Epson Stylus Office BX305FW User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Office BX305FW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 ENFax Menu List Liste de menus Fax Fax Menüliste Fax Menu’s ENR & 61 Press x again to finish setting. Menu items and values may differ depending on the region. Resolution *¹ Standard, Fine, Photo Contrast *¹ -4 to +4 Send Fax Later Off, On Fax Mode Sending, Pollrecv Fax Settings Print Report Fax Log *³, Last Transmission *⁴, Speed Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *⁵, Protocol Trace *⁶ Speed Dial Setup Create, Edit, Delete Group Dial Setup Create, Edit, Delete Scan & Print Setup *² Resolution, Contrast, Auto Reduction *⁷, Last Transmission Report *⁸ Communication DRD *⁹, ECM *¹⁰, V.34 *¹¹, Rings to Answer *¹², Dial Tone Detection *¹³, Dial Mode *¹⁴ Check Fax Connection Header Fax Header, Your Phone Number Restore Default Settings R & 32 Network Settings *¹⁵ See your online Network Guide for details. Maintenance R & 74 x Fax settings menu *1 Settings for transmitted faxes. *2 Settings for received faxes. *3 Prints or displays the communication log. *4 Prints a communication log for the previous transmission or the previous polling results received. *5 Reprints from the latest fax received. When the memory is full, the oldest faxes are erased first. *6 Prints the protocol for the latest communication. *7 Indicates whether or not to reduce received faxes larger than A4-size to A4, or prints them at their original size on multiple sheets. *8 Indicates whether or not to print a report for the previous transmitted fax. Select On Error to print reports only when an error occurs. Select On Send to print reports for every fax. *9 Indicates the type of answer ring pattern you want to use to receive faxes. To select an option other than All (or Off), you must set up your phone system to use different ring patterns. This option may be On/Off depending on the region. *10 Indicates whether or not to use Error Correction mode to automatically correct fax data sent/received with errors due to the line or any other problems. Color faxes cannot be sent/received when ECM is off. *11 Indicates the speed at which you transmit and receive faxes. On is 33.6 kbps and Off is 14.4 kbps. *12 Depending on the region, this setting may not be displayed. *13 When this is set to On, the product starts dialing after it detects a dial tone. It may not be able to detect a dial tone when a PBX (Private Branch Exchange) or a TA (Terminal Adapter) is connected. In that case, set to Off. However, doing so may drop the first digit of a fax number and send the fax to the wrong number. *14 Indicates the type of phone system to which this product is connected. Depending on the region, this menu may not be displayed. *15 BX305FW only. FRR & 62 DER & 63 NLR & 64
FR Appuyez de nouveau sur x pour terminer le paramétrage. Les éléments et valeurs indiqués dans les menus peuvent différer en fonction des régions. Résolution *¹ Standard, Fin, Photo Contr. *¹-4 à +4 Envoi du fax retardé Non, On Mode Fax Envoi, Rec. ém. Paramètres fax Impr. rap. Jnl fax *³, Dernière trans. *⁴, Num rapide, Num group., Réimpr. F ax *⁵, Suivi protoc. *⁶ Conf Num rapide Créer, Mod., Suppr Conf num group. Créer, Mod., Suppr Conf Num & impr *² Résolution, Contr., Réduction aut o *⁷, Dernier rapport trans. *⁸ Communication DRD *⁹, ECM *¹⁰, V.34 *¹¹, Sonner. avt rép *¹², Détection tonalité *¹³, Mode Comp *¹⁴ Vérification de la connexion du fax En-tt En-tt fax, Votre n° téléph. Rétablir valeurs par déf R & 32 Paramètres r éseau *¹⁵ Pour des informations plus détaillées, consultez votre Guide réseau en ligne. Maintenance R & 74 x Menu des paramètres du télécopieur *1 Paramètres des télécopies transmises. *2 Paramètres des télécopies reçues. *3 Imprime ou affiche le journal des communications. *4 Imprime un journal des communications pour la transmission précédente ou pour les résultats de la précédente invitation à émettre reçue. *5 Effectue une nouvelle impression à partir de la dernière télécopie reçue. Lorsque la mémoire est pleine, les télécopies les plus anciennes sont les premières à être supprimées. *6 Imprime le protocole pour la dernière communication. *7 Indique si vous devez réduire au format A4 les télécopies reçues dont le format est supérieur, ou imprime ces télécopies à leur format d’origine sur plusieurs feuilles. *8 Indique si vous devez imprimer un rapport pour la précédente télécopie transmise. Si vous souhaitez imprimer des rapports uniquement en cas d’erreur, sélectionnez Si err. Si vous souhaitez imprimer des rapports pour l’ensemble des télécopies, sélectionnez À l’env. *9 Indique le type de sonnerie de réponse que vous souhaitez utiliser pour la réception des télécopies. Pour sélectionner une autre option que Ts (ou Non), vous devez paramétrer le système de votre téléphone de manière à utiliser des types de sonnerie différents. En fonction de votre région, cette option peut être On/Non. *10 Indique si vous devez utiliser le mode Correction d’erreurs afin de corriger automatiquement les données de télécopie envoyées ou reçues contenant des erreurs dues à la ligne ou à d’autres problèmes. Les télécopies couleur ne peuvent être envoyées/reçues lorsque l’option ECM est désactivée. *11 Indique la vitesse de transmission et de réception des télécopies. Cette vitesse est de 33,6 Kb/s pour l’option On et de 14,4 Kb/s pour l’option Non. *12 Ce paramètre n’est pas disponible dans toutes les régions. *13 Lorsque cette option est définie sur On, cet appareil lance la numérotation après avoir détecté une tonalité d’invitation à numéroter. Si un PBX (Autocommutateur privé) ou un TA (Adaptateur de terminal) est connecté, il ne peut détecter cette tonalité. Si tel est le cas, définissez l’option sur Non. Toutefois, vous risquez alors d’omettre le premier chiffre du numéro de télécopieur et d’envoyer la télécopie vers un numéro erroné. *14 Indique le type de système téléphonique auquel cet appareil est connecté. Ce menu n’est pas disponible dans toutes les régions. *15 BX305FW uniquement.
DE Drücken Sie erneut auf x, um die Einstellung abzuschließen. Die Menüelemente und -werte können abhängig von der Region variieren. Auflösung *¹ Standard, Fein, Foto Kontrast *¹ -4 bis +4 Zeitversetztes Fax Aus, Ein Faxmodus Senden, Abrfempf Faxeinstellungen Bericht drucken Fax-L og *³, Letzte Übertragung *⁴, Kurzwahl, Gruppenwahl, Faxe neu dr. *⁵, Protokollaufz. *⁶ Setup Kurzwahl Erstellen, Bearb., Löschen Gruppenwahl- Setup Erstellen, Bearb., Löschen Setup Scan & Druck *² Auflösung, Kontrast, Auto-Verkl. *⁷, Letzter Übertragungs bericht *⁸ Kommunikation DRD *⁹, ECM *¹⁰, V.34 *¹¹, Rufe bis Antw. *¹², Wähltonerkennung *¹³, Wählmodus *¹⁴ Faxverbindung prüfen Kopfzeile Fax-Kopfz., Ihre Telefonnr. Werkseinst. Wiederherst. R & 32 Netz werkein- stellungen *¹⁵ Weitere Informationen siehe Online- Netzwerkhandbuch. Wartung R & 74 x Faxeinstellungsmenü *1 Einstellungen für gesendete Faxe. *2 Einstellungen für empfangene Faxe. *3 Druckt das Kommunikationsprotokoll oder zeigt es an. *4 Druckt ein Kommunikationsprotokoll für die letzte Übertragung oder für die letzte empfangene Faxabfrage. *5 Druckt erneut das letzte empfangene Fax. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Faxe zuerst gelöscht. *6 Druckt das Protokoll für die letzte Kommunikation. *7 Gibt an, ob empfangene Faxe, die größer als das Format A4 sind, auf A4 verkleinert werden sollen oder ob sie in ihrem Originalformat auf mehreren Seiten gedruckt werden sollen. *8 Gibt an, ob ein Bericht für das zuletzt übertragene Fax gedruckt werden soll oder nicht. Wählen Sie Ein Fe., um Berichte nur bei Auftreten eines Fehlers zu drucken. Wählen Sie Ein Se., um Berichte für jedes Fax zu drucken. *9 Gibt den Typ des Ruftonmusters an, das Sie für den Empfang von Faxen verwenden möchten. Um eine andere Option als Alle (oder Aus) zu wählen, müssen Sie Ihre Telefonanlage für die Verwendung unterschiedlicher Ruftonmuster einrichten. Diese Option ist abhängig von der Region entweder Ein/Aus. *10 Gibt an, ob der Fehlerkorrekturmodus aufgrund von Leitungsfehlern oder anderen Problemen mit Fehlern gesendete/empfangene Faxdaten korrigieren soll oder nicht. Farbfaxe können nicht gesendet/empfangen werden, wenn ECM ausgeschaltet ist. *11 Gibt die Rate an, mit der Sie Faxe senden und empfangen. Ein entspricht 33,6 kbps und Aus entspricht 14,4 kbps. *12 Abhängig von der Region ist diese Einstellung möglicherweise nicht verfügbar. *13 Wenn diese Option auf Ein gesetzt ist, startet das Gerät den Wählvorgang nach der Erkennung eines Wähltons. Das Gerät kann möglicherweise einen Wählton nicht erkennen, wenn eine private PBX (Nebenstellenanlage) oder ein TA (Terminaladapter) angeschlossen ist. Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung Aus. Dies kann jedoch dazu führen, dass die erste Ziffer einer Faxnummer nicht berücksichtigt und das Fax an die falsche Rufnummer übertragen wird. *14 Gibt den Typ der Telefonanlage an, an die das Gerät angeschlossen ist. Abhängig von der Region ist dieses Menü möglicherweise nicht verfügbar. *15 Nur BX305FW.
NL Druk nogmaals op x om de instellingen te voltooien. Menu-items en waarden kunnen variëren al naargelang de regio. Resolutie *¹Standaard, Fijn, Foto Contrast *¹ -4 tot +4 Fax later verzenden Uit, Aan Faxmodus Verz, Pollontv Faxinstellingen Rapp. afdr. F axlog *³, Laatste verz. *⁴, Snelkiezen, Groepsk., Opnieuw afdr. *⁵, Protocol *⁶ Snelkiezen inst. Maken, Bew., Verw. Groepsk. inst. Maken, Bew., Verw. Scannen/afdr. Inst *² Resolutie, Contrast, Autom. verkl. *⁷, Rapport laatste verz. *⁸ Communicatie DRD *⁹, ECM *¹⁰, V.34 *¹¹, Belsignalen *¹², Kiestoondetectie *¹³, Kiesmodus *¹⁴ Faxverbinding controleren Kop Kopregel, Uw telefoonnummer Fabrieksinstellingen R & 32 Net werkinstellingen *¹⁵ Zie de online-Netwerkhandleiding voor meer informatie. Onderhoud R & 74 x Menu met faxinstellingen *1 Instellingen voor verzonden faxen. *2 Instellingen voor ontvangen faxen. *3 Drukt het communicatielog af of geeft het weer. *4 Drukt een communicatielog af voor de vorige verzending of de vorige ontvangen polling-resultaten. *5 Drukt opnieuw af vanaf de laatste ontvangen fax. Wanneer het geheugen vol is, worden de oudste faxen het eerste gewist. *6 Drukt het protocol voor de meest recente communicatie af. *7 Geeft aan of ontvangen faxen die groter zijn dan A4-formaat, tot A4- formaat moeten worden verkleind of met het originele formaat op meerdere vellen moeten worden afgedrukt. *8 Geeft aan of een rapport moet worden afgedrukt voor de vorige verzonden fax. Selecteer Bij fout om alleen rapporten af te drukken wanneer een fout optreedt. Selecteer Bij vrz om rapporten af te drukken voor elke fax. *9 Geeft aan welk type belpatroon u wilt gebruiken om faxen te ontvangen. Als u een andere optie dan All (of Uit) wilt selecteren, moet u uw telefoonsysteem instellen op het gebruik van verschillende belpatronen. Deze optie kan Aan/Uit zijn, afhankelijk van de regio. *10 Geeft aan of de foutcorrectiemodus moet worden gebruikt om automatisch verzonden/ontvangen faxgegevens te corrigeren die fouten bevatten door problemen met de verbinding of andere problemen. Kleurenfaxen kunnen niet worden verzonden/ontvangen wanneer ECM is uitgeschakeld. *11 Geeft aan met welke snelheid u faxen verzendt en ontvangt. Aan betekent 33,6 kbps en Uit betekent 14,4 kbps. *12 Afhankelijk van de regio, wordt deze instelling mogelijk niet weergegeven. *13 Wanneer deze optie is ingesteld op Aan, begint het apparaat met kiezen zodra het een kiestoon waarneemt. Mogelijk kan het apparaat geen kiestoon waarnemen wanneer een PBX (Bedrijfstelefooncentrale) of een TA (Terminal Adapter) is aangesloten. Stel deze optie in dat geval in op Uit. Daardoor kan echter het eerste cijfer van een faxnummer wegvallen, waardoor de fax naar het verkeerde nummer wordt gezonden. *14 Geeft aan op welk type telefoonsysteem dit apparaat is aangesloten. Afhankelijk van de regio, wordt dit menu mogelijk niet weergegeven. *15 Uitsluitend BX305FW.
Maintenance Menu Menu MaintenanceWartungsmenüOnderhoud
Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Prüfen des Status von Tintenpatronen Cartridgestatus controleren E Check and return. Vérifiez le niveau d’encre et revenez à l’écran précédent. Prüfen und zurück zum Menü. Controleren en terugkeren. Enter the Copy mode. Accédez au mode Copie. Rufen Sie den Kopie-Modus auf. Selecteer de Kop.-modus. AC Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wählen Sie Wartung. Selecteer Onderhoud. C YM BK ! Cyan Yellow Magenta Black Ink is low. Cyan Jaune Magenta Noir Niveau d’encre faible. Cyan GelbMagenta Schwarz Der Tintenfüllstand ist niedrig. Cyaan Geel Magenta Zwart Inkt is bijna op. Enter the copy settings menu. Accédez au menu de paramétrage des copies. Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen. Open het menu met kopieerinstellingen. B D Select Ink Levels. Sélectionnez État ctche. Wählen Sie Füllstände. Selecteer Inktniveau.
You can replace ink cartridges even if they are not expended. Press x, select Maintenance, and press OK. Select Ink Cartridge Replacement, and press OK. Vous pouvez remplacer les cartouches d’encre même si elles ne sont pas vides. Appuyez sur x, sélectionnez Maintenance, puis appuyez sur OK. Sélectionnez Remplacer la cartouche d’encre, puis appuyez sur OK. Sie können Tintenpatronen auswechseln, auch wenn sie noch nicht verbraucht sind. Drücken Sie x, wählen Sie Wartung und drücken Sie dann OK. Wählen Sie Tintenpatrone ersetzen und drücken Sie dann OK. U kunt cartridges ook vervangen als ze nog niet leeg zijn. Druk op x, selecteer Onderhoud en druk op OK. Selecteer Cartridge vervangen en druk op OK. Q Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne s’affiche pas. Epson kann nicht für die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinte von Drittanbietern garantieren. Wenn Tintenpatronen von Drittanbietern eingesetzt werden, wird der Status der Tintenpatronen möglicherweise nicht angezeigt. De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Als niet-originele cartridges zijn geïnstalleerd, wordt de cartridgestatus mogelijk niet weergegeven. Q If an ink cartridge is running low, prepare a new ink cartridge. Si le niveau d’encre de l’une des cartouches est faible, préparez une nouvelle cartouche. Wenn eine Tintenpatrone einen geringen Füllstand aufweist, halten Sie eine neue Tintenpatrone bereit. Als een cartridge bijna leeg is, bereidt u een nieuwe cartridge voor op plaatsing. Q
Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre de toutes les cartouches. Par conséquent, ne nettoyez la tête que si la qualité d’impression décline. Da bei der Druckkopfreinigung etwas Tinte aus allen Patronen verbraucht wird, reinigen Sie den Druckkopf nur, wenn die Druckqualität nachlässt. Bij het reinigen van de printkop wordt inkt verbruikt (uit alle cartridges). Reinig de printkop daarom alleen als de afdrukkwaliteit afneemt. Q D Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wählen Sie Wartung. Selecteer Onderhoud. Load A4-size paper. Chargez du papier A4. A4-Papier einlegen. Plaats A4-papier. A R & 22 B Enter the Copy mode. Accédez au mode Copie. Rufen Sie den Kopie-Modus auf. Selecteer de Kop.-modus. E Select Nozzle Check and then start. Sélectionnez Vérif. Buses puis lancez la vérification. Düsentest auswählen und dann den Vorgang starten. Selecteer Spuitk.ctrl. en start. Checking/Cleaning the Print Head Vérification/ nettoyage de la tête d’impression Druckkopf überprüfen/reinigen Printkop controleren/reinigen C Enter the copy settings menu. Accédez au menu de paramétrage des copies. Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen. Open het menu met kopieerinstellingen.
G Finish head cleaning. Finalisez le nettoyage de la tête. Kopfreinigung abschließen. Voltooi de printkopreiniging. H Return to Copy mode. Revenez au mode Copie. Zum Kopie-Modus zurückkehren. Keer terug naar de Kop.-modus. If quality does not improve after cleaning four times, leave the printer on for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson support. Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas à l’issue de quatre nettoyages, laissez l’imprimante reposer et sous tension pendant au moins six heures. Nettoyez ensuite de nouveau la tête d’impression. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez le service d’assistance de Epson. Wenn die Qualität sich nach viermaliger Reinigung nicht verbessert, lassen Sie den Drucker mindestens sechs Stunden lang eingeschaltet, ohne zu drucken. Reinigen Sie den Druckkopf dann erneut. Verbessert sich die Druckqualität immer noch nicht, wenden Sie sich an den Epson-Kundendienst. Als de afdrukkwaliteit na vier keer reinigen niet is verbeterd, moet u de printer ten minste zes uur met rust laten. Reinig de printkop vervolgens opnieuw. Als de kwaliteit niet is verbeterd, neemt u contact op met de klantenondersteuning van Epson. Q F Check the pattern and proceed. Vérifiez le motif et poursuivez. Muster prüfen und fortfahren. Controleer het patroon en ga verder.
0 D Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wählen Sie Wartung. Selecteer Onderhoud. Load A4-size paper. Chargez du papier A4. A4-Papier einlegen. Plaats A4-papier. A R & 22 B Enter the Copy mode. Accédez au mode Copie. Rufen Sie den Kopie-Modus auf. Selecteer de Kop.-modus. G Select the most solid pattern. Sélectionnez le motif le plus plein. Dichtestes Muster auswählen. Selecteer het meest gelijkmatige patroon. E Select Head Alignment. Sélectionnez Align. Tête. Wählen Sie Kopfausr. Selecteer Printkop uitl. Aligning the Print Head Alignement de la tête d’impression Ausrichten des Druckkopfes Printkop uitlijnenC Enter the copy settings menu. Accédez au menu de paramétrage des copies. Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen. Open het menu met kopieerinstellingen. F Print patterns. Imprimez les motifs. Druckmuster. Druk patronen af.