Electrolux Esl 68070 Czech Version Manual
Have a look at the manual Electrolux Esl 68070 Czech Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
6.3 Plnění dávkovače leštidla MAX1234+- AB DC POZOR Používejte pouze leštidlo pro myčky. Ji‐ né výrobky by mohly spotřebič poškodit. Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. 1.Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víčko (C). 2.Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně však po značku „MAX“. 3.Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. 4.Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět. Voličem můžete nastavit dávkované množství (B) jeho otočením do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 (největší množství). Kdykoliv je zapotřebí doplnit dávkovač leštidla, na displeji se zobrazí zpráva PŘIDAT LEŠTIDLO . Tato zpráva se během průběhu progra‐ mu nezobrazuje. 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1.Otevřete vodovodní kohoutek. 2.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐ te. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu na‐ stavení, viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte zásobník na sůl.• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐ plňte dávkovač leštidla. 3.Naplňte koše. 4.Přidejte mycí prostředek. 5.Nastavte a spusťte správný program pro da‐ ný druh náplně a stupeň znečištění. ČESKY 11
7.1 Použití mycího prostředku 2030MAX1234+- AB C 1.Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C). 2.Mycím prostředkem naplňte komoru (A). 3.Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku. 4.Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu do komory (A). 5.Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět. 7.2 Nastavení a spuštění programu Spuštění programu 1.Otevřete vodovodní kohoutek. 2.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐ te. 3.Stisknutím jednoho z tlačítek nabídky projdě‐ te seznamem programů a zvolte požadovaný program. 4.Pokud chcete, můžete nastavit jednu či více funkcí nebo odložený start. Viz „FUNKCE“. 5.Potvrďte stisknutím OK /Start. 6.Zavřete dvířka spotřebiče a program se spustí. • Zavřením dvířek spotřebiče se spustí od‐ počítávání odloženého startu, je-li nasta‐ vený. Po dokončení odpočtu se spustí na‐ stavený program. Otevření dvířek za chodu spotřebiče Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐ čovat od okamžiku přerušení. Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání Pokud zrušíte odložený start, zruší se také nastavený program. 1.Současně stiskněte a podržte Option a OK / Start, dokud se na displeji nezobrazí OPRAVDU ZRUŠIT? . 2.Potvrďte stisknutím OK /Start. Na displeji se objeví zpráva ZVOLIT PROGRAM . Zrušení programu 1.Současně stiskněte a podržte Option a OK / Start, dokud se na displeji nezobrazí OPRAVDU ZRUŠIT? . 2.Potvrďte stisknutím OK /Start. Na displeji se objeví zpráva ZVOLIT PROGRAM . Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek. Na konci programu Po dokončení programu zazní přerušovaný zvu‐ kový signál. Na displeji se zobrazí zpráva KO‐ NEC PROGRAMU a PROSÍM VYPNOUT . 1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypně‐ te. 2.Zavřete vodovodní kohoutek. Pokud nestisknete tlačítko Zap/Vyp, zařízení pro automatické vypnutí (Auto Off) spotřebič po několika minutách au‐ tomaticky vypne. Snižuje se tak spotřeba energie. Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče ne‐ chte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí. Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního. Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne ry‐ chleji než nádobí. 12www.electrolux.com
8. TIPY A RADY 8.1 Změkčovač vody Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, které mohou způsobit poškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐ nerály neutralizuje. Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu‐ peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo‐ vač vody bude používat správné množství soli do myčky a vody. 8.2 Plnění košů Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐ šů. • Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte‐ ré je bezpečné mýt v myčce. • Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu. • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry). • Z nádobí odstraňte zbytky jídla. • Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vodě. • Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po‐ kládejte dnem vzhůru. • Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐ lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory. • Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐ týkají. • Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbo‐ ry. • Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý‐ baly.• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet. 8.3 Použití soli, leštidla a mycího prostředku • Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐ robky by mohly spotřebič poškodit. • Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. • Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob‐ ků. • Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne‐ rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy. Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se po‐ kyny na balení mycího prostředku. 8.4 Před spuštěním programu Zkontrolujte, zda: • Filtry jsou čisté a správně nainstalované. • Ostřikovací ramena nejsou zanesená. • Rozmístění nádobí v koších je správné. • Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění. • Používá se správné množství mycího prostředku. • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety). • Víčko zásobníku na sůl je dotažené. 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze zásuvky.Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐ mena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte. ČESKY 13
9.1 Čištění filtrů A B C C1.Otočte filtrem (A) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej. A1 A2 2.Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2). 3.Vyjměte filtr (B). 4.Filtry vyčistěte vodou. 5.Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Uji‐ stěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodícími drážkami (C). 6.Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poško‐ zení spotřebiče. 9.2 Čištění ostřikovacích ramen Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐ nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. 9.3 Čištění vnějších ploch Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐ používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐ těnky nebo rozpouštědla. 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐ vozu zastavuje. 14www.electrolux.com
Před kontaktováním autorizovaného servisního střediska se pokuste závadu odstranit sami po‐ mocí níže uvedených informací.U některých potíží se na displeji zobrazí zpráva a optická signalizace Time Beam zobrazí výstra‐ žný kód. DisplejTime BeamProblém OTEVŘÍT KOHOUTEKSpotřebič se neplní vodou. ZABLOK. ČERPADLOSpotřebič nevypouští vodu. SERVISNÍ KÓD Je aktivován bezpečnostní sy‐ stém proti vyplavení. UPOZORNĚNÍ Před kontrolou spotřebič vypněte. ProblémMožné řešení Nelze zapnout spotřebič.Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐ ky. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji‐ stič. Nespustil se program.Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Stiskněte tlačítko OK /Start. Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte do konce odpočtu. Spotřebič se neplní vodou.Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá‐ renský podnik. Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Spotřebič nevypouští vodu.Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení.Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autori‐ zované servisní středisko. Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné zprávy, obraťte se na autorizované servisní středisko.10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a sušení uspokojivé Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah • Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto‐ čte voličem leštidla do nižší polohy. • Nadměrné množství mycího prostředku. Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí • Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto‐ čte voličem leštidla do vyšší polohy. • Příčinou může být kvalita mycího prostředku. ČESKY 15
Nádobí je vlhké • Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí fáze používá příliš nízkou teplotu. • Dávkovač leštidla je prázdný. • Příčinou může být kvalita leštidla. • Příčinou může být kvalita kombinovaných my‐ cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovanými mycími tabletami. Další možné příčiny naleznete v části „TIPY A RADY“. Zapnutí dávkovače leštidla při zapnuté funkci Multitab 1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐ te.2.Stisknutím Option otevřete nabídku funkcí. 3.Stiskněte jedno z tlačítek nabídky a přejděte na NASTAVENÍ . 4.Stiskněte OK /Start a otevřete podnabídku. 5.Stiskněte jedno z tlačítek nabídky a přejděte na LEŠTIDLO . 6.Stiskněte OK /Start. 7.Stisknutím jednoho z tlačítek nabídky zapne‐ te dávkovač leštidla ( ZAP ). 8.Stisknutím OK /Start potvrďte nastavení. 9.Stisknutím Option zavřete nabídku funkcí. 11. TECHNICKÉ INFORMACE RozměryŠířka / Výška / Hloubka (mm)596 / 818 - 898 / 550 Připojení k elektrické sítiViz typový štítek. Napětí220-240 V Frekvence50 Hz Tlak přívodu vodyMin. / max. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) Přívod vody 1)Studená nebo teplá voda2)max. 60 °C KapacitaJídelní soupravy12 PříkonRežim zapnuto0.10 W Režim vypnuto0.10 W 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie. 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronickéspotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. 16www.electrolux.com
SPIS TREŚCI 1.INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.OPCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9.KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 10.ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11.DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 12.OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop OBSŁUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny. Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. POLSKI 17
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i użyciem urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Pro‐ ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skut‐ kować trwałym kalectwem. • Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐ nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐ niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐ rycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐ łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. • Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐ dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte. 1.2 Instalacja • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C. • Należy postępować zgodnie z instrukcją insta‐ lacji dostarczoną wraz z urządzeniem. • Należy zadbać o to, by struktury znajdujące się nad urządzeniem i w jego pobliżu spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. Podłączenie do sieci wodociągowej • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych. • Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać, aż pojawi się czysta woda. • Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐ leży sprawdzić, czy nie ma wycieków. • Wąż dopływowy wyposażono w zawór bezpie‐ czeństwa i ścianki z wewnętrznym przewo‐ dem zasilającym. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne napięcie. • W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐ leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Należy skontaktować się z punktem serwisowym w celu wymiany węża dopływowego. Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ żeniem prądem elektrycznym. • Urządzenie musi być uziemione. • Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐ niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐ nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐ silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐ tować się z elektrykiem. • Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐ wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem. • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzo‐ nego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowa‐ nemu elektrykowi. 18www.electrolux.com
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐ dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐ dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. • Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐ kę. 1.3 Zastosowanie • To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, np.: – Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐ wych oraz innych placówkach pracowni‐ czych – Gospodarstwa rolne – Klienci hoteli, moteli i innych obiektów mieszkalnych – Obiekty noclegowe. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń. • Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐ dzenia. • Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub poziomo. • Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia się o drzwi. • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia. • Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐ stwa podanych na opakowaniu detergentu.• Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się nią. • Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed za‐ kończeniem programu. Na naczyniach może znajdować się detergent. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem, wystą‐ pieniem pożaru lub oparzeniami. • Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐ duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐ bliżu. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. • W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu pracy może dojść do uwolnienia gorącej pary. 1.4 Oświetlenie wewnętrzne Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie, należy skontaktować się z punktem serwisowym. 1.5 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń ciała. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć przewód zasilający i wyrzucić. • Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐ wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu. POLSKI 19
2. OPIS URZĄDZENIA 12 347956 11 8 10 1Górne ramię spryskujące 2Dolne ramię spryskujące 3Filtry 4Tabliczka znamionowa 5Zbiornik soli 6Pokrętło ustawienia twardości wody 7Dozownik płynu nabłyszczającego 8Dozownik detergentu 9Kosz na sztućce 10Dolny kosz 11Górny kosz 2.1 Time Beam Time Beam to wiązka światła, która pojawia się na kuchennej podłodze: • Czas trwania programu. Jego wartość maleje skokowo co jedną minutę. • Zakończenie programu (0:00). • Czas opóźnienia rozpoczęcia programu. Jego wartość maleje skokowo co jedną godzinę (24 godz., 23 godz., ...). • Kody alarmowe. Urządzenie jest wyposażone w oświet‐ lenie wewnętrzne, które włącza się w momencie otwarcia drzwiczek i wyłącza po ich zamknięciu. 20www.electrolux.com