Home > Electrolux > Dishwasher > Electrolux Esi 68060 Spanish Version Manual

Electrolux Esi 68060 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Electrolux Esi 68060 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							damente 1/4 de vuelta de derecha a iz-
    quierda y extraiga el sistema de filtrado
    4. Tome el filtro grueso (A) por el asa con
    orificio y extráigalo del microfiltro (B).
    5. Limpie todos los filtros a fondo con agua
    corriente.
    6. Extraiga el filtro plano (C) de la base del
    compartimiento de lavado y limpie las
    dos caras a conciencia.
    7. Vuelva a colocar el filtro plano (C) en la
    base del compartimiento de lavado y
    compruebe que encaja perfectamente.
    8. Coloque el filtro grueso (A) en el microfil-
    tro (B) y presiónelos entre sí.
    9. Coloque la combinación de filtros en su
    posición y bloquee girando el asa a la de-
    recha hasta el tope. Durante este proce-
    so, cerciórese de que el filtro plano (C) no
    sobresalga de la base del compartimien-
    to de lavado.
    El lavavajillas NUNCA se debe utili-
    zar sin filtros. La reinstalación inco-
    rrecta de los filtros reducirá la cali-
    dad del lavado y puede provocar da-
    ños en el aparato.
    NO intente extraer los brazos asper-
    sores.
    Si observa que los residuos de alimen-
    tos han taponado los orificios de los bra-
    zos aspersores, elimínelos con un palillo.
    Limpieza del exterior
    Limpie las superficies externas de la máquina
    y del panel de mandos con un paño suave y
    húmedo. Si es necesario, utilice sólo deter-
    gentes neutros. No utilice productos abrasi-
    vos, estropajos ni disolventes (acetona, tri-
    cloroetileno, etc.).
    Limpieza del interior
    No olvide limpiar periódicamente las juntas
    de la puerta y los distribuidores de detergen-
    te y abrillantador con un paño húmedo.
    Se recomienda que cada 3 meses ejecute un
    programa de lavado para vajilla muy sucia,
    utilizando detergente pero con el lavavajillas
    vacío.
    Periodos prolongados sin
    funcionamiento
    Si no utiliza la máquina durante un tiempo
    prolongado, es conveniente:
    1. Desenchufar la máquina y cerrar el con-
    ducto de agua.
    2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la
    aparición de olores desagradables.
    3. Dejar el interior de la máquina limpio.
    Precauciones en caso de
    congelamiento
    No sitúe la máquina en lugares con tempe-
    raturas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es
    inevitable, vacíe la máquina, cierre la puerta,
    desconecte el tubo de entrada de agua y va-
    cíelo.
    Desplazamiento de la máquina
    Si debe desplazar la máquina (por mudanza,
    etc.):
    1. Desenchúfela.
    2. Cierre el grifo.
    3. Extraiga los tubos de entrada de agua y
    de desagüe.
    4. Retire la máquina junto con los tubos.
    No incline la máquina durante su transporte.
    electrolux  21
     
    						
    							Qué puede hacer si...
    El lavavajillas no se pone en marcha o se de-
    tiene durante el funcionamiento.
    Algunos problemas, que pueden deberse
    sencillamente a falta de mantenimiento o a
    descuidos, se pueden resolver con la ayudade las indicaciones de la tabla y sin necesi-
    dad de llamar al servicio técnico.
    Apague el aparato y lleve a cabo las siguien-
    tes acciones correctivas recomendadas.
    Mensaje en el visor digital y fallo de funcio-
    namientoCausa y soluciones posibles
    El visor digital muestra un mensaje indicando que
    el aparato no carga agua.• El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones
    calcáreas.
    Limpie el grifo.
    • El grifo está cerrado.
    Abra el grifo.
    • El filtro del tubo de entrada del agua está obs-
    truido.
    Limpie el filtro.
    • El tubo de entrada de agua no está bien insta-
    lado, está doblado u obstruido.
    Compruebe la conexión del tubo de entrada de
    agua.
    El visor digital muestra un mensaje indicando que
    el aparato no descarga agua.• El desagüe está obstruido.
    Limpie el desagüe.
    • El tubo de desagüe no está bien instalado, está
    doblado u obstruido.
    Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
    El visor digital muestra un mensaje indicando que
    el dispositivo antiinundación está activado.• Cierre el grifo y póngase en contacto con el
    Centro de servicio técnico.
    Fallo de funcionamientoCausa y soluciones posibles
    El programa no se inicia• La puerta del lavavajillas no se ha cerrado co-
    rrectamente. El visor digital muestra un mensaje
    indicando que la puerta está abierta.
    Cierre la puerta.
    • El enchufe principal no está conectado a la to-
    ma de corriente.
    Conecte el enchufe a la toma de corriente
    • Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles
    de la vivienda.
    Cambie el fusible.
    • Se ha seleccionado el inicio diferido.
    Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele el
    inicio diferido.
    Una vez realizadas las comprobaciones, en-
    cienda el aparato.
    El programa continuará a partir del punto en
    que se interrumpió.
    Si el código de error o fallo de funcionamien-
    to reaparece, llame al Centro de servicio téc-
    nico.
    Respecto a otros mensajes no indicados en
    la tabla, consulte al Centro de servicio técni-
    co.
    Llame al Centro de servicio técnico e indique
    el modelo (Mod.), el número de producto
    (PNC) y el número de serie (S.N.).Esa información se puede encontrar en la
    placa de datos técnicos situada en el costa-
    do de la puerta del lavavajillas.
    Para que siempre tenga los datos a mano,
    es conveniente que los anote aquí:
    Mod. (Mode-
    lo). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    PNC (Número del produc-
    to): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    S.N. (Número de se-
    rie) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    22  electrolux
     
    						
    							Los resultados del lavado no son satisfactorios
    La vajilla no está
    limpia• Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado.
    • La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua no llega a todas las partes
    de la superficie. No se deben sobrecargar los cestos.
    • Los brazos aspersores no giran libremente por la disposición incorrecta de
    la carga.
    • Los filtros de la base del compartimiento de lavado están sucios o coloca-
    dos de forma incorrecta.
    • Se ha utilizado poco o ningún detergente.
    • Si se observan depósitos de cal en la vajilla; el recipiente de sal está vacío
    o se ha ajustado un nivel de descalcificador incorrecto.
    • La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
    • La tapa del recipiente de sal no está debidamente cerrada.
    La vajilla aparece
    mojada y deslucida• No se utilizó abrillantador.
    • El distribuidor de abrillantador está vacío.
    Se ven rayas, pun-
    tos blancos o una
    película azulada en
    copas y platos• Reduzca la dosificación de abrillantador.
    Se han secado go-
    tas de agua en co-
    pas y platos• Aumente la dosificación de abrillantador.
    • La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono de atención al cliente
    del fabricante del detergente.
    Si después de las comprobaciones anterio-
    res se repite el problema, póngase en con-
    tacto con el Centro de servicio técnico.
    Datos técnicos
    MedidasAncho (cm)59,6
     Alto (cm)81,8 - 89,8
     Fondo (cm)57,5
    Conexión eléctrica - Voltaje - Po-
    tencia total - FusibleEn la placa de datos técnicos situada en el borde interior de la
    puerta del lavavajillas figura información sobre la conexión eléctrica.
    Presión del suministro de aguaMínima0,05 MPa (0,5 bares)
     Máxima0,8 MPa (8 bares)
    CapacidadCubiertos12
    Instalación
    Advertencia Cualquier tarea
    eléctrica o de fontanería que
    requiera la instalación de este
    aparato debe estar a cargo de un
    electricista homologado o
    fontanero profesional.
    Retire todo el material de embalaje antes de
    situar el aparato.
    Si es posible, coloque el aparato junto a un
    grifo y un desagüe.Este lavavajillas está diseñado para instalar-
    se debajo de una encimera o superficie de
    trabajo de cocina.
    ¡Atención! Siga atentamente las instruccio-
    nes de la plantilla adjunta para empotrar el
    lavavajillas e instalar el panel del mueble.
    No es necesario añadir aberturas de ventila-
    ción al lavavajillas, sólo son necesarias las
    que permiten el paso de los tubos de entrada
    de agua y de desagüe y del cable de alimen-
    tación.
    electrolux  23
     
    						
    							El lavavajillas cuenta con patas ajustables
    para regular la altura.
    Para cualquier operación que requiera el ac-
    ceso a los componentes internos del lavava-
    jillas, es necesario desenchufarlo.
    Al empotrar la máquina, compruebe que el
    tubo de entrada de agua, el tubo de desagüe
    y el cable de alimentación no quedan dobla-
    dos o presionados.
    Fijación a las unidades adyacentes
    El lavavajillas debe asegurarse para evitar
    que se incline.
    Por lo tanto, cerciórese de que la encimera
    bajo la que se encuentra está correctamenteunida a una estructura fija (armarios adya-
    centes de la cocina, pared).
    Nivelación
    La nivelación correcta es esencial para el cie-
    rre y ajuste adecuados de la puerta.
    Si el aparato está bien nivelado, la puerta no
    se apoyará en ninguno de los lados del apa-
    rato.
    Si la puerta no cierra correctamente, afloje o
    apriete las patas ajustables hasta obtener la
    nivelación correcta.
    Conexión de agua
    Conexión de la toma de entrada de agua
    Este aparato se puede conectar a una toma
    de agua caliente (máx. 60 °C) o fría.
    El suministro de agua caliente permite redu-
    cir de manera considerable el consumo de
    energía. Sin embargo, el ahorro dependerá
    de la fuente de energía utilizada para calentar
    el agua. (Se aconseja utilizar fuentes de ener-
    gía alternativas que sean menos agresivas
    con el medio ambiente, como paneles sola-
    res o fotovoltaicos y energía eólica).
    Para facilitar la conexión, la tuerca de aco-
    plamiento instalada en el tubo de toma de
    agua del aparato ha sido diseñada para un
    acoplamiento con rosca gas de 3/4 pulgada
    o un sistema de acoplamiento específico pa-
    ra enchufe de conexión rápida.
    La presión del agua debe estar comprendida
    en los límites indicados en los Datos técni-
    cos. La empresa de suministro de agua de
    su zona puede informarle de la presión media
    de la red.
    Al conectar el tubo de entrada de agua, éste
    no debe estar doblado, aplastado ni enreda-
    do.
    El aparato cuenta con un tubo de entrada y
    uno de desagüe que se pueden situar a de-
    recha o izquierda, en función de la instala-
    ción, mediante la contratuerca. La contra-
    tuerca debe estar correctamente insta-
    lada para evitar fugas de agua.
    Si el aparato se conecta a tuberías nuevas o
    que no se han utilizado durante mucho tiem-
    po, deje correr el agua unos minutos antes
    de conectar la toma de entrada.NO utilice tubos de conexión pertene-
    cientes a un aparato antiguo.
    Este aparato cuenta con funciones de
    seguridad que impiden que el agua uti-
    lizada regrese al sistema de agua pota-
    ble. Este aparato cumple las normas hi-
    dráulicas vigentes.
    Tubo de carga de agua con válvula de
    seguridad
    Después de conectar el tubo de entrada de
    agua con doble pared, la válvula de seguri-
    dad queda situada junto al grifo. Por lo tanto,
    el tubo de entrada de agua sólo está bajo
    presión cuando corre el agua. Si el tubo de
    entrada de agua presenta una fuga durante
    esta operación, la válvula de seguridad inte-
    rrumpe el paso del agua.
    Tenga cuidado al instalar el tubo de entrada
    de agua:
    • El cable eléctrico de la válvula de seguri-
    dad se encuentra en el tubo de entrada de
    agua de doble pared. No sumerja el tubo
    de entrada de agua ni la válvula de segu-
    ridad.
    • Si el tubo de entrada de agua o la válvula
    de seguridad sufre daños, desconecte el
    enchufe principal de inmediato.
    • El tubo de entrada de agua con válvula de
    seguridad sólo debe sustituirlo el Centro
    de servicio técnico.
    Advertencia Voltaje peligroso
    24  electrolux
     
    						
    							Conexión del tubo de desagüe
    El extremo del tubo de desagüe se puede
    conectar de la siguiente forma:
    1. Al desagüe, fijándolo debajo de la enci-
    mera. Así se evitará que el agua sucia
    pase del fregadero a la máquina.
    2. A un tubo vertical suministrado, con ori-
    ficio de ventilación y un diámetro interno
    de al menos 4 cm.
    La conexión para desagüe debe estar a una
    altura máxima de 60 cm desde la base del
    lavavajillas.
    El tubo de desagüe puede quedar orientado
    a la derecha o a la izquierda del lavavajillas
    Asegúrese de que el tubo no queda doblado
    ni aplastado, ya que podría dificultar o impe-
    dir la descarga del agua.El tapón del fregadero no debe estar colo-
    cado cuando la máquina desagua, ya que el
    agua podría ser reabsorbida al interior de la
    máquina.
    La longitud total del tubo de desagüe, inclui-
    da cualquier prolongación que le añada, no
    debe superar los 4 metros. El diámetro in-
    terno del tubo de prolongación no debe ser
    inferior al del tubo suministrado.
    De igual modo, el diámetro interno de los
    acoplamientos utilizados para las conexio-
    nes con el tubo de desagüe no debe ser in-
    ferior al diámetro del tubo suministrado.
    Al conectar el tubo de descarga al desagüe,
    bajo el fregadero, es necesario retirar toda
    la membrana de plástico (A). Si la mem-
    brana no se retira por completo, se acumu-
    larán residuos de alimentos que al cabo del
    tiempo podrían obstruir la salida del tubo de
    desagüe del lavavajillas
    Nuestros aparatos se suministran con
    un dispositivo de seguridad que los pro-
    tege del retorno de agua sucia al interior
    de la máquina. Si el desagüe tiene una
    válvula antirretorno incorporada, po-
    dría impedir el desagüe correcto del la-
    vavajillas. Por lo tanto, se recomienda
    retirarla.
    Para evitar fugas de agua tras la instala-
    ción, cerciórese de que las conexiones
    de agua están bien ajustadas.
    Conexión eléctrica
    Advertencia Las normas de
    seguridad exigen que el aparato
    disponga de conexión a tierra.Antes de usar el aparato por primera
    vez, compruebe que el voltaje nomi-
    nal y el tipo de suministro que indica
    la placa de datos técnicos coinciden
    electrolux  25
     
    						
    							con los del lugar donde se instalará.
    La capacidad del fusible también fi-
    gura en la placa de datos técnicos.
    Conecte siempre el enchufe princi-
    pal a una toma con aislamiento de
    conexión a tierra.
    No se deben utilizar enchufes o co-
    nectores múltiples ni cables prolon-
    gadores. Podrían provocar riesgos
    de incendio en caso de sobrecalen-
    tamiento.
    Si es necesario, sustituya la toma de
    la instalación eléctrica de la vivien-da. Si fuera necesario sustituir el ca-
    ble eléctrico, póngase en contacto
    con el Centro de servicio técnico.
    Debe ser posible acceder al enchufe
    una vez instalado el aparato.
    No tire del cable para desenchufar el
    aparato. Tire siempre del enchufe.
    El fabricante no acepta responsabi-
    lidades por fallos debidos al incum-
    plimiento de las normas de seguri-
    dad indicadas.
    Aspectos medioambientales
    El símbolo    que aparece en el aparato o
    en su embalaje, indica que este producto no
    se puede tratar como un residuo normal del
    hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
    poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
    la compra de un nuevo producto similar al
    que se deshecha, bien a un punto municipal
    de recolección selectiva de equipos
    eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
    asegurarse de que este producto se
    desecha correctamente, usted ayudará a
    evitar posibles consecuencias negativas
    para el medio ambiente y la salud pública, lo
    cual podría ocurrir si este producto no se
    gestionara de forma adecuada. Para obtener
    información más detallada sobre el reciclaje
    de este producto, póngase en contacto con
    el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
    tienda donde lo compró.
    Materiales de embalaje
    Los materiales de embalaje son ecológicos y
    se pueden reciclar. Los componentes plás-
    ticos se identifican con marcas, por ej. >PE
    PS 
    						
    							Electrolux. Thinking of you.
    Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
    daha fazla paylaşın
    İçindekiler
    Güvenlik Bilgileri    27
    Ürün Tanımı    29
    Kontrol Paneli    30
    Menü seçenekleri tablosu    31
    İlk Kullanım    33
    Su yumuşatıcının ayarlanması    33
    Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı    34
    Parlatıcı Bölmenin Doldurulması    35
    Günlük Kullanım    36
    Çatal-bıçaklar Ve Tabakların Yerleştirilmesi
     37
    Deterjan Kullanımı    41Multi-tablet Fonksiyonu    42
    Bir Yıkama Programının Seçilmesi Ve
    Başlatılması    42
    Bulaşıkların Makineden Çıkartılması    43
    Yıkama Programları    44
    Bakım Ve Temizlik    45
    Servis çağırmadan önce    46
    Teknik Veriler    48
    Montaj    48
    Su Bağlantısı    49
    Elektrik Ağlant
    ısı    50
    Çevreyle İlgili Bilgiler    51
      Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
     Güvenlik Bilgileri
    Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kul-
    lanımı için cihazı monte etmeden ve ilk
    kez kullanmadan önce, bu kullanma kı-
    lavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de da-
    hil dikkatle okuyunuz. Gereksiz hatalar-
    dan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı
    kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla
    ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip
    olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayınız
    ve cihaz başka bir yere taşındığında veya
    satıldığında beraberinde veriniz, böylece
    cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihaz
    ve güvenliği hakkında bilgi sahibi olması
    sağlanmış olur.
    Doğru kullanım
    •Bu bulaşık makinesi, sadece makinede yı-
    kanabilir özellikteki ev eşyalarının yı
    kanma-
    sı için tasarlanmıştır.
    •Bulaşık makinesine herhangi bir çözücü
    koymayınız. Bu tür maddeler bir patlamaya
    neden olabilir.
    •Bıçaklar ve keskin uçlu diğer nesneler sivri
    uçları aşağı gelecek şekilde çatal-bıçak se-
    petine veya yatay bir şekilde üst sepete
    konmalıdır.
    • Sadece bulaşık makineleri için uygun ürün-
    ler (deterjan, tuz ve parlatıcı) kullanınız.• Cihaz çalışmaktayken kapağını açmayınız,
    sıcak buhar çıkabilir.
    •Bulaşık yıkama işlemi bitmeden önce hiçbir
    tabağı bulaşık makinesinden çıkartmayınız.
    • Kullandıktan sonra, cihazın elektrik ba
    ğlan-
    tısını kesiniz ve su beslemesini kapatınız.
    • Bu ürünün servis işlemleri sadece yetkili bir
    servis mühendisi tarafından yapılmalıdır ve
    sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalı-
    dır.
    • Makineyi asla kendiniz tamir etmeye çalış-
    mayınız. Deneyimsiz kişilerce yapılacak ta-
    mir işlemleri yaralanmaya veya cihazın cid-
    di şekilde arızalanmasına neden olur. Yerel
    yetkili servis merkezine başvurunuz. Daima
    orijinal yedek parça kullanılmasını isteyiniz.
    Genel güvenlik
    • Fiziksel, duyusal ve mental kapasiteleri dü-
    şük veya cihazın kullanımı hakkında dene-
    yimi ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da
    dahil) bu cihazı kullanmamalıdır. Bu kişiler
    cihazı, güvenliklerinden sorumlu olan bir ki-
    şinin denetimi altında veya cihazın kullan
    ımı
    hakkında bu kişi tarafından bilgilendirilmek
    kaydıyla kullanabilir.
    electrolux  27
     
    						
    							•Bulaşık makinesi deterjanları gözde, ağız-
    da ve boğazda kimyasal yanıklara neden
    olabilir. Hayati tehlikeye sebep olabilir! Bu-
    laşık makinesi deterjanı üreticisinin güven-
    lik talimatlarına riayet ediniz.
    •Bulaşık makinenizdeki su içilmez. Makine-
    nizde halen deterjan kalıntıları olabilir.
    •Bulaşık koyarken ve çıkartırken açma ha-
    ricinde, bulaşık makinesinin kapağını her
    zaman kapalı tutunuz. Bu şekilde, açık ka-
    pağa birisinin takılıp düşmesini ve yaralan-
    masını önlemiş olursunuz.
    •Açık kapak üzerine oturmayınız veya bas-
    mayınız.
    Çocuk emniyeti
    • Bu cihaz, sadece yetişkinler tarafından kul-
    lanım için tasarlanmıştır. Çocuklar
    ın cihazla
    oynamadıklarından emin olmak için dene-
    tim altında tutulmaları gerekir.
    • Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
    uzak tutunuz. Boğulma riski teşkil eder.
    •Tüm deterjanları çocukların ulaşamayacağı
    güvenli bir yere koyunuz.
    •Kapağı açıkken, çocukları bulaşık makine-
    sinden uzak tutunuz.
    Montaj
    •Bulaşık makinenizde nakliyeden kaynakla-
    nan bir hasar olup olmadığını kontrol edi-niz. Hasar görmüş bir makineyi asla elektrik
    prizine takmayınız. Eğer bulaşık makineniz
    hasarlı ise, satıcınızı arayınız.
    • Kullanımdan önce tüm ambalaj malzeme-
    leri çıkartılmalıdır.
    •Bu cihazın montajı için gerekli elektrik ve su
    bağlantı
     işlemleri sadece kalifiye ve uzman
    bir kişi tarafından yapılmalıdır.
    • Güvenlik sebeplerinden ötürü, bu ürünün
    özelliklerini herhangi bir şekilde değiştir-
    mek veya ürünü modife etmeye çalışmak
    tehlikelidir.
    • Elektrik besleme kablosunda ve su hor-
    tumlarında hasar varsa; veya eğer kontrol
    paneli, cihazın üst kısmı ya da taban böl-
    gesi cihazın içine direk erişimin mümkün
    olabileceği bir şekilde hasar görmüşse, bu-
    laşık makinesini asla kullanmayınız. Her-
    hangi bir riskten kaçınmak için yerel Yetkili
    Servisinizle temasa geçiniz.
    • Hidrolik ve elektrikli bileşenlerine zarar ver-
    memek için, bulaşık makinesinin hiçbir yanı
    asla delinmemelidir.
    Uyarı Elektrik ve su bağlantısı için
    ilgili paragraflarda verilen
    talimatlara dikkatlice riayet ediniz.
    28  electrolux
     
    						
    							Ürün Tanımı
    1Üst sepet
    2Su sertliği ayar düğmesi
    3Tuz haznesi
    4Deterjan çekmecesi
    5Parlatıcı çekmecesi
    6Bilgi etiketi
    7Filtreler
    8Alt püskürtme kolu
    9Üst püskürtme kolu
    Dahili ışık
    Bu cihazda, kapısını açtığınız zaman yanan
    ve kapattığınız zaman da sönen dahili bir ay-
    dınlatma lambası vardır.
    Uyarı Gözle görülebilir led ışığı yayılımı!
    direk olarak ışığa bakmayınız.
    IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001
    uyarınca, iç aydınlatma lambasında SINIF 2
    LED lambası kullanılmıştır.
    Emisyon dalga boyu: 450 nm
    Yayılan maksimum güç: 548 μW
    Eğer lambayı değiştirmeniz gerekirse,
    yerel yetkili servisinize başvurunuz.
    electrolux  29
     
    						
    							Kontrol Paneli
    Kontrol panelindeki tuşlar, dokunmatik
    tuşlardır (basmalı tip tuşlar değildir).Bunları kullanırken, üzerlerine hafifçe ba-
    sınız.
    1Açma / Kapama tuşu
    2Işık çubuğu
    3Gösterge kaydırma tuşu
    4Gösterge
    5Kaydırma tuşları
    6Onay tuşu (OK)
    7Başlatma tuşu
    8Başlangıç tuşu
    Göstergede görüntülenen mesajlar ve
    sesli sinyaller, cihazı çalıştırmanıza ve yı-
    kama programları ile seçenekleri seçme-
    nize yardımcı olacaktır.
    Göstergede görüntülenen talimatları ta-
    kip ediniz.
    Işık çubuğu
    •Cihazı açtığınız zaman ışık çubuğu yanar.
    •Cihazı kapattığınız zaman ışık çubuğu sö-
    ner.
    Cihazı ilk kez çalıştırma - dilin ve saatin
    ayarlanması
    1. Açma / Kapama tuşuna basınız.
    2. Gösterge, varsayılan dilde bir mesaj gö-
    rüntüleyecektir.
    3. Varsayılan dili ayarlamak için, onay tuşuna
    basınız.4. Farklı bir dil seçmek için, istediğiniz dil
    göstergede görünene kadar kaydırma
    tuşlarından birini kullanınız.
    – Teyit etmek için onay tuşuna basınız.
    5. Göstergede, saat ayarı mesajı görüntüle-
    nir. Doğru saati seçmek için ekrandaki ta-
    limatları izleyiniz ve onaylamak için onay
    tuşuna basınız.
    Saati ayarladıktan sonra, göstergede üç alan
    görüntülenir:
    – Menü programları alanı (A),
    – Gecikmeli başlatma alanı (B),
    – Menü seçenekleri alanı (C).
    – Bir alanı seçmek için, gösterge kaydırma
    tuşuna basınız. Seçilen alan, çerçevesi se-
    çili bir şekilde görüntülenir.
    30  electrolux
     
    						
    All Electrolux manuals Comments (0)

    Related Manuals for Electrolux Esi 68060 Spanish Version Manual