Home > Eton > Radio > Eton Esp200 Am/fm Atomic Clock Radio Operation Manual

Eton Esp200 Am/fm Atomic Clock Radio Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Eton Esp200 Am/fm Atomic Clock Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							EINSTELLEN DER NORMALZEIT fortgesetzt
    ESP 2000BENUTZERHANDBUCH
    41
    3BATTERIEN AUSWECHSELN
    Wenn das Symbol für geringe Batteriespannung auf der LCDAnzeige
    erscheint (20), die Batteriefachabdeckung (19) auf der Unterseite öffnen und die leeren Batterien durch drei neue „AA“Batterien ersetzen.
    ANMERKUNG: Wenn das WS/GSNetzteil an die GSBuchse
    angeschlossen ist, dienen die Batterien nur der Aufrechterhaltung der
    Uhrenfunktion. Die Batterien können die vollen Funktionen des Geräts
    nur einige Stunden lang betreiben. Das Gerät sollte mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden.
    4EINSTELLEN DER NORMALZEIT
    Bei eingeschaltetem Gerät beginnt die Uhr den funkgesteuerten
    Uhrenmodus zu aktivieren. Auf der LCDAnzeige (20) erscheintzunächst:
     L: 05 Stärke des Empfangssignals. 5 bedeutet, dass das Signal 
    ausreichend ist, 40 weist auf ein schwaches Signal hin.
     0059: Zählen der Sekunden
     OFF (AUS): Die Weckfunktion ist ausgeschaltet
     Das FunkturmSymbol beginnt zu blinken. Es zeigt an, dass das 
    Gerät im Signalempfangsmodus ist.
     Wenn sich das Gerät im Signalbereich befindet: Nachdem alle 
    Signale erfolgreich empfangen wurden, zeigt die Uhr die richtige 
    Zeit an und beginnt zu laufen. Das FunkturmSymbol hört auf zu 
    blinken. Das Zeitsignal wird vier mal täglich ausgesendet und stellt die Uhr automatisch.
    40
     Wenn sich das Gerät nicht im Signalbereich befindet: Einmal auf 
    die Taste MODE (9) drücken. Die Uhr wechselt zum normalen 
    Modus. Zum Einstellen der korrekten Zeit die Taste SET (13) zwei Sekunden lang gedrückt halten und so den Einstellmodus aktivieren.
    5EINSTELLEN VON  JAHR
    MONAT / DATUM
     Wenn auf der LCDAnzeige (20) die das Jahr anzeigenden Ziffern 
    blinken, auf die Tasten UP (10) oder DOWN (12) drücken, bis das 
    Jahr eingestellt ist.
     Einmal auf die Taste MODE (9) drücken, so dass die den Monat 
    anzeigenden Ziffern blinken, dann auf die Tasten UP (10) oder 
    DOWN (12) drücken, bis der Monat eingestellt ist.
     Noch einmal auf die Taste MODE (9) drücken, so dass die das 
    Datum anzeigenden Ziffern blinken, dann auf die Tasten UP (10) 
    oder DOWN (12) drücken, bis das Datum eingestellt ist.
     Noch einmal auf die Taste MODE (9) drücken, um die Einstellung 
    zu beenden oder einmal auf die Taste SET (13) drücken, um mit der Einstellung fortzufahren. 
    						
    							 Einmal auf die Taste MODE (9) drücken, so dass die die Minuten 
    anzeigenden Ziffern für die Weckzeit blinken, dann auf die Tasten UP 
    (10) oder DOWN (12) drücken, bis die Minuten der Weckzeit 1 eingestellt sind.
     Noch einmal auf die Taste MODE (9) drücken, um die Einstellung der 
    Weckzeit 1 zu beenden (alle Ziffern hören auf zu blinken) oder auf 
    die Taste SET (13) drücken, um mit der Einstellung der Weckzeit 2 fortzufahren.
    EINSTELLEN DER WECKZEIT 2: Die Taste SET (13) zwei Sekunden lang gedrückt halten um den 
    Einstellmodus zu aktivieren. Dann drei Mal auf die Taste SET (13) 
    drücken, bis das Symbol angezeigt wird und die die Stunden 
    anzeigenden Ziffern für die Weckzeit blinken. Dann auf die Tasten UP 
    (10) oder DOWN (12) drücken, bis die Stunde der Weckzeit 2 eingestellt ist.
     Einmal auf die Taste MODE (9) drücken, so dass die die Minuten 
    anzeigenden Ziffern für die Weckzeit blinken, dann auf die Tasten UP 
    (10) oder DOWN (12) drücken, bis die Minuten der Weckzeit 2 eingestellt sind.
     Noch einmal auf die Taste MODE (9) drücken, um die Einstellung der 
    Weckzeit 2 zu beenden (alle Ziffern hören auf zu blinken) oder auf 
    die Taste SET (13) drücken, um mit der Einstellung der Zeitzone fortzufahren.
    ESP 2000BENUTZERHANDBUCH
    43
     Im Einstellmodus einmal auf die Taste SET (13) drücken, so dass 
    die die Stunden anzeigenden Ziffern blinken. Dann auf die Tasten 
    UP (10) oder DOWN (12) drücken, bis die Stunde eingestellt ist.
     Einmal auf die Taste MODE (9) drücken, so dass die die Minuten 
    anzeigenden Ziffern blinken, dann auf die Tasten UP (10) oder 
    DOWN (12) drücken, bis die Minuten eingestellt sind.
     Noch einmal auf die Taste MODE (9) drücken, um die 
    Zeiteinstellung zu beenden oder einmal auf die Taste SET (13) 
    drücken, um mit der Einstellung der Weckzeit fortzufahren.
    42
    6EINSTELLEN DER ZEIT
    (ANMERKUNG: Bitte sicherstellen, dass sich der Schalter ON/OFF
    (EIN/AUS) in der Stellung ‚OFF’ (AUS) befindet, wenn die Weckzeit
    eingestellt oder die Weckfunktion bedient wird)
    EINSTELLEN DER WECKZEIT:Die Taste SET (13) zwei Sekunden lang gedrückt halten um den
    Einstellmodus zu aktivieren. Dann zweimal auf die Taste SET (13)
    drücken, bis das Symbol angezeigt wird und die die Stunden
    anzeigenden Ziffern für die Weckzeit blinken. Dann auf die Tasten
    UP (10) und DOWN (12) drücken, bis die Stunde der Alarmzeit 1eingestellt ist.
    7WECKZEIT EINSTELLEN
    WECKZEIT EINSTELLEN fortgesetzt 
    						
    							WECKEN MIT BERUHIGENDEM KLANG:Wenn der Funktionsschalter (6) auf der Position SOUND steht, schal
    tet sich automatisch ein beruhigender Klang ein, wenn die vor
    eingestellte Weckzeit erreicht ist.
    WECKEN DURCH DEN WECKTON:Wenn der Funktionsschalter (6) auf der Position BEEP steht, schaltet
    sich automatisch zwei Minuten lang der Weckton ein, wenn die vor
    eingestellte Weckzeit erreicht ist.
    SCHLUMMERFUNKTION (SNOOZE):Innerhalb von zwei Minuten einmal auf die Taste SNOOZE (8) drück
    en (oder zwei Minuten später, der Wecker stoppt automatisch), um
    das Radio oder den Weckton vorrübergehend abzuschalten und acht
    zusätzliche Minuten Schlafs zu gewährleisten. Innerhalb dieses
    Zeitraums erscheint auf der LCDAnzeige das Symbol ‘SNOOZE’.
    Nach acht Minuten schalten sich das Radio oder der Weckton
    wieder ein. Er wiederholt sich, wenn innerhalb von zwei Minuten
    wiederum auf die Taste SNOOZE (8) gedrückt wird.
    AUSSCHALTEN DES RADIOS ODER DES WECKTONS.Zum Ausschalten auf eine beliebige Bedientaste (außer SNOOZE)
    drücken oder einfach zwei Minuten warten, (der Wecker stopptautomatisch).
    ESP 2000BENUTZERHANDBUCH
    45
    8 WECKZEIT AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN
    (ON/OFF)WECKZEIT AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN
    (ON/OFF) 
    fortgesetzt
    AKTIVIEREN DER WECKZEIT 1 (ON):Auf die Taste ALARM 1 (Weckzeit 1) (10) drücken, bis auf der
    Anzeige sowohl die Weckzeit als auch das Symbol [symbol1]
    erscheint. Auf die Taste MODE (9) drücken, bis wieder die normaleAnzeige des Datums und Monats erscheint.
    DEAKTIVIEREN DER WECKZEIT 1 (OFF):Auf die Taste ALARM 1 (Weckzeit 1) (10) drücken, bis auf der
    Anzeige sowohl OFF als auch das Symbol [symbol1] erscheint. Auf
    die Taste MODE (9) drücken, bis wieder die normale Anzeige desDatums und Monats erscheint.
    Aktivieren der Weckzeit 2 (ON):
    Auf die Taste ALARM 2 (Weckzeit 2) (12) drücken, bis auf der
    Anzeige sowohl die Weckzeit als auch das Symbol [symbol2]
    erscheint. Auf die Taste MODE (9) drücken, bis wieder die normaleAnzeige des Datums und Monats erscheint.
    DEAKTIVIEREN DER WECKZEIT 2 (OFF):Auf die Taste ALARM 2 (Weckzeit 2) (12) drücken, bis auf der
    Anzeige sowohl OFF als auch das Symbol [symbol2] erscheint. Auf
    die Taste MODE (9) drücken, bis wieder die normale Anzeige desDatums und Monats erscheint.
    WECKEN DURCH DAS RADIO:Wenn der Funktionsschalter (6) auf der Position RADIO steht, schal
    tet sich das Radio automatisch ein, wenn die voreingestellte
    Weckzeit erreicht ist.
    44 
    						
    							ESP 2000BENUTZERHANDBUCH
    47
    11 EINSTELLEN DER ZEITZONE 
    FÜR DIE USA
    Auf die Taste 15 / 17 (11) drücken, um 5 bzw. 7TageWecken 
    zu wählen.
    Die Taste SNOOZE (8) fünf Sekunden lang gedrückt halten, um vom
    12Stundenformat zum 24Stundenformat zu wechseln.
    2.Einstellung von Zeitverschiebungen: Erneut auf die Taste MODE 
    (9) drücken, dann auf ï (10) oder ñ (12) drücken, um bei Reisen in
    andere Zeitzonen eine Verschiebung von 12 bis +12 Stunden 
    einzustellen. Um zum normalen Modus mit der Zeitangabe 
    zurückzukehren, einmal auf die Taste MODE (9) oder 
    SET (13) drücken.
    Den Funktionsschalter auf RADIO oder SOUND (KLANG) stellen und
    den Schalter ON/OFF (EIN/AUS) auf die Position ‘OFF’ (AUS) stellen,
    dann die Taste (15 / 17) / SLEEP (3) drei Sekunden lang gedrückt
    halten. Auf der LCDAnzeige (20) erscheinen das Symbol SLEEP und
    die die Einschlafzeit anzeigenden Ziffern, beginnend bei 60 Minuten.
    Das Gerät schaltet sich gleichzeitig ein. Dann mit den Tasten ï (10)
    oder ñ (12) die gewünschte Einschlafzeit einstellen. Es kann aus
    einem Bereich von einer bis 99 Minuten gewählt werden. Auf die
    Taste MODE (9) drücken, um die Eingabe der Einschlafzeit
    Automatik zu beenden. Die Ziffern werden rückwärts gezählt. Wenn
    die EinschlafzeitAutomatik 00 erreicht hat, schalten sich das Radio
    oder der Klang automatisch ab. Die EinschlafzeitAutomatik kann
    auch durch einmaliges Drücken auf die Taste SNOOZE (8) abgeschaltet werden.
    Die Taste SET (13) zwei Sekunden lang gedrückt halten um den
    Einstellmodus zu aktivieren. Vier Mal auf die Taste SET (13) drücken,
    um den Modus zur Zoneneinstellung zu aktivieren. Wenn auf der
    LCDAnzeige (13) eine blinkende Landkarte erscheint, auf die Taszu wählen.
    1.Einstellen der Sommerzeit: Ein Mal auf die Taste MODE (9) 
    drücken, dann auf ï (10) oder ñ (12) drücken, um die Sommerzeit ein oder auszustellen.
    46
    EINSTELLEN DER ZEITZONE 
    FÜR DIE USA 
    fortgesetzt
    12 STELLEN DER EINSCHLAFZEIT
    AUTOMATIK (SLEEP)
    9 EINSTELLEN VON  5TAGEWECKEN/ 
    7TAGEWECKEN
    1012 BZW. 24 STUNDENFORMAT 
    						
    							Es ist möglich, jedoch sehr unwahrscheinlich, dass das Radio selbst
    bei ordnungsgemäßem Betrieb Störungen bei anderen Radios oder
    Fernsehern verursacht. Wenn die Störungen aufhören, nachdem das
    Radio abgeschaltet wurde, ist das Radio die Ursache. Hier einige
    Tipps zur Beseitigung der Störungen:• Das Radio drehen oder an einer anderen Stelle aufstellen.
    • Die Entfernung von dem Gerät vergrößern, bei dem es 
    Störungen verursacht.
    • Den Hersteller des Geräts kontaktieren.
    Wenn die Störungen bei Geräten anderer Haushalte nicht beseitigt
    werden können, fordert die FFC, dass das Radio nicht in Betrieb
    genommen wird, bis die Störungen beseitigt sind.
    ESP 2000BENUTZERHANDBUCH
    4948
    13RADIOBETRIEB
    Den Funktionsschalter auf RADIO schieben und den UKW/MW
    Schalter auf das gewünschte Band stellen. Zum Ein und
    Ausschalten auf die Taste ON/OFF drücken. Wenn das Radio
    eingeschaltet ist, leuchtet die Taste ON/OFF.
    14BERUHIGENDE KLÄNGE
    Den Funktionsschalter auf SOUND (Klang) schieben und zum Ein
    und Ausschalten auf die Taste ON/OFF drücken Durch Drücken auf
    die entsprechende Taste den gewünschten Klang wählen. Die Taste
    ON/OFF und die gewählte Taste leuchten.
    15WICHTIGER HINWEIS
    Die Uhr ist als Gebrauchsartikel gedacht, NICHT als wis
    senschaftliche Ausrüstung. Der Erfolg des Zeitempfangs kann nicht
    garantiert werden, er unterliegt Umweltbedingungen und der
    Entfernung von der Signalquelle. Diese Uhr ist nur für den Gebrauch
    in Innenräumen bestimmt. Bitte hohe Luftfeuchtigkeit, hohe
    Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen vermeiden.
    16 TECHNISCHE DATEN
    STROMZUFUHR:Hauptzufuhr: WS 12O V/GS 6 V Netzteil 5OO mA (mitgeliefert)
    Batterieunterstützung der Uhr und Wecker GS 4,5 V (3 x „AA“) (mitgeliefert)
    RADIO:MW 530 1710 kHz
    UKW :88  108 MHz (Mono)
    FUNKGESTEUERTE UHR:
    WWVB: 60 kHz
    17 FCCANGABE 
    						
    							ESP 2000BENUTZERHANDBUCH
    5150
    18INFORMATIONEN ZUR WARTUNG
    Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere 
    informationen oder hilfe durch erreichen uns an berühren:
    [email protected]
    Vor dem Einschicken des Geräts eine Rückgabegenehmigung
    anfordern. Wenn Sie Ihr Gerät zur Wartung einschicken möchten,den Empfänger sorgfältig im Originalkarton oder einen anderen
    geeigneten Behälter verpacken. Den Absender deutlich auf dem
    Verpackungskarton und einem beigelegten Begleitschreiben
    angeben. In dem Schreiben sollte die Art der notwendigen Wartung,
    die Symptome oder die Probleme erwähnt werden. Auch eine
    Telefonnummer angeben, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind,
    sowie eine Kopie des Kaufnachweises. Der Empfänger wird unter
    den Bedingungen der eingeschränkten Garantie von Etón gewartetund an Sie zurückgeschickt.
    19EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE 
    GARANTIE
    Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei
    von Material oder Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für
    ein Jahr ab Kaufdatum. Während der Garantieperiode stellt Etón
    oder eine von Etón autorisierte Servicestelle kostenlos Teile und
    Arbeitszeit bereit, die zur Behebung von Material und
    Verarbeitungsmängeln notwendig sind. Etón kann ein schadhaftesGerät nach eigenem Ermessen ersetzen.
    1. Füllen Sie die GarantieRegistrierungskarte innerhalb 
    von zehn (10) Tagen nach Kauf aus.
    2. Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle sobald 
    wie möglich an, wenn Sie einen Mangel feststellen.
    Halten Sie Folgendes bereit:
    (a) Modell und Seriennummer.(b) Namen des Händlers und das ungefähre Kaufdatum.
    (c) Eine genaue Beschreibung des Problems,
    einschließlich Details über die elektrischen Verbindungen zu
    anderen Geräten und eine Liste dieser Geräte.
      
    						
    							EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE 
    GARANTIE 
    fortgesetzt
    3. Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer aus 
    und teilt die Adresse mit, an die das Gerät geschickt werden
    kann. Das Gerät im Originalkarton oder einem anderen
    geeigneten Behälter schicken. Eine volle Versicherung abschließen
    und das Porto im Voraus bezahlen.
    Eine sachgemäße Wartung, Reparatur und der richtige Gebrauch
    sind wichtig, damit das Gerät eine entsprechende Leistung bringen
    kann. Lesen Sie daher die Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese
    Garantie gilt für keine Schäden, die nach Ermessen von Etón auf folgende Gründe zurückzuführen sind:
    1. Unsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich 
    der Installation von Teilen oder Zubehör, die nicht der 
    Qualität und den Spezifikationen der Originalteile 
    entsprechen.
    2. Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch,
    Vernachlässigung oder falsche Installation.
    3. Versehentliche oder mutwillige Beschädigung.
    4. Auslaufende Batterien.
    Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, ein
    schließlich Garantien der Marktfähigkeit und der Eignung für einen
    bestimmten Zweck, laufen ein (1) Jahr nach dem ursprünglichen
    Kaufdatum aus.
    ESP 2000BENUTZERHANDBUCH
    5352
    EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE 
    GARANTIE 
    fortgesetzt
    Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von Etón
    bezüglich dieses Produkts dar. Der ursprüngliche Käufer ist zu keiner
    anderen Behebung berechtigt und hat keinen Anspruch für zufällige
    oder Folgeschäden, Verluste oder Ausgaben. In manchen Staaten ist
    eine Beschränkung der Länge stillschweigender Garantien oder der
    Ausschluss beiläufig entstandener bzw. Folgeschäden nicht zulässig.Die obige Beschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu.
    Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte zu. Sie
    haben eventuell auch andere Rechte, die von Staat zu Staat verschieden sind.
    FÜR INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN SERVICE:
    Etón Corporationwww.etoncorp.com
      
    						
    							ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN
    5554
    ¿NECESITA AYUDA?
    Esta es la forma de comunicarse 
    con nosotros:
    • From the United States: (800) 8722228
    • From Canada: (800) 6371648
    • From Everywhere Else: (650) 9033866
    • Email: [email protected]
    • Internet: www.etoncorp.com
    ÍNDICE
    FUNCIONES.........................................................................
    UBICACIÓN DE LOS CONTROLES.........................................
    FORMA DE CAMBIAR LAS BATERÍAS...................................FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORA...............................
    SELECCIÓN DE AÑO/MES/DÍA..............................................SELECCIÓN DE LA HORA......................................................
    SELECCIÓN DE LA HORA DE ALARMA................................
    FORMA DE ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA.........SELECCIÓN DE ALARMA DE 5 DÍAS O 
    ALARMA DE 7 DÍAS.........................................................FORMATO DE 12 Ó 24 HORAS........................................
    SELECCIÓN DE LA ZONA DE HORA PARA LOS 
    ESTADOS UNIDOS..................................................................
    SELECCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR................
    OPERACIÓN DEL RADIO.......................................................
    OPERACIÓN DEL SONIDO TRANQUILIZADOR......................
    NOTA IMPORTANTE......................................................
    ESPECIFICACIONES...............................................................
    DECLARACIÓN DE LA FCC...................................................
    INFORMACIÓN DE SERVICIO ..............................................
    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO................................
    1
    23456789
    10
    11
    12
    1314151617181956
    56585859606062
    64
    64
    65
    6566666767686970page 
    						
    							UBICACIÓN DE LOS CONTROLES continuación
    ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN
    57
    1FUNCIONES
     Reloj con hora normal e indicador PM
     Selección de 12 ó 24 horas
     Alarma doble, temporizador para dormir con luz indicadora LED 
    verde e iluminación de fondo de la pantalla.
     Indicación de mes y día
     Termómetro (32˚F a 122˚F)
     Radio de AM y FM
    56
    Botón 15 / 17 / SLEEP (Dormir)
    Botón ALARM2 (Alarma 2) y también botón abajo
    Botón SET (Preparar)Botón ON / OFF (Encender y apagar)
    Perilla de volumen
    Perilla de sintonización
    Selector de FM y AMConector de CDCompartimiento de las baterías
    Pantalla de cristal líquido (LCD)11
    121314151617181920
    2 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
    Botón OCEAN (Océano)
    Botón RAIN (Lluvia)Botón STREAM (Arroyo)
    Botón HEART BEAT (Latido)Botón WOODLANDS (Bosque)Selector de función de alarma (Radio / Sonido / Beeps)
    Escala DIAL (Cuadrante)Botón SNOOZE (Dormitar)Botón MODE (Modo)Botón ALARM1 (Alarma 1) y también botón arriba1
    23456789
    10 
    						
    							FORMA DE PONER EL RELOJ 
    EN HORA 
    continuación
    5 SELECCIÓN DE AÑO/MES/DÍA
     Si esta unidad está dentro del área de la señal: Después de recibir 
    bien todas las señales, el reloj muestra la hora correcta y 
    comienza a trabajar. El símbolo de una torre receptora deja de 
    parpadear, pero sigue en la pantalla. La señal de hora es 
    transmitida cuatro veces al día para ajustar el reloj 
    automáticamente.
     Si esta unidad está fuera del área de la señal: Pulse el botón 
    MODE (9) una vez para cambiar el reloj al modo normal de 
    reloj. Para poner el reloj en la hora correcta, oprima el botón 
    SET (13) durante dos segundos para entrar en el modo para 
    poner el reloj en hora.
     La pantalla LCD (20) mostrará los dígitos del año parpadeando.
    Pulse el botón UP (10) o el botón DOWN (12) para poner el año correcto en la pantalla.
     Pulse el botón MODE (9) una vez para que los dígitos del mes 
    comiencen a parpadear y entonces pulse el botón UP (10) o el 
    botón DOWN (12) para poner el mes correcto en la pantalla.
     Pulse el botón MODE (9) una vez más para que los dígitos del 
    día comiencen a parpadear y entonces pulse el botón UP (10) 
    o el botón DOWN (12) para poner el día correcto en la pantalla.
    ESP 2000MANUAL DE OPERACIÓN
    59
    3FORMA DE CAMBIAR LAS BATERÍAS
    Cuando el símbolo de baterías bajas aparece en la pantalla LCD
    (20), abra la puerta del compartimiento de baterías (19) en la parte
    inferior del radio y cambie las tres baterías descargadas con tres
    baterías nuevas alcalinas tamaño AA.
    NOTA: Si el adaptador de CA/CD está conectado en el conector de
    CD, las baterías se usan para mantener solamente la función del
    reloj. Las baterías pueden operar la unidad con todas sus funciones
    durante sólo unas pocas horas. La unidad se debe operar con el
    adaptador que se incluye con el radio.
    4FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORA
    Cuando se enciende el radio, el reloj comienza a entrar en el modo
    de un reloj controlado por el radio. La pantalla LCD (20) inicialmente
    muestra lo siguiente:
     L: Intensidad de la señal recibida de 0 a 5. 5 indica un buen nivel 
    de señal, 04 indica una señal débil.
     0059: Un conteo de segundos.
     OFF: Modo de alarma apagada.
     El símbolo de una torre receptora comienza a parpadear. Eso 
    indica que la unidad ha entrado en el modo de recepción de la 
    señal de hora.
    58 
    						
    All Eton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Eton Esp200 Am/fm Atomic Clock Radio Operation Manual