Dukane Imagepro 9115 Liquid Crystal Projector Users Manual Manual
Have a look at the manual Dukane Imagepro 9115 Liquid Crystal Projector Users Manual Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Dukane manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRANÇAIS - 17 FRANÇAIS ENTRETIEN ENTRETIEN Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer lampoule. Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section Articles vendus séparément dans le Tableau 12. Avant de remplacer la lampe, mettez lappareil hors service, débranchez la fiche du cordon dalimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de la lampe. La lampe peut exploser si elle est manipulée alors quelle est chaude. Durée de service de la lampe Les lampe de projecteur ont une durée de service finie. Limage devient plus sombre et les tonalités moins marquées quand la lampe a été utilisée pendant une longue période. Remplacez la lampe si le témoin LAMP est rouge, ou encore si le message REMPLACER LA LAMPE saffiche au moment où le projecteur est mis sous tension. Voir le tableau 9 de la page 20 et le tableau 10 de la page 21. • Le témoin LAMP est également rouge quand la température du bloc ampoule est élevée. Avant de remplacer la lampe, mettez lappareil hors service, attendez 20 minutes environ puis mettez lappareil sous tension. Si le témoin LAMP est à nouveau rouge, remplacez la lampe. REMARQUES Lampe Plaque de verre frontale Rèflecteur AVERTISSEMENT• Mettez au rebut les lampe usagées conformément aux dispositions réglementaires locales. • Etant donné que les lampe sont en verre, vous devez veiller à ne pas les rayer et à éviter de les soumettre à des chocs mécaniques. • Ne réutilisez pas une vieille lampe - elle peut exploser. • Une défaillance prématurée de la lampe peut être causée par un composant électronique défectueux du projecteur, sans rapport direct avec la lampe. En cas de doute, interrogez le centre de service local. • Sil est probable que la lampe a explosé (un bruit dexplosion sest fait entendre), débranchez la fiche du cordon dalimentation au niveau de la prise secteur et demandez au revendeur de remplacer la lampe. La lampe est couverte dun verre avant, dans certains cas rares, le réflecteur et lintérieur du projecteur peuvent être endommagés par les débris de verre, et les morceaux peuvent provoquer des blessures sils sont manipulés. • Nutilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la lampe est déposé. $1498 1.
FRANÇAIS - 18 E E E E N N N N T T T T R R R R E E E E T T T T I I I I E E E E N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Remplacement de la lampe 1. Mettez lappareil hors service, débranchez la fiche du cordon dalimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de lampoule. 2. Préparez une ampoule neuve. 3. Assurez-vous que le projecteur est suffisamment froid puis retournez-le doucement. 4. Désserrez les deux comme montré sur l’illustration et retirez le couvercle de la lampe. 5. Desserrez les deux vis et retirez avec précaution la lampe en la tenant par les griffes. Toucher l’intérieur du boîtier de la lampe peut entraîner l’apparition de couleurs irrégulières. 6. Installez la nouvelle lampe et serrez fermement les deux vis. Poussez aussi fermement le côté opposé de la lampe dans l’appareil. 7. Replacez le couvercle de la lampe dans sa position initiale et serrez soigneusement le vis. 8. Remettez doucement le projecteur dans sa position de service. Remise à zéro du compteur de la lampe Après avoir remplacé la lampe, remettez le compteur à zéro. Après avoir remplacé la lampe parce que le témoin LAMP était rouge ou bien parce que le message REMPLACER LA LAMPE était affiché, procédez à lopération suivante dans les dix minutes qui suivent la mise sous tension. Lalimentation est automatiquement coupée au bout de 10 minutes. 1. Mettez l’appareil sous tension (ON) et appuyez sur la touche RESET pendant environ trois secondes. Le message LAMP xxxx hr saffiche sur le compteur de la lampe à la partie inférieure de lécran. 2. Appuyez sur la touche MENU du boîtier de télécommande, ou sur la touche RESET du panneau de commande, tandis que le compteur de la lampe est affiché. Le message ‘LAMP xxxx →0 CANCEL’ saffiche alors. 3. Appuyez sur la touche puis choisissez 0 et attendez que le compteur soit remis à zéro. • Ne remettez pas à zéro le compteur dlampe si vous navez pas remplacé la lampe. Nomettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe. Les messages ne seront pas conformes si vous remettez le compteur à zéro sans remplacer la lampe. • Un filre dair est fixé sur la lampe en option. Remplacez le filtre après le remplacement de la lampe. REMARQUES ATTENTION• Assurez-vous que les vis sont soigneusement serrées. Les vis insuffisamment serrées peuvent blesser ou provoquer un accident. • Nutilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la lampe est déposé. $1498 1.
FRANÇAIS - 19 FRANÇAIS E E E E N N N N T T T T R R R R E E E E T T T T I I I I E E E E N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Filtre dair Remplacement du filtre dairRemplacez le filtre dair sil nest pas possible déliminer les saletés ou sil est endommagé. 1. Déposez le couvercle du filtre. 2. Tirez sur le vieux filtre pour lenlever du boîtier de filtre. 3. Installez correctement le nouveau filtre dans le boîtier. Assurez-vous quil ny a pas dinterstice entre le filtre et le plastique sur le dessus et sur les côtés gauche et droit du filtre. 4. Installez le couvercle du filtre. Nettoyage du filtre d’airLe filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci- dessous après environ chaque 300 heures de fonctionnement. 1. Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche du cordon dalimentation au niveau de la prise secteur. 2. Nettoyez le filtre à air à laide dun aspirateur. Autre entretien Entretien de lintérieur de lappareilPour des raisons de sécurité, assurez-vous que lappareil est propre et faites-le vérifier par le revendeur une fois tous les deux ans. Lentretien de lappareil par vous-même est une opération dangereuse. Nettoyage de lobjectifEssuyez doucement lobjectif avec un papier de nettoyage doptique. Ne touchez pas lobjectif avec vos mains. Nettoyage de la carrosserie et du boîtier de télécommandeEssuyez ces pièces à laide dun chiffon doux. Dans le cas des taches tenaces, utilisez un chiffon humecté deau, ou deau et dun détergent neutre, puis séchez soigneusement à laide dun chiffon doux et propre. ATTENTION• Mettez lappareil hors service et débranchez la fiche du cordon dalimentation au niveau de la prise secteur avant dintervenir sur lappareil pour entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées de manière à vous assurer que lentretien est effectué convenablement. • Nutilisez ni détergents ni produits chimiques autres que ceux mentionnés ci-dessus (par exemple, de lessence ou un diluant pour peinture). • Nutilisez aucun agent de nettoyage en aérosol. • Ne frottez pas lappareil avec des matériaux durs, ne le tapotez pas. ATTENTION• Mettez lappareil hors service et débranchez la fiche du cordon dalimentation au niveau de la prise secteur avant dintervenir sur lappareil pour entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ ”séparées de manière à vous assurer que lentretien est effectué convenablement. • Remplacez le filtre à air sil ne peut pas être convenablement nettoyé ou sil est endommagé. En ce cas, consultez le revendeur. Pour plus de détails sur le filtre à air vendu séparément, reportez-vous à la section Articles vendus séparément dans le Tableau 12. • Nutilisez pas lappareil quand le filtre à air est déposé. • Si le filtre à air est encrassé par des poussières, lalimentation est coupée de manière que la température à lintérieur du projecteur ne puisse pas augmenter. CP-SX5500 Boîtier du filtre Couvercle du filtre Filtre $1498 1.
FRANÇAIS - 20 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Messages affichés à lécran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur lécran au moment de la mise sous tension. Lorsquun de ces messages saffichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à lécran MessageDescription REMPLACER LA LAMPE REMETTRE LA MINUTERIE À ZÉRO APRÉS AVOIR REMPLACÉ L’AMPOULE. *1)Le message ci-contre à gauche apparaît après que la lampe a été utilisée plus de 1300 heures. La durée de service de la lampe est presque épuisée. Lalimentation de lappareil se coupe automatiquement lorsque la durée de service de la lampe est épuisée. Préparez une ampoule neuve. Nomettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe. REMPLACER LA LAMPE REMETTRE LA MINUTERIE À ZÉRO APRÉS AVOIR REMPLACÉ L’AMPOULE. COUPURE DU COURANT AU BOUTDE**HEURES. *1) La fin de la durée de service de la lampe sera atteinte dans ** heures. Lalimentation se coupera dans **heures. Remplacez la lampe de la manière décrite au paragraphe Lamp (P. 17~18). Nomettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe. REMPLACER LA LAMPE REMETTRE LA MINUTERIE À ZÉRO APRÈS AVOIR REMPLACÉ L’AMPOULE. COUPURE DU COURANT AU BOUT DE 0 HEURES.La durée de service de la lampe est épuisée. Lalimentation sera coupée dans quelques instants. Mettez immédiatement lappareil hors tension puis remplacez la lampe de la manière décrite au paragraphe Lamp (P. 17~18). Nomettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe. ENTREE NON DETEC. SUR ***Absence de signal à lentrée. Vérifiez les raccordements dentrée et les sources de signaux. SYNC. HORS PLAGE SUR ***La fréquence de synchronisation horizontale ou verticale du signal dentrée est hors des limites prescrites. Vérifiez les caractéristiques de lappareil et de la source de signaux. *1) Ce message sefface automatiquement après trois minutes, mais il apparaît à chaque mise sous tension.REMARQUES $1498 1.
FRANÇAIS - 21 FRANÇAIS D D D D É É É É P P P P A A A A N N N N N N N N A A A A G G G G E E E E ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous. Prenez les mesures correctives qui simposent. Tableau 10. Témoins Témoin STANDBY/ON Témoin LAMPTémoin TEMPDescription Eclairé et de couleur orangeEteintEteintLappareil est en veille Clignote et de couleur verteEteintEteintPréchauffage en cours. Patientez. Eclairé et de couleur verteEteintEteintEclairé. Fonctionnement normal possible. Clignote et de couleur orangeEteintEteintRefroidissement en cours. Patientez. Eclairé et de couleur rougeEclairé et de couleur rougeEteint Lampoule nest pas éclairée. Lintérieur de lappareil est peut-être trop chaud. Mettez lappareil hors tension, attendez 20 minutes, le temps pour que lappareil refroidisse, et assurez-vous que les entrées et sorties dair ne sont pas obstruées, que le filtre à air nest pas encrassé et que la température ambiante nexcède pas 35 °C. Puis mettez à nouveau lappareil sous tension. Remplacez lampoule si la même anomalie se reproduit. Eclairé et de couleur rougeClignote et de couleur rougeEteint Aucune ampoule ni aucun couvercle dampoule peuvent être trouvés, ni ont été correctement posés. Mettez l’appareil hors tension et attendez 45 minutes qu’il refroidisse. Vérifiez la fixation de la lampe et du couvercle de la lampe, puis remettez l’appareil sous tension. Contactez votre revendeur si le même problème se produit à nouveau. Eclairé et de couleur rougeEteintClignote et de couleur rouge Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez lappareil hors tension, attendez 20 minutes, le temps pour que lappareil refroidisse. Assurez-vous que le ventilateur nest pas obstrué par des corps étrangers puis mettez à nouveau lappareil sous tension. Si la même anomalie se reproduit, consultez le revendeur. *1) Lorsque la température intérieure de lappareil est excessive, lalimentation est coupée pour des raisons de sécurité et le témoin séteint. Placez linterrupteur dalimentation sur la position [ O] puis attendez 20 minutes, le temps pour que lappareil refroidisse. REMARQUES $1498 1.
FRANÇAIS - 22 D D D D é é é é p p p p a a a a n n n n n n n n a a a a g g g g e e e e ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes PhénomènesExemples qui ne sont pas des anomaliesPoints à vérifierPage Lappareil nest pas sous tension. •l’interrupteur principal n’est pas allumé.•Allumez l’interrupteur principal. 8,9 •Le fil électrique est débranché.•Branchez le fil électrique à la prise murale. Absence de signaux audio et vidéo.•L’entrée n’est pas correctement configurée.•Configurer à l’aide du projecteur ou de la télécommande.10 •Aucun signal n’est envoyé.•Vérifiez la connexion.7,8 L’image est présente mais pas le son •Le projecteur est mal connecté.•Rectifiez la connexion7,8 •Le volume est trop bas.•Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande ou de l’affichage pour régler le volume.11,15 •Le silencieux est activé.•Appuyez sur la touche MUTE .11 La vidéo est présente mais pas il ny a pas de vidéo. •Le projecteur nest pas correctement raccordé.•Effectuez les raccordements convenables.7,8 •Le bouton de réglage de la luminosité est à fond dans le sens des aiguilles dune montre.•Choisissez LUMIN. à laide de la touche MENU puis appuyez sur la touche . 12 •Le capuchon dobjectif estmonté sur lobjectif.•Retirer le capuchon d’objectif.9 Les couleurs sont pâles et la palette de couleurs est médiocre.•La densité des couleurs et les nuances ne sont pas correctement réglées.•Régler la vidéo.12 Les images sont sombres. •La luminosité et le contraste ne sont pas correctement réglés•Réglez la vidéo.12 •La durée de vie de la lampe arrive à expiration•Remplacez par une lampe neuve.17 •14. Le mode SILENCIEUX est en service.•Annulez le mode SILENCIEUX.5 La vidéo est floue.•Mauvaise mise au point ou mauvais réglage de la PHASE. H.•Réglez la mise au point ou la phase horizontale.9,12 $1498 1.
FRANÇAIS - 23 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 12. Caractéristiques techniques • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.REMARQUES PosteCaractéristiques techniques Nom de produitProjecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquidesDimension du panneau2,3 cm (type 0,9) Système dexcitationMatrice active TFT Pixels1.397.760 pixels (1365 pixels horizontalement x 1024 pixels) ObjectifXoom F=2,7 - 3,1 f=38,0 - 49,0 mm Lampe220 W UHB Haut-parleur1W Alimentation100 - 120 V CA, 4,0 A / 220 - 240 V CA, 1,8 A Consommation360W Température ambiante0 - 35°C (fonctionnement) Dimensions250 (L) x 103 (H) x 335 (P) mm Poids (masse)5,6 kg Entrée de signal RGB RGB IN1Vidéo: signal analogique 0,7 Vc-c, terminaison 75 Ohms (positive) Synchronisations H et V: Niveau TTL (positive/négative) Synchronisation composite: Niveau TTL Prise raccourcie D-sub 15 broches 2 DVITMDS, CC: 150~1200 mV / CA: 1.56 Vc-pc Niveau TTL (positive/négative) AUDIO INRGB1200 mV eff., 20 kOhms (maximum 3,0 Vc-c) Mini-prise stéréo DVIRGB2 Entrée de signal vidéo VIDEO1,0 Vc-c, terminaison 75 Ohms Prise Cinch (RCA) S-VIDEOSignal de luminance: 1,0 Vc-c, terminaison 75 Ohms Signal de chrominance: 0,286 Vc-c (impulsion), terminaison 75 Ohm Prise 4 broches mini-DIN COMPONENT VIDEOY1,0 Vc-c, 75 Ωterminaison 75 Ohms (positive) CB/CR0,7 Vc-c, 75 Ωterminaison 75 Ohms (positive) PB/PR0,7 Vc-c, 75 Ωterminaison 75 Ohms (positive) AUDIO L200 mV eff., 20 kOhms (maximum 3,0 Vc-c) Prise Cinch (RCA) R Sortie de signalRGB OUT Vidéo: Analogique 0,7 Vc-c, impédance de sortie de 75 Ω(positive) Synchronisations H et V: Niveau TTL (positive/négative) Synchronisation composite: Niveau TTL Prise raccourcie D-sub 15 broches AUDIO OUT200 mVrms, impédance de sortie de 1 kΩ(3,0 Vc-c maximum) Mini-prise stéréo Fonctions de commandeCONTROLPrise raccourcie D-sub 15 broches USBPrise USB (type B) Articles vendus séparémentLampe : DT00421 Filtre à air : MN04291 * Pour tout autre article, veuillez contactez votre fournisseur. $1498 1.
FRANÇAIS - 24 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas danomalie, reportez-vous tout dabord au page 20 DÉPANNAGE et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service dentretien. On vous dira quelle condition de garantie est applicable. $1498 1.
LEGAL INFORMA TION FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY This Dukane LCD projector is warranted to the original purchaser for a p\ eriod of five (5) years from the original purchase date - in normal use and ser\ vice - against defects in material and workmanship. DUKANE CORPORA TION EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER W ARRANTIES OF MERCHANT ABILITY AND FITNESS FOR A P AR TICULAR PURPOSE. During the warranty period, Dukane Corporation will repair or replace (\ at the manufacturers option) any such defective parts (except for the lamp, \ which is subject to whatever warranties the manufacturer may provide) without ch\ arge to the purchaser for parts or labor when the product is returned, prepaid a\ nd insured, with proof-of-purchase date. This remedy is void if the product has been damaged by accident, unreasonable use, neglect, improper service or othe\ r causes not arising out of defects in material or workmanship. Dukane Corporation disclaims all liability for incidental or consequenti\ al damage of any kind, including all damages arising out of any interruptions in o\ peration of the product and all damages to software. No person, firm, or representative is authorized to assume any obligatio\ n or to make any warranty on behalf of the Dukane Corporation other than as stat\ ed above. THIS LIMITED WARRANTY IS VALID FOR U.S.A AND CANADA. FOR OTHER LOCA TIONS, LOCAL WARRANTIES APPLY. LAMP REPLACEMENT SER VICE & REPAIR POLICY & PROCEDURE For service and parts, contact the Dukane AV Service Department at 1 (800) 676-2487 within the USA or 1 (630) 584-2300 worldwide. If you would like to send a facsimile (F AX), dial 1 (630) 584-5156 worldwide. When requesting warranty service, please have the sales receipt availabl\ e along with the model name and serial number . If it becomes necessary to return the projector , use the original packing material and box (if retained) or pack securely. Dukane Corporation will not be liable for any pick-up or delivery charges or any expenses incurred for service cal\ ls or service supplied by anyone other than the Dukane AV Service Department.
Dukane CorporationAudio Visual Products Division2900 Dukane DriveSt. Charles, IL 60174-3395E-mail: [email protected] Phone: (630) 584-2300Orders: (800) 676-2485Information: (800) 676-2486Fax: (630) 584-5156Parts & Service: (800) 676-2487Fax: (630) 584-0984 Audio Visual Products Part # 401-573-00