EMAK Riding Mower F72 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual EMAK Riding Mower F72 Operators Manual. The EMAK manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
71505054/4 TONDEUSE AUTOPORTÉE “RIDER” RIDING MOWER ZITMAAIER “RIDER” AUFSITZMÄHER “RIDER” RASAERBA “RIDER” GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION NLITDEENFR Realizzazione: EDIPROM / bergamo - PRINTED IN ITALY EMAK s.p.a. - Member of the YAMA group 42011 BAGNOLO IN PIANO (REGGIO EMILIA) ITALY TEL. 0522 956611 - TELEFAX 0522 951555 EMAIL [email protected] - INTERNET http://www.emak.it EMAK PUBBL. 001100772D
Page 2
PRÉSENTATION Cher client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accor- dée à nos produits et nous souhaitons que l’emploi de cette nouvelle tondeuse autoportée “Rider” vous réserve de grandes satisfactions et qu’elle réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été réalisé pour vous permettre de bien connaître votre machine et de lutiliser dans les meilleures conditions de sécurité et defficacité. N’oubliez pas qu’il fait partie intégrante de la machine elle-même,...
Page 3
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................................................................... 3 Contient les consignes d’utilisation de la machine en toute sécurité 2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES............................ 7 Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui la composent 3. DÉBALLAGE ET MONTAGE ......................................................................... 9 Explique comment déballer et monter les pièces détachées 4....
Page 4
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMMENT CONSULTER LE MANUEL Ce manuel décrit aussi bien la machine à transmission mécanique que celle à transmission hydrostatique ainsi que les versions dérivant de chaque équipe- ment et la présence daccessoires pas toujours disponibles dans les différentes zones de commercialisation. Le symbole marque les différences à prendre en compte pour lutilisation et est suivi de lindication du type de transmission ou de la version à laquelle il se rapporte. Dans le texte de ce...
Page 5
7) Le conducteur de la machine doit suivre attentivement les indications pour la conduite, à savoir: –ne pas se laisser distraire et garder la concentration nécessaire pendant le travail; –se rappeler qu’il n’est pas possible de reprendre le contrôle d’une machine qui glisse sur une pente en utilisant le frein. Les causes principales de la perte du contrôle sont: –le manque d’adhérence des roues; –la vitesse excessive; –le freinage insuffisant; –la machine inadaptée à l’utilisation; –le manque de...
Page 6
8) Ne jamais utiliser la machine pour tondre l’herbe si ses protecteurs sont endommagés ou en l’absence du bac de ramassage ou du déflecteur. 9) Ne jamais modifier le régulateur du moteur, ni mettre le moteur en surrégime. 10) Avant de quitter le poste de conduite: –désengager la lame; –Mettre au point mort ( dans les modèles à transmission mécanique) ou bien vérifier que le levier de réglage de la vitesse est bien retourné à la position de point mort ( dans les modèles à transmission hydrostatique)...
Page 7
FR 6CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Votre machine doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des étiquettes des- tinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placées sur la machine sous forme de pictogrammes. Ces étiquettes sont considérées comme faisant partie intégrante de la machine. Si une étiquette se détache ou devient illisible, contactez votre revendeur qui veillera à la remplacer. La signification des étiquettes est reportée ci-dessous. Attention:Lire...
Page 8
2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES IDENTIFICATION DE LA MACHINE L’étiquette appliquée sous le siège de conduite reporte les données essentielles et le numéro de série de chaque machine (6). 1.Niveau sonore selon la directive 2000/14/CE 2.Marquage de conformité selon la directive 98/37/CEE 3. Année de fabrication 4.Vitesse d’utilisation du moteur en tours par minute (si indiquée) 5.Type de machine 6.Numéro de série 7.Masse en kilogrammes 8.Nom et adresse du constructeur 9.Type de...
Page 9
favorisent le passage de la pelouse tondue vers la goulotte déjection. 13. Goulotte déjection:pièce permettant la connexion entre le plateau de coupe et le bac de ramassage. 14. Bac de ramassage:sert dune part à ramasser lherbe tondue et constitue d’autre part un élément de sécurité puisquil empêche les objets éventuelle- ment pris par la lame dêtre éjectés loin de la machine. 15. Pare-pierres ou déflecteur:monté à la place du bac de ramassage, il empêche les objets éventuellement pris par la lame...
Page 10
3. DÉBALLAGE ET MONTAGE Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la machine ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent être montés après déballage. Pour leur montage, suivre ces simples consignes: Pour des raisons de transport, la machine est livrée sans huile moteur et sans essence. Avant de démarrer le moteur, effectuer le plein dhuile et dessence selon les indications fournies dans le livret du moteur. DÉBALLAGE Au moment de les déballer, veiller à bien...