Epson Brightlink 436wi Technical Manual
Have a look at the manual Epson Brightlink 436wi Technical Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 English 9. Connect the power cord and other cables to the projector Connect any necessary cables such as the power cord, computer cable, HDMI cable, and USB cable to the projector. If you are planning to run the cables inside the wall, make sure you follow all local electrical codes. If you are running the cables outside the wall, use a cable management system to keep the cables from obstructing the image. An optional cable management system is available from Epson (part # ELPCK01). 10. Attach the interactive module The interactive module includes one M4 × 10 mm hexagon socket head cap bolt with washer and spring washer, one M3 × 8 mm cross-head screw, and one M4 hexagonal wrench. Use these materials to attach the interactive module to the attachment plate as described below. 1. Insert the interactive module into the attachment plate. 2. Use the M4 × 10 mm bolt with washer and spring washer to secure the interactive module. q If you are using both USB Display and interactive connectivity, make sure you label the two USB cables accordingly. The interactive module is included with BrightLink 425Wi/430i/435Wi models only. If you did not purchase one of these models, skip to step 11 on page 32. Installation.book Page 31 Tuesday, October 30, 2012 5:53 PM
32 3. Remove the USB port cover, and then connect the USB cable. Make sure the other end of the USB cable is routed through the arm unit and connected to the computer. 4. Attach the USB port cover, and then secure it using the M3 × 8 mm cross-head screw. 11. Attach the cable cover to the projector Take up the cable slack, and then attach the cable cover and use a cross-head screwdriver to tighten the screws (2) and secure the cable cover. The interactive module shown in the following images is included with BrightLink 425Wi/430i/435Wi models only. Cable cover Installation.book Page 32 Tuesday, October 30, 2012 5:53 PM
33 English 12. Attach the arm cover Secure the arm cover with a hexagonal wrench (M4) and an M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolt. 13. Turn on the projector and check the screen 1. Plug in and turn on the projector. 2. Hold down the A/V Mute button on the remote control for five seconds to flip the image top-to-bottom. 3. Loosen the screws on the adjustment unit (A, B, C, and D) as shown below to adjust the screen position. 4. Adjust the vertical angle of the arm using screw (E) on the bottom of the arm plate. The arm rises when you tighten the screw, and lowers when you loosen it. M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolt Arm cover Arm plate A: Vertical tilt adjustment: 0 to -9.5° B: Horizontal roll adjustment: 0 to ± 5° C: Horizontal rotation adjustment: 0 to ± 5° D: Horizontal slide adjustment: 0 to ± 1.8 inches (0 to ± 45 mm) E: Vertical angle adjustment screw: 0 to 5.3 inches (0 to 134 mm) (arm length minimum) 0 to 9.1 inches (0 to 230 mm) (arm length maximum) Adjustment unit Installation.book Page 33 Tuesday, October 30, 2012 5:53 PM
34 5. Firmly tighten the screws on the arm unit and adjustment unit using the hexagonal wrenches (M4 and M8). Tighten all screws firmly. Otherwise, the projector or wall mount may fall and cause personal injury or property damage. Warning Installation.book Page 34 Tues day, October 30, 2012 5:53 PM
35 English 14. Attach the wall plate cover Secure the wall plate cover with a hexagonal wrench (M4) and three M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts. Depending on how the cables are wired, yo u may need to cut out parts of the wall plate cover to allow the cables to be passed through it. When cutting the thin section of the wall plate cover and passing the cables through, make sure you smooth off any sharp edges to prevent damaging the cables. Make sure you operate the cutter safely. Wall plate cover M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolt (×3) Wall plate cover Only a specialist should remove or reinstall the projector for maintenance and repairs. Refer to the projector User’s Guide for instructions on maintenance and repairs. Caution ❏Never loosen the bolts and nuts after installation. Regularly confirm that the screws have not become loose. If you find any loose sc rews, tighten them firmly. Otherwise, the projector or wall mount may fall and cause personal injury or property damage. ❏Do not hang on the wall mount or hang a heavy object on the wall mount. If the projector or wall mount falls, it could cause personal injury or property damage. Warning Installation.book Page 35 Tues day, October 30, 2012 5:53 PM
36 6 Appendix Using the Easy Interactive Function (BrightLink models only) After you install a BrightLink model, you need to perform calibration to align the positions of the cursor and interactive pens. In order to use the Easy Interactive Tools software, you must first install the software on the computer. Mac OS X users also need to install a driver that enables the pens to work. Both software programs are included with the BrightLink projector or can be downloaded from the following sites: U.S.: epson.com/support/brightlinkdownloads Canada: epson.ca/support/brightlinkdownloads For details on installing the software and calibrating the pens, see the on-screen User's Guide. After installation of the projector is complete, make sure you leave the remote control, batteries, and software CDs in the room with the projector. For BrightLink models, also leave the pens, batteries, pen tray, and battery charger in the room with the projector. Installation.book Page 36 Tuesday, October 30, 2012 5:53 PM
37 Français Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser le support de montage au mur. Une manipulation incorrecte ne re spectant pas ces consignes pourrait endommager le support de montage au mur ou provoquer des blessure s corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide d’installation à portée de main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Lisez les consignes de sécurité de votre projecteur dans le Guide de l’utilisateur et suivez les instructions figurant dans ce document. Explication des symboles Les symboles d’avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’installation afin de prévenir les blessures corporelles ou les dommages matériels. Assurez-vous que vous comprenez bien la signification de ces avertissements lorsque vous lisez ce guide. Consignes de sécurité pour l’installation Ce symbole signale des informations qui, si elle s sont ignorées, peuvent provoquer des blessures corporelles, voire la mort, en rais on d’une manipulation incorrecte. Ce symbole indique des informations qui, si elle s sont ignorées, peuvent provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels, en raison d’une manipulation incorrecte. Ce symbole indique des informations utiles ou reliées au sujet actuel. Ce symbole indique une action à ne pas faire. Ce symbole indique une action à faire. Le support de montage au mur est conçu exclusivement pour fixer un projecteur à un mur. Si un équipement autre qu’un projecteur est ins tallé, son poids peut causer des dommages. La chute du support de montage au mur pourrait provoquer des blessures ou des dommages matériels. L’installation (le montage mural et l’installation du modu le interactif du projecteur) devrait être faite par des spécialistes ayant des connaissances techniques et de l’expérience en la matière. Une installation incomplète ou incorrecte peut entraîner la chute du support de montage au mur, du projecteur ou du module interactif et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Suivez les instructions du présent guide pour installer le support de montage au mur et le module interactif. En cas de non-respect des instructions, le support de mont age au mur ou le module interactif peuvent tomber et provoquer des blessures corporel les ou des dommages matériels. Manipulez le câble d’alimentation et le câble USB avec précaution. Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Prenez les précautions suivantes en les manipulant : • Ne saisissez pas le câble d’alimentation ou le câble USB avec des mains mouillées. • N’utilisez pas un câble d’alimentation ou un câble USB endommagé ou modifié. • Ne tirez pas exagérément sur le câble d’ alimentation ou le câble USB lorsque vous les faites passer à travers le support de montage au mur. Avertissement Mise en garde Avertissement Installation.book Page 37 Tues day, October 30, 2012 5:53 PM
38 N’installez pas le support de montage au mur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de provoquer la chute du support de montag e au mur ou du projecteur et causer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Installez le support de montage au mur de sorte qu ’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille in férieure à M8, le support de montage au mur risque de tomber. Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure causés par une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée. L’installation devrait être exécutée par au moins deux te chniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis pendant l’installation, veillez à ne pas provoq uer la chute du support de montage au mur. La chute du support de montage au mur ou du projecteur pourrait provoquer des blessures ou des dommages matériels. Le mur sur lequel vous installez le projecteur avec le support de montage doit être assez solide pour supporter le projecteur, le module interactif et le support de montage au mur. Ce support de montage au mur doit être installé sur un mur en béton. Confirmez le poids du projecteur, du module interactif et du support de montage avant l’installation, et vérifiez la solidité du mur. Si le mur n’est pas assez solide, renforcez-le avant l’installation. Inspectez régulièrement le support de montage au mur pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est endommagée ou que des vis ne sont pas desserrées. Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’ utiliser le support de montage au mur. La chute du support de montage au mur ou du projecteur pourra it provoquer des blessures ou des dommages matériels. Ne modifiez jamais le support de montage au mur. N’ouvrez jamais le couvercle du module interactif, à moins que ce ne soit spécifiquement demandé dans ce guide. N’essayez jamais de démonter ou de modifier le module interactif. Gardez les liquides et les corps étrangers loin du module interactif. Confiez toutes les réparations à du personnel qualifié. Le courant électrique à l’intérieur du module interactif pe ut causer des blessures sévères. L’infiltration d’eau, la détérioration ou la fissure du couvercle du module interactif peuvent causer un choc électrique. Ne suspendez aucun objet au support de montage au mur et ne posez aucun objet lourd sur celui-ci. La chute du projecteur ou du support de montage au mur pourrait provoquer des blessures ou des dommages matériels. N’appliquez aucune force excessive sur le module interactif lorsque vous ajustez le projecteur. Le module interactif pourrait être endomma gé et provoquer des blessures corporelles. N’utilisez pas d’adhésifs, de lubrifiants ou d’huiles pour installer ou régler le support de montage au mur. Si vous utilisez des adhésifs pour empê cher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la partie du projecteur attachée à la plaque coulissa nte, le boîtier risque de se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. Serrez fermement toutes les vis après tout réglage. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecte ur ou le support de montage au mur peuvent tomber et provoquer des blessures corporel les ou des dommages matériels. Ne desserrez jamais les boulons et les écrous après l’installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous trouvez des vis desserrées, resserrez-les fermement. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou le support de montage au mur peuvent tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Lorsque vous effectuez le câblage, assurez-vous que le câble n’entre pas en contact avec les vis ou les boulons. Manipuler le câble incorrectement pourrait pr ovoquer un incendie ou un choc électrique. Avertissement Installation.book Page 38 Tuesday, October 30, 2012 5:53 PM
39 Français Localisation •Déterminez l’emplacement où vous allez installer le support de montage au mur et préparez cet emplacement à l’avance. Assurez-vous aussi qu’il existe un espace de 16 à 26 po (410 à 660 mm) entre le haut de l’image projetée sur l’écran et le plafond. Consultez la section « Positionnement du projecteur » à la page 50 pour plus de détails. •N’installez pas le projecteur à un endroit où il pe ut être soumis à des vibrations ou des chocs. Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Ils pourraient aussi entraîner la chute du support de montage au mu r, ce qui pourrait provoquer des blessures sérieuses ou la mort. •Avant d’installer le projecteur, vérifiez le câblage d’alimentation électrique de l’endroit où vous souhaitez l’installer. •Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur. •Assurez-vous que le projecteur n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ou d’autres sources de lumière vive. •Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’ordinateur VGA d’une longueur inférieure à 66 pi (20 m) afin de réduire l’effet de parasites. Si les situations suivantes se produisent, déconnectez le câble USB du module interactif et confiez toutes les réparations à du personnel qualifié : • De la fumée, des odeurs étranges ou des bruits inconnus émanent du module interactif. • Du liquide ou des corps étrangers se sont infiltrés dans le module interactif. • Vous avez échappé le module interactif ou son couvercle a été endommagé. Si vous continuez d’utiliser le module interactif dans ce s situations, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. N’installez pas le support de montage au mur dans un endroit qui excède la plage de température de fonctionnement du modèle de projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur. Installez le support de montage au mur dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas. Ne forcez pas de manière excessive lorsque vous réglez le support de montage au mur. Le support de montage au mur pourrait être endommagé et provoquer des blessures corporelles. Puisque le module interactif utilise la communication infrarouge, il pourrait interférer avec les communications infrarouges provenant d’autres produits. Si tel est le cas, déplacez les autres produits hors de la zone de détection. Avertissement Mise en garde Installation.book Page 39 Tues day, October 30, 2012 5:53 PM
40 À propos de ce guide d’installation Le présent guide décrit comment installer les projecteurs à courte focale BrightLink® 421i/425Wi/430i/435Wi/ 436Wi et PowerLite® 420/425W/430/435W sur un mur à l’aide du support de montage au mur Epson®. Ce guide comprend également des instructions sur la façon d’installer le module interactif inclus avec le modèle BrightLink 425Wi/430i/435Wi seulement. Certains modèles pourraient ne pas être offerts dans certains pays. Installation.book Page 40 Tuesday, October 30, 2012 5:53 PM