterías de NiMH. Para
    encender el radio, coloque el selector POWER SELECTOR en la
    posición DYNAMO ADAPTOR. El paquete de baterías (níquel
    hidruro de metal) se cargará con el selector POWER SELECTOR 
    en cualquiera de sus posiciones.
    5ENERGÍA EXTERNA / BATERÍA RECARGABLE
    FR200/FR200GMANUAL DE OPERACIÓN
    50
    El paquete de baterías recargables de NiMH (níquelhidruro de
    metal) es instalado y completamente cargado en la fábrica. Para usar
    este radio con energía de corriente alterna, se necesita un adaptador
    de CA. Cuando compre un adaptador de CA, asegúrese de que tienelas especificaciones siguientes:
    Salida de 4.5 voltios CD; polaridad negativa; capacidad de corriente
    de 80 a 100 miliamperios; diámetro externo del enchufe de 3.4 mm ydiámetro interno de 1.3 mm.
    Un adaptador apropiado de CA se incluye con el modelo FR200G.
    El adaptador de CA de 80 a 100 miliamperios, especificado arriba,
    deberá cargar las baterías del radio en aproximadamente 8 horas,
    después de lo cual, el adaptador puede seguir enchufado y no sobre
    cargará las baterías.
    NOTA IMPORTANTE:Si usa un adaptador con una capacidad de
    corriente mayor de 80 a 100 miliamperios, o uno diferente del que se
    incluye con el modelo FR200G, no permita que cargue la batería
    durante más de dos horas y siempre desenchufe el adaptador
    después de cargar la batería. Si usa un adaptador de CA de esa
    capacidad para alimentar el radio continuamente, desconecte la
    batería interna recargable.
    4CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA
    Este radio ha sido diseñado para operar con tres baterías de tamaño
    AA (no suministradas). Se deben usar baterías alcalinas para una
    vida más larga. Instale las baterías quitando la cubierta del compar
    timiento de baterías y observando los diagramas de polaridad de
    batería impresos en la parte inferior de la cubierta. Quite la cubierta
    haciendo presión sobre la depresión con la palabra OPEN (Abrir) y
    tirando simultáneamente de la cubierta hacia abajo y hacia la parte
    inferior del radio. Encienda el radio colocando el selector POWER
    SELECTOR en la posición BATTERY (Batería).
    NOTA:Si se usa un adaptador de CA, las baterías AA son
    desconectadas automáticamente.
    6OPERACIÓN CON BATERÍAS AA 
    						
    							FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL RADIOEncienda el radio seleccionando una fuente de energía, como se
    describió arriba, y entonces colocando el selector POWER SELEC
    TOR en la posición DYNAMO ADAPTOR o BATTERY.
    Apague el radio colocando el selector POWER SELECTOR en la
    posición POWER OFF.
    AJUSTE DEL VOLUMENGire la perilla de control de volumen VOLUME hasta escuchar el
    nivel de volumen de sonido deseado.
    SINTONIZACIÓN DE ESTACIONESColoque el selector rotatorio en la posición FM, AM, SW1 o SW2.
    Sintonice estaciones con la perilla TUNING (Sintonización), usando
    el control superimpuesto FINE TUNING como sea necesario. Para
    la mejor recepción de FM y de onda corta, extienda completamente la
    antena telescópica. La recepción de FM se puede mejorar algunas
    veces girando la antena telescópica. Para la recepción de AM, la
    antena telescópica no necesita ser extendida, porque la antena de
    AM es una antena interna, direccional, que usa una barra de ferrita.
    Para la mejor recepción de AM, gire el radio hasta lograr la máxima
    intensidad de señal. Vea la sección siguiente acerca de la forma deobtener la recepción óptima de onda corta.
    53
    El paquete de batería de NiMH también se puede cargar girando la
    manivela del dínamo y siguiendo las instrucciones que se indicanabajo:
    1. Coloque el selector de energía en la posición POWER OFF.
    2. Gire la manivela del dínamo vigorosamente, ya sea hacia la 
    izquierda o hacia la derecha. La luz indicadora LED roja se 
    encenderá durante la operación de carga.
    NOTA:Se puede cargar también mientras el radio está operando,
    sin embargo, la carga no será tan eficaz y el tiempo de funcionamien
    to del radio será reducido.
    Con la carga obtenida del dínamo, el tiempo de operación del radio
    dependerá del número de vueltas de la manivela y del tiempo usado
    para cada vuelta. En general, una rotación vigorosa de 60 a 90
    segundos de la manivela producirá aproximadamente de 40 a 60
    segundos de operación del radio a bajo volumen y sin usar la linter
    na. Si la linterna permanece encendida mientras se oye el radio, el
    tiempo de funcionamiento se reducirá dramáticamente. El uso de laluz siempre causará que la descarga de la batería de NiMH seamucho más rápida.
    7OPERACIÓN CON DÍNAMO
    FR200/FR200GMANUAL DE OPERACIÓN
    52
    Aún si no existe una fuente de energía disponible, incluyendo el
    paquete de baterías NiMH, el radio y la luz se pueden seguir operan
    do girando continuamente la manivela del dínamo. Coloque el selec
    tor POWER SELECTOR en la posición DYNAMO ADAPTOR.
    8OPERACIÓN DURANTE UNA EMERGENCIA
    9GUÍA DE OPERACIÓN 
    						
    							55
    1. No deje caer el radio y manténgalo fuera del fuego.
    2. No use polvos abrasivos para limpiar el gabinete. Limpie el radio 
    con un paño suave, humedecido con una solución de un jabónsuave con agua.
    3. No deje la unidad cerca de las fuentes de calor ni en un lugar
    sujeto a la luz directa del sol, polvo excesivo o choques mecánicos.
    4. No use baterías nuevas y viejas juntas, ni tipos o marcas diferentes
    de baterías juntos.
    5. Siempre saque las baterías del radio cuando no lo vaya a usar 
    durante un largo tiempo. Esto evitará que las baterías tengan un 
    escape de material corrosivo dentro del compartimiento.
    Puede comunicarse con el departamento de servicio de Etón para
    obtener más información:
    [email protected]
    Escribanos por una Autorización de Devolución antes de enviar su
    unidad. Si desea retornar su unidad para obtener servicio, empaque
    el receptor cuidadosamente usando la caja original u otra caja
    apropiada. Escriba su dirección de retorno claramente sobre la caja e
    incluya una carta describiendo el servicio requerido, los síntomas o
    problemas. También incluya su número de teléfono durante el día y
    una copia de su recibo de compra. El radio recibirá servicio bajo los
    términos de la garantía limitada de Etón y le será devuelto.
    FR200/FR200GMANUAL DE OPERACIÓN
    54
    FORMA DE MEJORAR LA RECEPCIÓN DE ONDA CORTALa información siguiente le ayudará a obtener los mejores resultados
    con la recepción de onda corta.
    • La recepción de onda corta es mejor alrededor de la salida y 
    puesta del sol y durante la noche.
    •   La recepción de onda corta durante la noche es generalmente
    superior que durante el día.
    •  Durante el día, las frecuencias mayores de 13 MHz son 
    generalmente mejores.
    •  Durante la noche, las frecuencias menores de 13 MHz son 
    generalmente mejores.
    •  Durante la salida y la puesta del sol, todas las frecuencias de onda
    corta pueden ser buenas.
    •   Acercarse a una ventana mejora la recepción de onda corta.
    •   El sostener el radio con la mano mejora la recepción de 
    onda corta.
    USO DE LA LUZ DE EMERGENCIAColoque el interruptor FLASHLIGHT en la posición ON.
    USO DEL CONECTOR PARA AUDÍFONOSEnchufe un par de audífonos (los audífonos sólo se incluyen con el
    modelo FR200G) que tengan un enchufe monofónico o estereofónico
    de 1/8 de pulgada. Cuando use audífonos, el altoparlante se
    desconectará automáticamente. Note que los audífonos estereofóni
    cos también funcionan y el sonido se escucha por ambos lados,
    aunque las estaciones de FM no son recibidas en estéreo.
    GUÍA DE OPERACIÓN continuación10PRECAUCIONES
    11INFORMACIÓN DE SERVICIO 
    						
    							57
    El mantenimiento, reparación y uso correcto son importantes para
    obtener un buen rendimiento de este producto. Por lo tanto, lea
    cuidadosamente el Manual de Instrucciones. Esta garantía no se aplica a cualquier defecto que Etón determine que es debido a:
    1. Un mantenimiento o reparación incorrecto, incluyendo la 
    instlación de piezas y accesorios que no se conforman a la calidad 
    y especificación de las piezas originales.
    2. Mal uso, abuso, maltrato o instalación incorrecta.
    3. Daño intencional o accidental.
    4. Escape del contenido de las baterías.
    Todas las garantías implícitas, si existen, incluyendo las garantías de
    comerciabilidad y uso para fines específicos, terminan un (1) año
    después de la fecha de la compra original.
    Lo anterior constituye toda la obligación de Etón con respecto a este
    producto y el comprador original no tendrá ningún otro remedio legal
    ni podrá reclamar daños incidentales o consecuentes, pérdidas o gas
    tos. Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una
    garantía implícita ni permiten exclusiones o limitaciones de daños
    incidentales o consecuentes, así que la anterior limitación y exclusiónpuede que no se aplique a usted.
    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO continuación
    FR200/FR200GMANUAL DE OPERACIÓN
    56
    Etón le garantiza al comprador original que este producto está libre
    de defectos en el material y mano de obra durante un período de un
    año a partir de la fecha de la compra original.
    Durante el período de garantía, Etón o un centro autorizado de servi
    cio de Etón suministrará, sin costo alguno, las piezas y mano de obra
    necesaria para corregir los defectos en el material o mano de obra. A
    su opción, Etón podrá cambiar una unidad defectuosa.
    1. Llene y envíe la tarjeta de registración de garantía dentro de diez
    (10) días de la compra.
    2. Llame a Etón o al centro autorizado de servicio más cercano tan
    pronto sea posible, después de descubrir un posible defecto en el
    radio. Tenga a mano:
    (a) el número de modelo y de serie.
    (b) el nombre del vendedor y la fecha aproximada de compra.
    (c) una descripción detallada del problema, incluyendo detalles 
    sobre la conexión eléctrica, el equipo asociado usado y una 
    lista de ese equipo.
    3. Etón le dará un número de Autorización de Devolución, y la 
    dirección a donde debe enviar la unidad para que sea reparada.
    Envíe la unidad en su caja original o en una caja equivalente, con 
    un seguro completo que cubra su valor y con el costo de envío 
    prepagado.
    12GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
    						
    							59
    FR200/FR200GMANUAL DE OPERACIÓN
    58
    Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y usted puede
    tener también otros derechos que varían de estado a estado.
    PARA INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO,
    COMUNÍQUESE CON:
    Etón Corporationwww.etoncorp.com
    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO continuación 
    						
    All Eton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Eton Fr200/g Am/fm Shortwave Radion Operation Manual