Eton Esp200 Am/fm Atomic Clock Radio Operation Manual
Have a look at the manual Eton Esp200 Am/fm Atomic Clock Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
SELECCIÓN DE LA HORA DE ALARMA continuación 7SELECCIÓN DE LA HORA DE ALARMA PARA PROGRAMAR LA HORA DESEADA PARA LA ALARMA Mantenga el botón SET (13) oprimido durante dos segundos para entrar en el modo de selección de la hora de alarma. Entonces pulse el botón SET (13) dos veces para mostrar el símbolo y hacer parpadear los dígitos de la hora de alarma. Entonces pulse el botón UP (10) o el botón DOWN (12) para poner los dígitos de la hora de alarma1 en la pantalla. Pulse el botón MODE (9) una vez para que parpadeen los dígitos de los minutos y entonces pulse el botón UP (10) o el botón DOWN (12) para poner los minutos correctos de la alarma1 en la pantalla. Pulse el botón MODE (9) una vez más para terminar de poner en la pantalla la hora seleccionada para la alarma1 (los dígitos ya no parpadean), o pulse el botón SET (13) una vez para continuar ingresando la hora deseada para la alarma2. PARA INGRESAR LA HORA DE LA ALARMA2: Mantenga el botón SET (13) oprimido durante dos segundos para ingresar en el modo de ajuste de hora, pulse el botón SET (13) tres veces para mostrar el símbolo y hacer parpadear los dígitos de hora de alarma en la pantalla y entonces pulse el botón UP (10) o el botón DOWN (12) para seleccionar la hora correcta de la alarma2 en la pantalla. (COMENTARIO: Asegúrese de que el interruptor e ONOFF esté en la posición OFF para poner la hora de alarma o usar la funciónde alarma). ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN 61 SELECCIÓN DE AÑO/MES/DÍA continuación 6 SELECCIÓN DE LA HORA Pulse el botón MODE (9) una vez más para terminar de poner el día y la fecha en la pantalla, o pulse el botón SET (13) una vez para continuar poniendo la fecha en la pantalla. Después de entrar en el modo de poner la hora, pulse el botón SET (13) una vez para que parpadeen los dígitos de la hora y entonces pulse el botón UP (10) o el botón DOWN (12) para poner la hora correcta en la pantalla. Pulse el botón MODE (9) una vez para que parpadeen los dígitos de los minutos y entonces pulse el botón UP (10) o el botón DOWN (12) para poner los minutos correctos en la pantalla. Pulse el botón MODE (9) una vez más para terminar de poner la hora en la pantalla, o pulse el botón SET (13) una vez para ingresar la hora deseada para la alarma. 60
PARA DESACTIVAR LA ALARMA2:Pulse el Botón ALARM2 (12) hasta que la pantalla muestre la palabra OFF junto al símbolo Ø2. Pulse el botón MODE (9) hasta que la pantalla vuelva a indicar el día y mes de la fecha. PARA DESPERTAR CON EL RADIO:Si el interruptor deslizable de función (6) está en la posición RADIO, el radio se encenderá automáticamente cuando llegue la hora programada para la alarma. PARA DESPERTAR CON UN SONIDO TRANQUILIZADOR:Si el interruptor deslizable de función (6) está en la posición SOUND, el sonido tranquilizador se oirá automáticamente cuando llegue la hora programada para la alarma. PARA DESPERTAR CON LA ALARMA:Si el interruptor deslizable de función (6) está en la posición BEEP, la alarma funcionará automáticamente durante dos minu tos cuando llegue la hora programada para la alarma. PARA SEGUIR DURMIENDO UN RATO:Pulse el botón SNOOZE (8) una vez dentro de dos minutos (o dos minutos más tarde la alarma se apagará automáticamente) para apagar el radio o la alarma temporalmente y darle otros ocho minu tos adicionales para dormir. Dentro de ese período, el símbolo SNOOZE se mostrará en la pantalla LCD (20). Después de ocho minutos, el radio o la alarma comenzarán a sonar nuevamente. Esto se repetirá si usted oprime otra vez el botón SNOOZE (8) dentro de dos minutos. ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN 63 PARA ACTIVAR LA ALARMA1:Pulse el Botón ALARM1 (10) hasta que la pantalla muestre la hora de la alarma y el símbolo Ø1. Pulse el botón MODE (9) hasta que la pantalla vuelva a indicar el día y mes de la fecha. PARA DESACTIVAR LA ALARMA1:Pulse el Botón ALARM1 (10) hasta que la pantalla muestre la palabra OFF junto al símbolo Ø1. Pulse el botón MODE (9) hasta que la pantalla vuelva a indicar el día y mes de la fecha. PARA ACTIVAR LA ALARMA2:Pulse el Botón ALARM2 (12) hasta que la pantalla muestre la hora de la alarma y el símbolo Ø2. Pulse el botón MODE (9) hasta que la pantalla vuelva a indicar el día y mes de la fecha. 62 SELECCIÓN DE LA HORA DE ALARMA continuación 8 FORMA DE ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMAFORMA DE ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA continuación Pulse el botón MODE (9) una vez para que parpadeen los dígitos de los minutos y entonces pulse el botón UP (10) o el botón DOWN (12) para poner los minutos correctos de la alarma2 en la pantalla. Pulse el botón MODE (9) una vez más para terminar de seleccionar la hora de la alarma2 en la pantalla (los dígitos ya no parpadean), o pulse el botón SET (13) una vez para continuar con la selección de zona.
65 PARA APAGAR EL RADIO O LA ALARMA:Para hacerlo, pulse cualquier botón de control una vez, excepto el botón SNOOZE, o espere dos minutos (la alarma cesará automáticamente). Pulse el botón 15 / 17 (11) para seleccionar la alarma 15 ó 17. Mantenga oprimido el botón SNOOZE (8) durante cinco segundos para cambiar un formato de 12 horas a un formato de 24 horas. Mantenga oprimido el botón SET (13) durante dos segundos para entrar en el modo de selección. Pulse el botón SET (13) cuatro veces para ingresar en el modo de selección de zona. Cuando la pantalla LCD (20) muestre un mapa parpadeando, pulse el botón UP (10) o el botón DOWN (12) para seleccionar su zona de hora en los Estados Unidos. 1.Selección del modo de hora de verano: Pulse el botón MODE (9) una vez y entonces pulse el botón _ (10) o el botón _ (12) para seleccionar la hora de verano o de invierno. 2.Selección de cambio de hora: Pulse el botón MODE (9) otra vez y entonces pulse el botón _ (10) o el botón _ (12) para seleccionar un cambio de hora de 12 o +12 horas cuando viaje a una zona de hora diferente. Para retornar al modo normal de reloj, pulse el botón MODE (9) o el botón SET (13) una vez. 64 10 FORMATO DE 12 Ó 24 HORAS Coloque el interruptor selector de función en la posición RADIO o SOUND y el interruptor eON/OFF en la posición OFF. Entonces mantenga oprimido el botón (15/17)/SLEEP (3) durante tres segundos. El símbolo SLEEP se mostrará en la pantalla LCD (20) y los dígitos del temporizador para dormir comenzarán desde 60 min 12SELECCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN FORMA DE ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA continuación 9 SELECCIÓN DE ALARMA DE 5 DÍAS O ALARMA DE 7 DÍAS 11 SELECCIÓN DE LA ZONA DE HORA PARA LOS ESTADOS UNIDOS
ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN 6766 SELECCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR continuación utos. El radio se encenderá al mismo tiempo. Entonces use los botones _ (10) o _ (12) para seleccionar el tiempo deseado de fun cionamiento del radio antes de que se apague por sí mismo. La selección es de 1 a 99 minutos. Pulse el botón MODE (9) una vez para terminar la selección del temporizador. Los dígitos comenzarán a disminuir. Cuando el conteo llegue a 00, el radio o el sonido tran quilizante se apagarán automáticamente. Si desea apagar el tempo rizador, pulse el botón SNOOZE (8) una vez. 15 NOTA IMPORTANTE Este reloj ha sido diseñado para uso por consumidores y NO como un equipo científico. La recepción de las señales de hora no son garantizadas, porque dichas señales están sujetas a condicionesambientales y a la distancia entre el reloj y la fuente de esas señales. El reloj ha sido diseñado para uso bajo techo solamente. Por favor evite las vibraciones y choques, al igual que las condi ciones de alta humedad y alta temperatura. El reloj ha sido diseñado para uso bajo techo solamente. Por favor evite las vibraciones y choques, al igual que las condiciones de alta humedad y alta temperatura. Deslice el interruptor de función a la posición RADIO y el selector AM/FM a la banda deseada. Pulse el botón ON/OFF para encender o apagar el radio. El botón ON/OFF estará iluminado mientras el radio esté en operación. 13OPERACIÓN DEL RADIO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA:Suministro principal: 120 V, CA o adaptador de 6 V CD, 500 mA (incluido). Batería de respaldo del reloj y de la alarma: 4.5 V CD (3 bateríasAA) (incluidas). RADIO:AM 530 1710 kHz FM: 88 108 MHz (monofónico)RELOJ CONTROLADO POR EL RADIO: WWVB: 60 kHz. 16ESPECIFICACIONES Deslice el interruptor de función a la posición SOUND y pulse el botón ON/OFF para encender o apagar el sonido tranquilizante. Seleccione el tipo de sonido pulsando la tecla o botón correspondi ente. El botón ON/OFF y la tecla correspondiente al sonido seleccionado se iluminarán. 14OPERACIÓN DEL SONIDO TRANQUILIZADOR
ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN 6968 17DECLARACIÓN DE LA FCC Es posible, aunque muy poco probable, que su radio pueda causar interferencia a otros radios o televisores. mientras opera apropiada mente Si la interferencia desaparece cuando apaga el radio, su radio es la causa. A continuación le damos algunos consejos para ayudara eliminar la interferencia: • Gire o mueva el radio a otro lugar. • Aumente la distancia entre el radio y el equipo que sufre la interferencia. • Comuníquese con el fabricante de su equipo para obtener asistencia. Si no puede eliminar la interferencia causada a aparatos fuera de su casa, la FCC requiere que usted deje de usar su radio hasta que lainterferencia pueda ser eliminada. 18INFORMACIÓN DE SERVICIO Puede comunicarse con el departamento de servicio de Etón para obtener más información: [email protected] Escribanos por una Autorización de Devolución antes de enviar su unidad. Si desea retornar su unidad para obtener servicio, empaque el receptor cuidadosamente usando la caja original u otra caja apropia da. Escriba su dirección de retorno claramente sobre la caja e incluya una carta describiendo el servicio requerido, los síntomas o problemas. También incluya su número de teléfono durante el día y una copia de su recibo de compra. El radio recibirá servicio bajo los términos de la garantía limitada de Etón y le será devuelto.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO continuación El mantenimiento, reparación y uso correcto son importantes para obtener un buen rendimiento de este producto. Por lo tanto, lea cuidadosamente el Manual de Instrucciones. Esta garantía no se apli ca a cualquier defecto que Etón determine que es debido a: 1. Un mantenimiento o reparación incorrecto, incluyendo la instalación de piezas y accesorios que no se conforman a la cali dad y especificación de las piezas originales. 2. Mal uso, abuso, maltrato o instalación incorrecta. 3. Daño intencional o accidental. 4. Ruptura con escape del contenido de las baterías. Todas las garantías implícitas, si existen, incluyendo las garantías de comerciabilidad y uso para fines específicos, terminan un (1) año después de la fecha de la compra original. Lo anterior constituye toda la obligación de Etón con respecto a este producto y el comprador original no tendrá ningún otro remedio legal ni podrá reclamar daños incidentales o consecuentes, pérdidas o gastos. Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita ni permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales o consecuentes, así que la anterior limitación y exclusión puede que no se aplique a usted. Esta garan tía le ofrece derechos legales específicos y usted puede tener tam bién otros derechos que varían de estado a estado. ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN 71 19GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Etón le garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en el material y mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original. Durante el período de garantía, Etón o un centro autorizado de servicio de Etón suminis trará, sin costo alguno, las piezas y mano de obra necesarias para corregir los defectos en el material o mano de obra. A su opción,Etón podrá cambiar la unidad defectuosa. 1. Llene y envíe la tarjeta de registración de garantía dentro de diez (10) días de la compra. 2. Llame a Etón o al centro autorizado de servicio más cercano tan pronto sea posible después de descubrir un posible defecto en el radio. Tenga a mano: (a) el número de modelo y de serie. (b) el nombre del vendedor y la fecha aproximada de compra. (c) una descripción detallada del problema, incluyendo detalles sobre la conexión eléctrica a los equipos asociados uti lizados y una lista de esos equipos. 3. Etón le dará el número de la Autorización de Devolución y la dirección a donde debe enviar la unidad para que sea reparada. Envíe la unidad en su caja original o en una caja equivalente, con un seguro completo que cubra su valor y con el costo de envío prepagado. 70
ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN 73 PARA INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO, COMUNÍQUESE CON: Etón Corporationwww.etoncorp.com 72 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO continuación
INDICE ESP 2000MANUALE OPERATIVO 7574 PER QUESITI E CHIARIMENTI, Chiamare: • From the United States: (800) 8722228 • From Canada: (800) 6371648 • From Everywhere Else: (650) 9033866 • Email: [email protected] • Internet: www.etoncorp.com FUNZIONI........................................................................ POSIZIONE DEI COMANDI.............................................. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE..................................... IMPOSTAZIONE DELLORA STANDARDIZZATA.............. IMPOSTAZIONE DELLANNO/MESE/DATA....................... IMPOSTAZIONE DELLORA.............................................. IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA..................................... IMPOSTAZIONE ON/OFF DELLA SVEGLIA......................SELEZIONE DELLALLARME PER 5 O 7 GIORNI............... FORMATO A 12/24 ORE.................................................. IMPOSTAZIONE DEL FUSO ORARIO USA......................... IMPOSTAZIONE DELLO SLEEP TIMER............................... FUNZIONAMENTO DELLA RADIO.................................... FUNZIONAMENTO DELLEFFETTO SONORO..................... NOTA BENE.....................................................................SPECIFICHE.....................................................................DICHIARAZIONE FCC...................................................... INFORMAZIONI SUL SERVIZIO ....................................... GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO.................................1 23456789 1011121314151617181976 767878798080828484848585868686878889page
ESP 2000MANUALE OPERATIVO 7776 POSIZIONE DEI COMANDI segue1FUNZIONI Ora standardizzata con indicatore PM Formato selezionabile a 12/24 ore Doppia sveglia, Snooze, sleep timer, display a LED verdi retroilluminato Display del mese e della data Termometro (32°F – 122°F) Radioricevitore AM/FM 2 POSIZIONE DEI COMANDI Pulsante OCEANO Pulsante PIOGGIA Pulsante RUSCELLOPulsante PULSAZIONIPulsante BOSCO Selettore RADIO/SOUND/BEEP [radio/effettosonoro/cicalino]Scala di sintoniaPulsante SNOOZE [pisolo o allarme ripetuto]Pulsante MODE [modalità] Pulsante ALARM 1[allarme]/ su1 23456789 10 Pulsante 15/17/SLEEP [spegnimento differito] Pulsante ALARM 2/ giu Pulsante SET [impostazione]Pulsante ON/OFFManopola del volumeManopola della sintoniaSelettore FM/AMPresa jack CCScompartimento delle batterieDisplay LCD 11 121314151617181920
IMPOSTAZIONE DELLORA STANDARDIZZATA segue lampeggiare. Il segnale orario viene trasmesso quattro volte al giorno per permettere la regolazione automatica dellorologio. Se lunità si trova allesterno della zona coperta dal segnale, premere una sola volta il pulsante MODE (9), lorologio passa in modalità ora standardizzata. Per impostare lora, premere il pulsante SET (13) per due secondi per accedere alla modalità di impostazione. 3SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Quando appare sul display LCD (20) licona della batteria scarica, aprire lo sportello dello scompartimento delle batterie (19) sul fondodellunità e sostituire le batterie scariche con tre batterie alcaline nuove di tipo ministilo AA. NOTA: Quando il trasformatore CA/CC è collegato alla presa jack CC, le batterie alimentano solo lorologio. Le batterie permettono di utilizzare tutte le funzioni lunità solo per poche ore. Lunità deve essere infatti alimentata dal trasformatore allegato. 4IMPOSTAZIONE DELLORA STANDARDIZZATA5IMPOSTAZIONE DELLANNO/MESE/DATA Allaccensione, lorologio entra in modalità di radiocontrollo. Il dis play (20) visualizza: L La forza 05 del segnale in ricezione. 5 indica un buon livello di ricezione, 04 un segnale debole. 0059 Un conteggio di secondi OFF Modalità Sveglia OFF Licona del traliccio ricevitore comincia a lampeggiare per segnalare il passaggio dellunità in modalità di ricezione del segnale orario. Se lunità si trova allinterno della zona coperta dal segnale ed i segnali vengono ricevuti bene, lorologio visualizza lora esatta ed entra in funzione. Licona del traliccio rimane illuminata senza Le cifre dellanno lampeggiano sul display (20). Premere il pulsante q (10) o q (12) per impostare lanno. Premere il pulsante MODE (9) per far lampeggiare le cifre del mese e poi il pulsante q (10) o q (12)per impostare il mese. Premere di nuovo il pulsante MODE (9) per far lampeggiare le cifre della data e poi il pulsante q (10) o q (12) per impostare la data. Premere di nuovo il pulsante MODE (9) per finire limpostazione o il pulsante SET (13) per continuare con limpostazione dellora. ESP 2000MANUALE OPERATIVO 7978