Canon printer PIXMA PRO1 User Manual
Have a look at the manual Canon printer PIXMA PRO1 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
6123 4 5 2 12 C A B Instalación de los depósitos de tinta Pulse el botón Abrir cubierta del cartucho (Tank Cover Open) (A). Las cubiertas del cartucho izquierda y derecha (B) se abren. Asegúrese de que la tapa superior (C) esté cerrada. Antes de retirar el depósito de tinta de su envoltorio, agítelo 5 o 6 veces en horizontal. Maneje los depósitos de tinta con cuidado. No los tire ni aplique demasiada presión sobre ellos. Asegúrese de utilizar los depósitos de tinta suministrados. • • Install the Ink Tanks Press the Tank Cover Open button (A). Before removing the ink tank from its package, shake it 5 to 6 times horizontally. The left and right Tank Covers (B) open. Make sure the Top Cover (C) is closed. Handle the ink tanks carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them. Be sure to use the supplied ink tanks. • •
0 2 34 D D Retire el depósito de tinta del envoltorio. No toque los contactos (D) de los depósitos de tinta. • Coloque el depósito de tinta. Presione la marca ( PUSH) para colocar firmemente el depósito de tinta en su lugar. Cuando la instalación se complete correctamente, la lámpara de Tinta (Ink) se iluminará en rojo. Asegúrese de que el color de la etiqueta coincida con el depósito \ de tinta. Remove the ink tank from the package. Set the ink tank. Press the mark (PUSH) to set the ink tank firmly into place. When the installation is completed properly, the Ink lamp lights red. Make sure that the color of the label matches the ink tank.Do not touch the contacts (D) of the ink tanks. •
6123 4 5 5 Instale los demás depósitos de tinta de la misma manera según e\ l orden de los colores indicado en la etiqueta. Asegúrese de que todas las lámparas de tinta (Ink) están encendidas de color rojo. Cuando se hayan instalado los depósitos de tinta, no se deben extraer\ salvo que sea totalmente necesario. • Install all the other ink tanks in the same way according to the color o\ rder indicated on the label. Make sure all the Ink lamps light red. Once you have installed the ink tanks, do not remove them unnecessarily. •
2 6123 4 5 6 1. Cierre las cubiertas del cartucho izquierda y derecha hasta que encajen en su lugar. 2. Asegúrese de que el botón Abrir cubierta del cartucho (Tank Cover Open) (azul) no esté iluminado y, a continuación, continúe con el paso siguiente. Si el botón Abrir cubierta del cartucho (Tank Cover Open) (azul) permanece iluminado, asegúrese de que los depósitos de t\ inta estén instalados correctamente. • 1. Close the left and right Tank Covers until they click. 2. Make sure that the Tank Cover Open button (blue) is not lit, then proceed to the next step. If the Tank Cover Open button (blue) remains lit, make sure that the ink tanks are correctly\ installed. •
61 234 5 3 12 AB Instalación del cabezal de impresión Abra la tapa superior (A) completamente. El soporte del cabezal de impresión (B) se desplazará a la posic\ ión de instalación. Si el soporte del cabezal no se mueve, compruebe que la impresora está\ encendida. Para conocer todos los detalles, consulte de a en la página 7 de "1 Preparación". Vaya a la siguiente página. Install the Print Head Open the Top Cover (A) completely. The Print Head Holder (B) moves to the installation position. If the Print Head Holder does not move, make sure that the printer is tu\ rned on. For details, refer to to on page 7 in "1 Preparation." Go to the next page.
3 34 C DE F Mientras presiona el botón de bloqueo (C) en la dirección de la flecha, abra la palanca de unión (1) (D) hacia delante.Abra la palanca de bloqueo del cabezal de impresión (2) (E) compl\ etamente hasta que se detenga. No toque el interior del soporte del cabezal de impresión (F). Si s\ e toca, es posible que la impresora no imprima correctamente. • While pressing the Lock Button (C) in the direction of the arrow, open the Joint Lever (1) (D) forward. Open the Print Head Lock Lever (2) (E) fully until it stops. Do not touch the inside of the Print Head Holder (F). The printer may not print properly if you touch it. •
61 234 5 5 I H G 1. Retire la caja del cabezal (G) del embalaje plateado. 2. Retire la cinta. 3. Sujete el asa azul y retire el cabezal de impresión (H).Maneje el cabezal de impresión con cuidado. No lo deje caer ni le apl\ ique una presión excesiva. No toque las piezas metálicas (I) del cabezal de impresión. Si l\ as toca, puede que la impresora no imprima correctamente. Puede haber un poco de tinta de color claro o transparente dentro de la \ bolsa en la que viene el cabezal de impresión. Esto no afecta a la calidad de impresi\ ón. Tenga cuidado para no mancharse de tinta al manipular estos componentes. • • • 1. Remove the head case (G) from the silver package. 2. Remove the tape. 3. Hold the blue handle and remove the Print Head (H).Handle the Print Head carefully. Do not drop or apply excessive pressure to it. Do not touch the metal parts (I) of the Print Head. The printer may not print properly if you touch them. There may be some transparent or light color ink on the inside of the ba\ g the Print Head comes in - this has no effect on print quality. Be careful not to get ink on yourself when handling these items. • • •
3 7 8 D 6 E Inserte el cabezal de impresión directamente desde arriba, como se muestra, para colocarlo en su lugar. No golpee el cabezal de impresión contra los laterales del soporte. • Baje la palanca de bloqueo del cabezal de impresión (3) (E). Cierre completamente la palanca de unión (4) (D) hasta que encaje en su lugar. Es posible que la palanca de unión (4) ofrezca resistencia y haga un ruido mientras se cierra. Una vez instalado el cabezal de impresión, no lo retire si no es necesario. • Lower the Print Head Lock Lever (3) (E). Insert the Print Head from straight above as shown to set it in place. Do not knock the Print Head against the sides of the holder. • Close the Joint Lever (4) (D) completely until it clicks. The Joint Lever (4) may be tight and make a noise while being closed. Once you have installed the Print Head, do not remove it unnecessarily. •
61 234 5 9 1 2 L K J 1. Instale la cubierta del cabezal (J). 2. Cierre la tapa superior. 3. E spere unos 20 minutos hasta que la lámpara de ENCENDIDO (POWER) (blanca) (K) deje de parpadear y permanezca iluminada y, a continuación, continúe con el paso siguiente. Esta operación es necesaria para preparar la impresora para su uso. No apague la impresora hasta que la luz de ENCENDIDO (POWER) permanezca iluminada. Es posible que la impresora emita ciertos ruidos de funcionamiento mient\ ras se prepara para imprimir. Esto es parte del funcionamiento normal. Si la luz de Alarma (Alarm) (naranja) (L) parpadea, asegúrese de que la palanca de bloqueo del cabezal de impresión esté cerrada correctamente. Abra la palanca de unión y la palanca de bloqueo del cabezal de impresión y, a continuación, comience de nuevo desde . Cuando la impresora se enciende por primera vez, utiliza tinta para prep\ ararse para la impresión. Se puede comprobar el nivel de tinta restante desde el con\ trolador de impresora ( Windows) o Canon IJ Printer Utility (Mac) después de la instalació\ n del software. • • 1. Install the Head Cover (J). 2. Close the Top Cover. 3. W ait for about 20 minutes until the POWER lamp (white) (K) stops flashing and stays lit, then proceed to the next step. This operation is required to make the printer ready for u se. Do not turn off the printer until the POWER lamp stays lit. The printer may make some operating noises when preparing to print. This is normal operation. If the Alarm lamp (orange) (L) flashes, make sure that the Print Head Lock Lever is closed correctly. Open the Joint Lever and Print Head Lock Lever, then start again from . When the printer is turned on for the first time, ink is used to ready the printer for printing. The remaining ink level can be checked from the printer driver (Windows) o\ r Canon IJ Printer Utility (Mac) after software installation. • •
4 Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 Windows 8 Windows XP Windows XP SP1 Windows XP SP2 Windows Vista Mac OS X v10.6.8 Mac OS X v10.7 Mac OS X v10.8 Mac OS X v10.6 - v10.6.7 Mac OS X v10.4.11 - v10.5 Instalación del software Va y a a l a P á g i n a 2 4 p a r a i n s t a l a r. Va y a a l a P á g i n a 1 9 p a r a i n s t a l a r. Va y a a l a P á g i n a 2 4 p a r a i n s t a l a r. Va y a a l a P á g i n a 2 1 p a r a i n s t a l a r. Va y a a l a P á g i n a 2 2 p a r a i n s t a l a r. Software Installation G o t o P a g e 2 4 t o i n s t a l l . G o t o P a g e 1 9 t o i n s t a l l . G o t o P a g e 2 4 t o i n s t a l l . G o t o P a g e 2 1 t o i n s t a l l . G o t o P a g e 2 2 t o i n s t a l l .