Home
>
Castelgarden
>
Snow Blower
>
Castelgarden Snow Blower SN 622 SNOW 55 8218 2237 80 Instructions Manual
Castelgarden Snow Blower SN 622 SNOW 55 8218 2237 80 Instructions Manual
Have a look at the manual Castelgarden Snow Blower SN 622 SNOW 55 8218 2237 80 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 56 Castelgarden manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
91 MAGYARHU 4.17 HÓKIDOBÓ-TISZTÍTÓ ESZKÖZ (17) A hókidobó-tisztító eszköz a csiga házának a tetején, egy tartóban található. A hókidobó cső és a csiga tisztításához mindig a csúszdatisztító eszközt kell használni. A hókidobó cső tisztítása előtt a motort mindig le kell állítani. A hókidobó csövet soha ne tisztogassa kézzel. Súlyos sérülést szenvedhet! 5 A HÓMARÓ HASZNÁLATA 5.1 ÁLTALÁNOS Soha ne indítsa be a motort, mielőtt a fenti ÖSSZESZERELÉS c. fejezetben leírtakkal nem végzett. Ameddig el nem olvasta és meg nem értette az utasításokat, és a gépen lévő valamennyi figyelmeztetést és utasítást, soha ne használja a hómarót! Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüveget. 5.2 BEINDÍTÁS ELŐTT Használat előtt töltsön olajat a motorba. Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs olajjal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos károsodást szenvedhet. 1. Állítsa a gépet egyenes felületre. 2. Lazítsa meg az olajtartály sapkáját (F) és az olajbetöltő nyílás also széléig töltse be az olajat (8. ábra). 3. Az A.P.I. szerviz “SF”, “SG” vagy “SH” szerint használja a SAE 5W30-10W40 típusú olajat. 4. A karterbe 0,6 liter tölthető. 5. Illessze vissza az olajfeltöltő nyílás sapjáját (F). Használat előtt mindig ellenőrizze az olajszintet. A hómarónak ellenőrzéskor egyenletes felületen kell állnia. 5.3 TÖLTSE TELE AZ ÜZEMANYAGTARTÁLYT. Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemű motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon. MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes üzemanyag minősége is károsodhat, ne vásároljon több üzemanyagot, mint amennyit 30 nap alatt fel tud használni. Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé ártalmas az ember és a környezet számára. A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított edényben tartsa. A benzint hűvös, jól szellőző helyen tárolja, ne a házban. A benzint gyermekektől elzárva tárolja. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. Az üzemanyagtartályt mindig a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. Ne töltse színültig a benzintartályt. A benzin beöltése után zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. 5.4 A MOTOR INDÍTÁSA, LÁSD AZ 1. ÁBRÁT. Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés közben és használat után még max. 30 percig forró. Égési sérüléseket szenvedhet! Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erősen mérgező. 1. Ellenőrizze, hogy az üzemi (6) és a marócsiga (7) kuplungkarja ki legyen kapcsolva. 2. Nyissa ki az üzemanyagcsapot (3). 3. Állítsa a kapcsolót (13) az „1” pozícióba. 4. Állítsa a hidegindítót állásba. Megjegyzés: Meleg motorhoz nincs szükség hidegindítóra. 5. Addig húzza az indítózsinórt, ameddig ellenállást érez. Hirtelen rántással indítsa be a motort. 6. Amikor a motor beindul, egészen nyissa ki a szivatót. Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erősen mérgező. 5.5 LEÁLLÍTÁS 1. Oldja ki mind a két kuplungot. Megjegyzés! Ha a hómaró tovább forog – lásd később a VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA c. fejezetet. 2. Zárja el az üzemanyagcsapot (3). 3. Állítsa a kapcsolót (13) „0” pozícióba. 5.6 INDÍTÁS 1. A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat előtt járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen. 2. Állítsa be a kidobócsövet. 3. Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, hogy a gép a havat szélirányba szórja. A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van nyomva. 4. A sebességváltót állítsa a megfelelő állásba. 5. Nyomja le a marócsiga kuplungját, hogy aktiválja a marócsigát és a turbinát. Ügyeljen a forgó marócsigára. Keze, lába, haja és laza ruházata maradjon távol a gép mozgó alkatrészeitől. 6. Nyomja le a marócsiga kuplungjának karját. A hómaró most előre vagy hátrafelé halad, a választott sebességfokozattól függően. 5.7 VEZETÉSI TIPPEK 1. A motort mindig teljes nyitott fojtószeleppel, vagy ahhoz közeli értékkel járassa. A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek nagyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési sérülés veszélye áll fenn. 2. A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. A sebességet a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel szabályozza. 3. A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után takarítható el. 4. Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki.
92 MAGYARHU 5. A talpakat a csavarokkal (11 az 1. ábrában) igazítsa hozzá a talajviszonyokhoz. – Sima talajon, pl. aszfalton, a talpak kb. 3 mm-rel legyenek a marókés alatt. –egyenetlen talajon, pl. kavicsos úton, a talpak kb. 30 mm-rel legyenek a marókés alatt. Mindig úgy állítsa be a talpakat, hogy kavics és kő ne kerüljön a hómaróba. Fennáll a személyi sérülés veszélye, ha ezeket a gép nagy sebességgel kidobja. Ellenőrizze, hogy a talpak beállítása mindkét oldalon egyforma legyen. 6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása egyenleges legyen. Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig eltávolítani, ameddig – mindkét kuplungot ki nem oldja. – le nem állítja a motort. – ki nem veszi az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya kábelét. – ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe vagy a marócsigába. Használja a berendezéssel együtt szállított kidobócső-tisztító eszközt. 5.8 HASZNÁLAT UTÁN 1. Ellenőrizze, hogy vannak-e meglazult, megrongálódott alkatrészek. Ha szükséges, cserélje ki a megrongálódott részeket. 2. Húzza meg a kilazult csavarokat és anyákat. 3. Tisztítson le minden havat a gépről. 4. Néhányszor minden vezérlőszervet mozgasson előre- hátra. 5. Állítsa be a szivatót. 6. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából. Ne fedje le a gépet addig, amíg a motor és a hangtompító még meleg. 6 KARBANTARTÁS 6.1 KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV6.2 OLAJCSERE Az olajat először 2 órányi üzemelés után, majd minden 50 üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az olajcserét a motor meleg állapota mellett végezze. A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a motor kikapcsolása után üríti le. Az olaj leürítse előtt hagyja a motort néhány percig hűlni. 1. Kissé döntse jobbra a hómarót, hogy az olajleeresztő (14 az 1. ábrán) legyen a motor legalacsonyabban lévő pontja. 2. Csavarja le az olajleeresztő zárókupakját. 3. Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba. 4. Csavarja a helyére az olajleeresztő zárókupakját. 5. Töltse fel a gépet friss olajjal. A típust és a mennyiséget lásd feljebb, az INDÍTÁS ELŐTT c. részben. 6.3 GYERTYA Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után ellenőrizze a gyertyát. Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyertyát, ha az elektródák megégtek. A motor gyártója a következőket ajánlja: LDF5TC vagy ezzel egyenértékű. Helyes szikraköz: 0,7–0,8 mm. 6.4 AZ ABRONCSOK NYOMÁSA A jó teljesítmény érdekében a nyomásnak mindkét abroncsban azonosnak kell lennie. Gondoskodjon róla, hogy a szelepeken legyen szelepsapka, hogy az abroncsok felfúvásakor ne kerülhessen szennyeződés a szelepszárakba. Ajánlott abroncsnyomás: 1,2 bar. 6.5 KARBURÁTOR A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező szakszervizzel. 6.6 ZSÍRZÁS Nem végezhető szervizelés addig, amíg: – a motort le nem állította. – ki nem vette az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya kábelét. 6.6.1 Csatlakozások Lásd a 9. ábrát. Az alábbi csatlakozásokat 10 órányi használat után és tartós tárolást megelőzően zsírozza. Használjon 10W olajat. • A kar csapágyai • Ékszíjfeszítő kar • Marócsiga feszítő kar 6.6.2 Sebességváltó A sebességváltóban egyetlen alkatrész sem igényel zsírzást. 7 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK Nem végezhető szervizelés addig, amíg: – a motort le nem állította. – ki nem húzza a gyertya indítókábelét. Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell üríteni. Szervizelendő tételGyakoriság Típus Motorolajcsere Két óra után, majd ötven óránként.SAE 5W30 - 10W40 Ékszíjak, ellenőrizniKét óra után, majd évente. Csatlakozások, zsírzandók10 óra 10W olaj Abroncsnyomás, ellenőrizni50 óra Gyertya, ellenőrizni / cserélni100 óra NGK BP5ES, Champ. N11YC, Denso W14EXR- U, LD, F5TC
93 MAGYARHU A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines kannába ürítse. 7.1 HIBAKERESÉS 7.2 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA A marókés és a talpak tartós használat esetén elkopnak. Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a talajtól a kívánt távolságban legyenek. A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon használhatók. Lásd „5.7”.7.3 ÁLTALÁBAN AZ ÉKSZÍJAKRÓL Az ékszíjakat először 2–4 óra használat után kell ellenőrizni (és beállítani, ha szükséges), majd minden szezon derekán. Ezután évente kétszer kell ellenőrizni. Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az ékszíjakat kiskereskedőnél kapható vagy az engedéllyel rendelkező szervizben használt eredeti alkatrészre kell kicserélni. Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket is be kell állítani (lásd alább). z összes alkatrész összeszerelését. 7.4 A MARÓCSIGA ÉKSZÍJÁNAK CSERÉJE A marócsiga ékszíja (K) a 10. ábrán látható. 1. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából. 2. A két csavart meglazítva távolítsa el az ékszíj védőburkolatát. Lásd a 12. ábrát. 3. Lazítsa meg a hat csavart, és szerelje le az alsó lemezt. Lásd a 11. ábrát. 4. Távolítsa el a bal kereket. 5. Lásd a 13. ábrát. Távolítsa el a rugót (O) és az ütközőcsavart (N). 6. Lásd a 13. ábrát. Csavarja le a tengelyanyát (P) és balfelé húzza ki a hatszögletű tengelyt (M). Egyidejűleg vigyázzon a csapágyra, az alátétre (Q) és a kuplungkerékre (L) is. 7. Lásd a 13. ábrát. Emelje fel a féket (R) és távolítsa el a marócsiga ékszíját. 8. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek összeszerelését. MEGJEGYZÉS! Csak eredeti GGP ékszíjak alkalmazhatók. 9. Az alábbi utasítások szerint állítsa be a vezérlőkábel ékszíj feszítését. 7.5 A HAJTÓSZÍJ CSERÉJE A hajtószíj (J) a 10. ábrán látható. 1. Szerelje le a marócsiga ékszíját a fentiekben leírtak szerint. 2. Amikor minden alkatrészt leszerelt, távolítsa el a hajtószíjat. 3. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek összeszerelését. MEGJEGYZÉS! Csak eredeti GGP ékszíjak alkalmazhatók. 4. Az alábbi utasítások szerint állítsa be a vezérlőkábel ékszíj feszítését. 7.6 A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA Az ékszíjak cseréjekor a vezérlőkábeleket is be kell állítani (lásd alább). 7.6.1 A marócsiga kábelének beállítása 1. Távolítsa el a gyertyavédőt. 2. A két csavart meglazítva távolítsa el az ékszíj védőburkolatát. Lásd a 10. ábrát. 3. Nyomja le a marócsiga karját (7 az 1. ábrában), és figyeljen a rugóra (S a 15. ábrában). A rugó kb. 5 mm-re megnyúlik, amikor a kart lenyomja. 4. Ha beállítás szükséges, a karnál akassza ki a kábelt. Lásd a 2. ábrát. 5. Csavarja a Z-csúcsot a kívánt irányba, és illessze vissza a karra. Probléma Lehetséges ok Javítás A motor nem indul.Víz került a motorba.Próbálja újraindítani nyitott fojtószelep, és kikapcsolt szivató mellett. Víz volt az üzemanyagban, vagy régi volt az üzemanyag.Ürítse ki az üzemanyagtartályt, és töltsön bele friss üzemanyagot. Egyéb. Figyelmesen ellenőrizze az indítási eljárást az útmutató szerint. A motor nehezen indul és akadozva jár.Hibás a gyertya. Cserélje ki a gyertyát. A tanksapka nem szellőzik.Biztosítsa a szellőzést. A marócsiga nem forog.Idegen anyag blokkolja.Tisztítsa meg a marócsigát a géppel együtt szállított pálcával. A törőcsapszeg eltört.Cserélje ki a törőcsapszeget. A marócsiga hajtószíja lötyög.Módosítsa a szíjat és a kábelt. A marócsiga ékszíja elszakadt.Cserélje ki az ékszíjat. A marócsiga nem áll le, amikor a kart elengedik.A marócsiga ékszíja nincs beállítva.Állítsa be az ékszíjat. A marócsiga vezetősín nincs beállítva.Állítsa be a vezetősínt. A hómaró egyik oldalra „húz”.Az abroncsnyomás nem azonos.Állítsa be az abroncsnyomást. Csak egyik kerék forog.Ellenőrizze a kerékzárakat. A talpak beállítása nem azonos.Állítsa be a marókést és a talpakat. A marókés beállítása nem azonos.Állítsa be a marókést és a talpakat.
94 MAGYARHU 6. A fenti 3. állapot szerint ellenőrizze újból a beállítást, és ha szükséges, végezze el még egyszer a beállítást. 7. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek összeszerelését. 7.6.2 A hajtókábel beállítása 1. Távolítsa el a hat csavart, és szerelje le az alsó lemezt. Lásd a 12. ábrát. 2. Ellenőrizze a kar fogantyűjának és a felső csavarnak a játékát. A játéknak 1-2 mm-nek kell lennie. Lásd a 4. oldalt. 3. Ha korrekciót végez, szüntesse meg a kábel csatlakozását a vezérlésnél. Lásd a 2. ábrát. 4. Csavarja a Z-csúcsot a kívánt irányba, és illessze vissza a vezérlésre. 5. Ellenőrizze még egyszer a fenti 2. pont szerint, és ha szükséges, állítsa be újra. 6. Szerelje vissza az alsó lemezt. 7.7 A KUPLUNGKERÉK CSERÉJE 1. A fenti utasítások szerint szerelje szét a marócsiga ékszíját. 2. Ellenőrizze, hogy a kuplungkerék és a meghajtó tárcsa teljesen olaj- és kenőanyagmentes legyen. Ha szükséges, cserélje ki a kuplungkereket. 3. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését. Lásd még 7.4. 7.8 A NYÍRÓCSAVAROK CSERÉJE, LÁSD 18 AZ 1. ÁBRÁT. A marócsiga olyan biztonsági csavarokkal van a tengelyhez rögzítve, amelyek eltörnek, ha valami elakad a marócsiga házában. Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Másfajta csavarok a gép súlyos károsodását okozhatják. 1. Állítsa le a motort. 2. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából. 3. Ellenőrizze, hogy minden forgó alkatrész megállt-e. 4. Távolítsa el a tárgyat, amely beszerult a marócsigába. 5. Igazítsa egymáshoz a tengelyen és a marócsigán lévő nyílásokat. 6. Távolítsa el a törött csavardarabokat. 7. Illesszen be egy új, eredeti nyírócsavart. 8 TÁROLÁS Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtartályban. A benzingőzök nyílt lánggal, szikrával, cigarettával stb. érintkezhetnek. Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az alábbi intézkedéseket javasoljuk: 1. Ürítse le a benzintartályt. 2. Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghiány miatt le nem áll. 3. Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a motorolajat.4. Vegye ki a gyertyát, és öntsön egy kevés motorolajat (kb. 30 ml-t) a helyére. Néhányszor forgassa át a motort. Csavarja vissza a gyújtógyertyát. 5. Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót. 6. Zsírozza be az összes alkatrészt a fenti ZSÍRZÁS c. fejezet szerint. 7. Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha szükséges, javítsa meg. 8. Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket. 9. Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken. 10. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben. 9 HA VALAMI ELROMLIK A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendelkező szervizek végzik. Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Az egyszerűbb javításokat saját maga végzi? Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Tökéletesen illeszkednek, és nagyban megkönnyítik a munkát. A pótalkatrészeket beszerezheti a kiskereskedőjénél vagy a szervizben. Pótalkatrészek rendelésekor: Adja meg a modellt, a vásárlás évét, a motor modelljét és a típusszámot. 10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI Gyártási és anyaghibákra teljes körű garancia van érvényben. A felhasználónak körültekintően be kell tartania a csatolt dokumentumban szereplő utasításokat. Kivételek: A garancia nem vonatkozik a következők miatti károsodásra: - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt dokumentációt. - Gondatlanság. - Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat vagy összeszerelés. - Nem eredeti alkatrészek használata. - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok használata. Nem vonatkozik a garancia továbbá: - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre - Normál elhasználódásra - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái érvényesek külön feltételek szerint. A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irányadók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, amelyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények értelmében megilletik.
95 SLOVENSKOSL 1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabo stroja preberite in preučite knjižico z navodili za lastnika. Pred popravili in vzdrževanjem izvlecite ključ, s svečke snemite kabel in preglejte tehnično literaturo. Nevarnost – vrteči se ventilator. Nevarnost – vrteči se snežni vijak. Z rokami ne segajte v odprtino izmeta. Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Nevarnost opeklin. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito pred hrupom. 2 VARNOSTNA NAVODILA 2.1 SPLOŠNO • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno upravljati in uporabljati stroj. • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi lahko določajo omejitve glede starosti voznika. • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, še zlasti otroci ali živali. • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik. • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni vožnji. • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.2.2 PRIPRAVE • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti in odstranite vse prosto ležeče predmete. • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice. • Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na spolzkih tleh. • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah. B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne nalivajte bencina. D. Dobro pritrdite nazaj pokrovèek in obrišite vse, kar se je morda polilo. • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da bo vijak dvignjen nad površino na peščenih poteh. • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno v navodilih proizvajalca). •Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se prilagodi na zunanjo temperaturo. • Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali vizir. 2.3 DELOVANJE • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Ne približujte se odprtini izmeta. • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti in promet. • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali prometu na cesti. •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, ga popravite, če je to potrebno. •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj narobe. • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: A. Ko zapuščate voznikovo mesto. B. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju je treba očistiti. C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem spreminjati nastavitve. •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da so vse ročice izklopljene. • Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor in izvlecite ključ za vžig. • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih , razen kadar stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. Izpušni plini so strupeni.
96 SLOVENSKOSL • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se strmim pobočjem. • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali ustrezno nameščenih varnostnih naprav. • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali odstraniti. • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in ne dirkajte s strojem. Možnost poškodbe se poveča, ko motor deluje pri visokih obratih. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili usmernik izmeta. • Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge odrasle osebe. • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo. • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, da za vami ni nobenih ovir. • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite snežni vijak. Med prevozom stroja po spolzkem vozišču ne vozite prehitro. • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec stroja. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali premajhni osvetljenosti. • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte na strehi. • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo. Nevarnost opeklin. 2.4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je snežni vijak pritrjen na os. • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se prilegajo stroju. • Snežne freze nikoli ne shranjujte z gorivom v posodi v zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik z ognjem ali iskrami. • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite. • Pred daljšim hranjenjem si v navodilih preberite priporočila. • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili. • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev snežnega vijaka. 3 SESTAVLJANJE Pozor: Desna in leva stran sta določeni tako, kot ju vidi voznik s svojega delovnega položaja za frezo. 3.1 VSEBINA – ZUNANJA EMBALAŽA Embalaža vsebuje: - snežno frezo - nastavitveno roèico - zobato letev - usmernik izmeta - izvod navodil - roèaj - komplet za sestavljanje Komplet za sestavljanje je dostavljen v vreèi in vsebuje: - 4 vijake (A) za roèico - 2 kvadratni podložki (B) - 2 okrogli podložki (C) - 1 kratek vijak (I) - 1 protimatico za vijak (I) - 1 dolg vijak (V) - roèaj nastavitvene roèice (Y) - vijak za roèaj nastavitvene roèice - podložko za roèaj roèice - inbus kljuè S strojem prejmete tudi: - orodje za čiščenje izmetalnika (15 na sl. 7, 8) - nadomestne vijake – varovalke 3.2 ODSTRANITEV EMBALAŽE 1. Iz škatle vzemite vse loèene dele. 2. Odrežite vse štiri vogale škatle in pustite, da stranice padejo na tla. 3. Frezo odmaknite s kartona. 3.3 ROČAJ, GLEJTE SL. 2, 3 1. Glejte sl. 2. Napeljite žice v skladu z detajloma W in X ter zataknite na snežni vijak in Z-nastavek bovdena pogona v njihove roèaje. 2. Ročaj zvijačite skupaj z naslednjimi deli: A štirje vijaki, B dve podporni plošči za zgornja vijaka, C dve podložki za spodnja vijaka. 3. Pritegnite štiri vijake. 3.4 USMERNIK IZMETA SNEGA, GLEJTE SL. 4 1. Usmernik izmeta (D) namestite na prirobnico. 2. Namestite tri nosilne kose (E), ki imajo po dva vijaka. 3. Dobro jih privijte. 3.5 NASTAVITVENA ROČICA, GLEJTE SL. 5 1. Nastavitveno ročico vstavite s sprednje strani v ušesni vijak (F). 2. Vstavite konec gredi v plastično pušo in nastavite polžev zobnik glede na izrez v izmetalniku snega. 3. Namestite podložko (Z) in jo zavarujte z zatičem (G). 4. Namestite podložko (Z) in ročico (Y) z vijakom in podložko. 5. Preverite usmernik izmeta, tako da ga do konca obrnete v obe smeri. Usmernik se mora vrteti brez zatikanja.
97 SLOVENSKOSL 3.6 PRESTAVNA ROČICA, GLEJTE SL. 6. Prestavno ročico pritrdite na gred menjalnika, kot sledi: 1. Stroj postavite na ohišje snežnega vijaka in prestavno ročico (H) premaknite v prvo prestavo naprej. Glejte sl. 6. 2. Vijak (I) vstavite skozi kotni zgib in gred. Privijte vijak. 3. Pritegnite zgornji vijak (T) med prestavno ročico in kotnim spojem. 4. Pritegnite spodnji vijak (U) med prestavno ročico in kotnim spojem. 5. Z inbus kljuèem privijte vijak (B) za toliko, da prestavna roèica ne ostane v položaju prestave na panelni plošèi. 6. Stroj postavite na kolesa. 3.7 PREVERJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE Pred prvo uporabo snežne freze boste morda morali ustrezno napeti bovdene za upravljanje. Navodila so v poglavju NAPENJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE, spodaj. 3.8 TLAK V PNEVMATIKAH Preverite zračni tlak v pnevmatikah. Glejte 6.4. 4 ROČICE ZA UPRAVLJANJE Na glušnik motorja je namešèena zašèitna rešetka. Motor smete prižgati le, ko je ta rešetka nedotaknjena na svojem mestu. Sliki 1. 4.1 DUŠILNA LOPUTA (16) Ročica za nastavitev števila vrtljajev motorja. Dušilna loputa ima 2 različne položaje: 1. Polni plin 2. Prosti tek 4.2LOPUTA ZA HLADNI ZAGON (2) Uporablja se za zagon hladnega motorja: Ima dva položaja: 1. Loputa za hladni zagon je odprta 2. Loputa za hladni zagon je zaprta (pri hladnem zagonu). 4.3STIKALO ZA IZKLOP (13) Uporabite ga za ustavitev motorja. Stikalo ima dva položaja: 0– Motor se ustavi, zagon motorja je onemogočen. 1– Motor lahko zaženete, motor teče. 4.4 ROČICA ZA ZAGON MOTORJA (12) Ročni zagon z vrvico s ponovnim navijanjem 4.5ČEP ZA NALIVANJE OLJA (15) Za nalivanje in preverjanje količine olja v motorju. Olje mora segati do dna odprtine. ADD = najnižja dovoljena raven olja4.6ČEP POSODE ZA GORIVO (8) Za nalivanje bencina. 4.7 PIPA ZA GORIVO (3) Pipa za gorivo odpre dotok goriva v uplinjač. Ko stroja ne uporabljate, mora biti pipa za gorivo vedno zaprta. Navzdol – odprto. Na desno – zaprto. 4.8ČEP ZA IZPUST OLJA (14) Za izpust starega motornega olja pri menjavi olja. 4.9 ZAŠČITA SVEČKE (1) Ščit lahko preprosto odstranite z roko. Svečka je pod ščitom. 4.10 VZVOD MENJALNIKA (4) Stroj ima 5 prestav za vožnjo naprej in dve prestavi za vožnjo nazaj, s katerimi uravnavate hitrost. Prestavne roèice ne smete premikati, èe je sklopka za vožnjo pritisnjena. 4.11 ROČICA SKLOPKE – VOŽNJA (6) Vklopi kolesa, ko je stroj v prestavi in je ročica potisnjena k ročaju. Je na desni strani ročaja. 4.12 ROČICA SKLOPKE – SNEŽNI VIJAK (7) Vklopi snežni vijak in ventilator, ko je ročica pritisnjena navzdol k ročaju. Je na levi strani ročaja. 4.13 NASTAVITVENA ROČICA (5) Na sliki ni viden. Nastavitvena ročica spreminja smer, v kateri freza meče sneg. 1. Ročico obrnite v smeri urnega kazalca – izmet se usmeri na levo. 2. Ročico obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca – izmet se usmeri na desno. 4.14 DRSNIKI PRIKOLICE (11) Uporabljata se za nastavitev višine ohišja vijaka od tal. 4.15 BLOKADA KOLESA Glejte sl. 7. Levo kolo je na gred pritrjeno z zatičem. Zatič ima dva položaja: A) Notranji položaj – pogon na dve kolesi. B) Zunanji položaj – pogon na eno kolo. Pri tem položaju je obračanje stroja lažje. - Uporabljajte v manj zahtevnih razmerah. – Med skladiščenjem stroja. 4.16 USMERNIK IZMETA (9) Popustite krilni matici in usmernik izmeta nastavite na primerno višino. Nizko – krajši izmet. Visoko – daljši izmet.
98 SLOVENSKOSL 4.17 ORODJE ZA ČIŠČENJE IZMETALNIKA (17) Orodje za čiščenje izmetalnika je shranjeno v držalu na vrhu ohišja snežnega vijaka. Izmetalnik snega in snežni vijak čistite izključno z orodjem za čiščenje izmetalnika. Pred čiščenjem izmetalnika snega obvezno zaustavite motor. Izmetalnika snega nikoli ne čistite z roko. Nevarnost hudih telesnih poškodb. 5 UPORABA SNEŽNE FREZE 5.1 SPLOŠNO Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh navodil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej prebrali in razumeli navodila in vse nalepke z opozorili in navodili, ki so na stroju. Ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, vedno nosite zašèitna oèala ali vizir. 5.2 PRED ZAGONOM Pred uporabo ga morate naliti v motor. Ne zaganjajte motorja, èe vanj še niste nalili olja. Èe v motorju ni olja, se lahko motor zelo poškoduje. 1. Stroj postavite na vodoravno podlago. 2. Popustite čep za nalivanje olja (F) in nalijte toliko olja, da sega do dna odprtine za nalivanje olja (slika 8). 3. Uporabite sintetično olje SAE 5W30-10W40 skladno z oznakami A. P. I. „SF“, „SG“ ali „SH“. 4. Okrov ročične gredi drži: 0,6 litra. 5. Namestite čep za nalivanje olja (F) nazaj. Pred vsako uporabo preverite kolièino olja. Pri preverjanju mora snežna freza stati na vodoravni podlagi. 5.3 POLNJENJE BENCINSKEGA TANKA Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin. Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati. POZOR! Upoštevajte, da je navaden neosvinčeni bencin hlapljiva snov; vedno kupite samo toliko bencina, kot ga lahko porabite v tridesetih dneh. Uporabljate lahko tudi okolju prijazen, alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo. Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v posebej za to izdelanih posodah. Bencin hranite v hladnem zraènem prostoru – ne v hiši. Bencin hranite zunaj dosega otrok. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne nalivajte bencina.Posode z gorivom nikoli ne napolnite čisto do vrha. Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je morda polilo. 5.4 ZAGON MOTORJA, GLEJTE SL. 1 Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo in ostanejo vroči do 30 minut po uporabi. Nevarnost opeklin. Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je zelo strupen. 1. Poskrbite, da bosta ročici sklopk za vožnjo (6) in snežni vijak (7) izključeni. 2. Odprite ventil na dovodu goriva (3). 3. Stikalo za izklop (13) postavite v položaj 1. 4. Ročico lopute za hladni zagon motorja (3) zasukajte v položaj . Opomba: Za zagon segretega motorja uporaba lopute za hladen zagon ni potrebna. 5. Potegnite vrv za vžig, dokler ne začutite upora. S hitrim potegom zaženite motor. 6. Ko se motor zažene motor, ponastavite loputo za hladni zagon, dokler ni do konca odprta. Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je zelo strupen. 5.5 USTAVITEV 1. Sprostite obe sklopki. Opomba. Če se snežna freza še vedno vrti – glejte NAPENJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE spodaj. 2. Zaprite ventil na dovodu goriva (3). 3. Stikalo za izklop (13) postavite v položaj 0. 5.6 ZAGON 1. Zaženite motor, kot je opisano zgoraj. Pustite, da motor nekaj minut teče in se tako pred uporabo segreje. 2. Nastavite usmernik izmeta. 3. Zasukajte nastavitveno ročico in usmernik nastavite tako, da sneg meče v smeri vetra. Prestavne ročice ne smete premikati, če je sklopka za vožnjo pritisnjena. 4. Prestavno ročico premaknite v ustrezen položaj. 5. Pritisnite navzdol ročico sklopke snežnega vijaka ter tako aktivirajte snežni vijak in ventilator za izmet. Pazite na vrteči se vijak. Z rokami, nogami, lasmi in ohlapnimi oblačili se ne približujte vrtljivim delom stroja. 6. Ročico sklopke snežnega vijaka pritisnite navzdol. Snežna freza se sedaj premakne naprej ali nazaj glede na prestavo, ki ste jo izbrali. 5.7 MENJAVA OLJA 1. Snežno frezo nekoliko nagnite, tako da čep za izpust olja (14 na sl. 1) predstavlja najnižjo točko motorja.
99 SLOVENSKOSL 5.8 NASVETI ZA VOŽNJO 1. Motor naj vedno dela pri polnem ali skoraj polnem plinu. Glušnik in okoliški deli se med delovanjem motorja zelo segrejejo. Nevarnost opeklin. 2. Hitrost vedno prilagodite snežnim razmeram. Uravnavajte jo s prestavno roèico in ne z dušilno loputo. 3. Sneg boste najuèinkoviteje odstranili takoj potem, ko zapade. 4. Èe je le mogoèe, sneg vedno odmetavajte v smeri vetra. 5. Podstavke nastavite z vijaki (11 na sl. 1), tako da bodo ustrezali tlem: – Na ravnih tleh, na primer na asfaltu, morajo biti podstavki približno 3 mm pod strgajoèim rezilom. – Na neravnih tleh, na primer na pešèenih poteh, morajo biti podstavki približno 30mm pod strgajoèim rezilom. Podstavke vedno nastavite tako, da se pesek in kamenje ne dvigata z vijakom v frezo. Kamenje in pesek lahko namreè povzroèijo hude telesne poškodbe, èe jih freza izvrže z veliko hitrostjo. Poskrbite, da bodo podstavki enakomerno nastavljeni na obeh straneh. 6. Prilagodite hitrost, tako da se sneg odmetava enakomerno. Èe sneg zamaši izmet, ga ne odstranjujte takoj. Najprej morate: – sprostiti obe sklopki – ugasniti motor – odstraniti kljuè za vžig – odklopiti prikljuèni kabel s sveèke – Ne segajte z rokami v snežni vijak ali v izmet. Uporabljajte orodje za čiščenje izmetalnika, ki ste ga prejeli s strojem. 5.9 PO UPORABI 1. Preverite, ali so kakšni deli slabo pritrjeni ali poškodovani. Èe je to potrebno, poškodovane dele zamenjajte. 2. Privijte zrahljane vijake in matice. 3. S stroja oèistite ves sneg. 4. Vse roèice nekajkrat premaknite naprej in nazaj. 5. Loputo za hladni zagon premaknite v položaj 6. Odklopite prikljuèni kabel s sveèke. Stroja ne pokrivajte, dokler sta motor in glušnik še topla. 6 VZDRŽEVANJE 6.1 NAČRT VZDRŽEVANJA6.2 MENJAVA OLJA Olje prvič menjajte po 5 urah delovanja, nato pa po vsakih 50 urah ali enkrat v vsaki sezoni. Olje menjajte, ko je motor topel. Motorno olje je lahko zelo vroèe, èe ga izpustite takoj po ustavitvi motorja. Zaradi tega pred izpušèanjem olja pustite, da se motor nekaj minut hladi. 1. Frezo nagnite rahlo na desno, tako da je èep za izpust olja najnižja toèka motorja (14 na sl. 1). 2. Odvijte èep za izpust olja. 3. Olje naj izteèe v posodo. 4. Privijte nazaj èep za izpust olja. 5. Nalijte novo olje: Za vrsto in kolièino olja glejte poglavje PRED ZAGONOM zgoraj. 6.3 SVEČKA Svečko preverite enkrat na leto ali po vsakih sto urah delovanja. Če sta elektrodi ožgani, svečko očistite ali zamenjajte. Proizvajalec motorja priporoča: Briggs & Stratton LDF5TC ali ustrezen nadomestek Pravilna razdalja med elektrodama svečke: 0,7–0,8 mm 6.4 TLAK V PNEVMATIKAH Za doseganje najboljšega delovanja mora biti tlak v obeh pnevmatikah enak. Prepričajte se, da so kapice na ventilih in tako med polnjenjem pnevmatik preprečujejo vstop delcev v steblo ventila. Priporočen zračni tlak: 1,2 bara. 6.5 UPLINJAČ Uplinjač je tovarniško nastavljen. Če ga je treba uravnati, se posvetujte s pooblaščeno servisno delavnico. 6.6 MAZANJE Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: – je motor ugasnjen – odklopite prikljuèni kabel s sveèke 6.6.1 Spoji Glejte sl. 9. Spodnje spoje mažite na vsakih 10 ur delovanja in pred daljšim skladiščenjem. Uporabite olje 10W. • Ležaji ročic • Napenjalna roka pogonskega jermena • Napenjalna roka jermena snežnega vijaka 6.6.2 Menjalnik Delov znotraj menjalnika ni treba mazati. Element Frekvenca Tip Menjava motornega oljaPo 2 urah in nato vsakih 50 ur.SAE 5W30– 10W40 Pogonski jermeni, preverjanjePo 2 urah in nato vsako leto. Spoji, mazanje na 10 ur olje 10W Tlak v pnevmatikah, preverjanjena 50 ur Vžigalna svečka, preverjanje/ menjavana 100 ur NGK BP5ES, Champ. N11YC, Denso W14EXR- U, LD, F5TC
100 SLOVENSKOSL 7 SERVIS IN POPRAVILA Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: – je motor ugasnjen – odklopite prikljuèni kabel s sveèke Če je v navodilih navedeno, da je treba stroj spredaj dvigniti in ga nasloniti na ohišje vijaka, potem morate izprazniti posodo za gorivo. Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite v posebej za to namenjeno posodo. 7.1 ODPRAVLJANJE TEŽAV7.2 NASTAVITEV STRGAJOČEGA REZILA IN PODSTAVKOV Strgajoče rezilo in podstavki se med dolgotrajno uporabo izrabijo. Rezilo strgala (skupaj z drsniki) nastavite tako, da bo med rezilom in podlago ustrezna razdalja. Strgajoče rezilo lahko obrnete in ga tako uporabite z obeh strani. Glejte 5.8. 7.3 SPLOŠNO O JERMENIH Pogonske jermene morate prvič preveriti (in napeti, če je to potrebno) po 2–4 urah uporabe, nato pa še sredi sezone. Nato jih je treba preverjati dvakrat na leto. Jermeni so izdelani posebej za ta stroj. Zamenjati jih morate z novimi originalnimi jermeni, ki jih lahko dobite pri svojem prodajalcu ali v pooblaščenem servisnem centru. Kadar napenjate ali menjate jermene, morate nastaviti tudi pletenice za upravljanje (glej spodaj). 7.4 MENJAVA JERMENA SNEŽNEGA VIJAKA Pogonski jermen snežnega vijaka (K) je prikazan na sl. 10. 1. Iz vžigalne svečke iztaknite kabel. 2. Odstranite ščitnik jermena tako, da popustite vijake. Glejte sl. 12. 3. Popustite šest vijakov in odstranite spodnjo ploščo. Glejte sl. 11. 4. Odstranite levo kolo. 5. Glejte sl. 13. Demontirajte vzmet (O) in omejilni vijak (N) 6. Glejte sl. 13. Odvijte matico gredi (P) in šestrobo gred (M) povlecite na levo. Hkrati poskrbite za ležaj, njegovo podložko (Q) in torno kolo (L). 7. Glejte sl. 13. Držite zavoro (R) in iztaknite jermen snežnega vijaka. 8. Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu. OPOMBA! Uporabljate lahko samo originalne jermene GGP. 9. Skladno s spodnjimi navodili ustrezno napnite bovden za upravljanje. 7.5 MENJAVA POGONSKEGA JERMENA Pogonski jermen (J) je prikazan na sl. 10. 1. Jermen snežnega vijaka demontirajte, kot je opisano zgoraj. 2. Ko ste demontirali vse dele, iztaknite pogonski jermen. 3. Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu. OPOMBA! Uporabljate lahko samo originalne jermene GGP. Težava Možen vzrok Ukrep Motor se ne zažene.Motor je zalit. Znova zaganjajte s polnim plinom in ročico za hladni zagon v položaju OFF. Voda v gorivu ali staro gorivo.Izpraznite posodo za gorivo in nalijte sveže gorivo. Ostalo. Pazljivo preverite postopek zagona v skladu s temi navodili. Motor se težko zažene in komaj teče.Okvara vžigalne svečke.Zamenjajte vžigalno svečko. Odzračevanje prek pokrova za gorivo je zamašeno.Odmašite odzračevanje. Snežni vijak se ne vrti.Blokirajo ga tujki. Snežni vijak očistite s priloženo palico. Zlomljen preobremenitveni zatič.Zamenjajte preobremenitveni zatič. Jermen snežnega vijaka drsi.Nastavite jermen in bovden. Počen pogonski jermen snežnega vijaka.Zamenjajte jermen. Snežni vijak se po sprostitvi ročice ne ustavi.Pogonski jermen snežnega vijaka ni nastavljen.Nastavite jermen. Pogonsko vodilo snežnega vijaka ni nastavljeno.Nastavite vodilo. Izmet snega se suka na eno stran.Neenakomeren tlak v pnevmatikah.Nastavite tlak v pnevmatikah. Poganja samo eno kolo.Preverite blokirne zatiče koles. Neenakomerno nastavljeni podstavki.Nastavite strgajoče rezilo in podstavke. Neenakomerno nastavljeno strgajoče rezilo.Nastavite strgajoče rezilo in podstavke.