Canon printer PIXMA PRO1 User Manual
Have a look at the manual Canon printer PIXMA PRO1 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ENGLISH ESPAÑOL series Guía de inicio Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la impresora. Consé\ rvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Impresora de inyección de tinta Canon Léame en primer lugar Getting Started Make sure to read this manual before using the printer. Please keep it in hand for future reference. Canon Inkjet Printer Read Me First
C o n t e n i d o ■ 4 Instalación del software P.18 6 Software de aplicación P.30 3 Instalación del cabezal de impresión P.13 5 Carga del papel P.29 2 Instalación de los depósitos de tinta P.9 1 Preparación P.5 C o n t e n t s ■ 4 Software Installation P.18 6 Application Software P.30 3 Install the Print Head P.13 5 Load Paper P.29 2 Install the Ink Tanks P.9 1 Preparation P.5
40 Minutes (approx.) Minutos (aprox.) 20 Minutes (approx.) Minutos (aprox.) Preparación de la impresora Instalación finalizada Instalación del software F l u j o d e i n s t a l a c i ó n d e l a i m p r e s o r a ■ Installation Complete Software InstallationPrinter Preparation P r i n t e r I n s t a l l a t i o n F l o w ■
Instrucciones que incluyen información importante. En esta guía, para referirse al sistema operativo Windows 8 se utiliz\ a el término Windows 8 y para Windows 7 SP1 se utiliza el término Windows 7. Las pantallas de esta guía se basan en Windows 7 y Mac OS X v.10.8. A menos que se indique lo contrario, las pantallas serán de Windows 7.\ • • S í m b o l o s u t i l i z a d o s e n e s t e d o c u m e n t o ■ Acciones prohibidas. Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países. Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países. Internet Explorer es una marca comercial o una marca comercial registrad\ a de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países. Mac, Mac OS, AirPort, Safari, Bonjour, iPad, iPhone e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. AirPrint y el logotipo de AirPrint son marcas comerciales de Apple Inc. Adobe, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB y Adobe RGB (1998) son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y en otros países. • • • • • • S y m b o l s U s e d i n T h i s D o c u m e n t ■ Instructions including important information. Prohibited actions. In this guide, Windows 8 operating system is referred to as Windows 8 and Windows 7 SP1 as Windows 7. In this guide, the screens are based on Windows 7 and Mac OS X v.10.8. Unless noted otherwise, the screens are those of Windows 7. • • Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation \ in the U.S. and/or other countries. Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Internet Explorer is a trademark or registered trademark of Microsoft Co\ rporation in the U.S. and/or other countries. Mac, Mac OS, AirPort, Safari, Bonjour, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc. Adobe, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB and Adobe RGB (1998) are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. • • • • • •
G u í a d e i n i c i o ( e s t e m a n u a l ) • M a n u a l i m p r e s o ■ M a n u a l e n p a n t a l l a y M a n u a l e n l í n e a ■ G e t t i n g S t a r t e d ( t h i s m a n u a l ) • P r i n t e d M a n u a l ■ O n - s c r e e n M a n u a l a n d O n l i n e M a n u a l ■
Router, etc.Cable Ethernet Cuando la impresora se utilice mediante una conexión por cable, se necesitará un dispositivo de red comercial (router, etc.) y un cable Ethernet. D i s p o s i t i v o s n e c e s a r i o s p a r a l a c o n e x i ó n p o r c a b l e ■ 14 pulgadas (35 cm) Coloque la impresora sobre una superficie plana. No coloque ningún objeto delante de la impresora. Para abrir el soporte del papel y la bandeja de salida del papel, deje un espacio libre de 14 pulgadas (35 cm) delante de la impresora y un espacio de 10 pulgadas (25 cm) detrás de ella. • • • Cuando instale la impresora, levántela y muévala con la ayuda de otra persona. • 10 pulgadas (25 cm) E l e c c i ó n d e l e m p l a z a m i e n t o ■ When using the printer over a wired connection, a commercial network device (router, etc.) and Ethernet cable are required. D e v i c e s R e q u i r e d f o r W i r e d C o n n e c t i o n ■ Router, etc. Ethernet cable Place the printer on a flat surface. Do not place any object in front of the printer. To open the Paper Support and Paper Output Tray, keep a space of 14 inches (35 cm) in front of the printer and a space of 10 inches (25 cm) behind it. • • • When installing the printer, lift and move it with the help of another person. • 10 inches (25 cm) 14 inches (35 cm) C h o o s i n g a L o c a t i o n ■
612 3 4 5 1 1 Preparación No instale la impresora donde le pueda caer algún objeto. Además, no coloque ningún objeto encima de la impresora. Podría caer dentro d\ e la impresora al abrir la cubierta y provocar fallos en el funcionamiento\ . • Compruebe que no falta ninguno de los elementos siguientes. 1. Cabezal de impresión 2. Depósitos de tinta (12: LGY, PBK, DGY, M, PC, GY, MBK, Y, R, PM, C, CO) 3. Manuales 4. Adaptador de disco de 8 cm 5. Bandeja de disco 6. Cable de alimentación 7. CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) 8. Papel Fotográfico Mate (Matte Photo Paper) MP-101 (para la alineación automática del cabezal de impresión) 9. Otros documentos Se necesita un cable USB para conectar la impresora al ordenador (solo mediante conexión USB). • Preparation Do not install the printer where an object may fall on it. In addition, \ do not place any object on the top of the printer. It may fall into the printer when opening covers, resulting in malfunction. • Make sure all the following items are supplied. 1. Print Head 2. Ink tanks (12: LGY, PBK, DGY, M, PC, GY, MBK, Y, R, PM, C, CO) 3. Manuals 4. 8 cm disc adapter 5. Disc tray 6. Power cord 7. Setup CD-ROM 8. Matte Photo Paper MP-101 (for Automatic Print Head Alignment) 9. Other documents A USB cable is necessary to connect the printer with your computer (USB connection only). •
1 234 A 1 2 B Retire todas las cintas naranja y todos los materiales protectores del interior y el exterior de la impresora. La forma y la posición de la cinta y los materiales protectores pueden variar respecto a las que se muestran aquí. • Abra la tapa superior (A).1. Retire la cubierta del cabezal (B). 2. Cierre la tapa superior. La cubierta del cabezal debe instalarse durante la instalación de la impresora. • Remove all orange tape and protective materials from the inside and outside of the printer. The tape and protective materials may differ in shape and position from those shown here. • Open the Top Cover (A).1. Remove the Head Cover (B). 2. Close the Top Cover. The Head Cover is to be installed during the printer installation. •
612 3 4 5 567 CD Introduzca firmemente el cable de alimentación en el conector situado a la izquierda de la parte posterior de la impresora y a la toma de corriente. NO conecte el cable USB o Ethernet en este momento. • Pulse el botón ACTIVADO (ON) (C). Una vez conectado el cable de corriente, el botón ACTIVADO (ON) tarda unos 5 segundos en ponerse en funcionamiento. • Espere unos 2 minutos hasta que la luz de encendido (POWER) (blanca) (D) deje de parpadear y permanezca iluminada y, a continuación, continúe con el paso siguiente. La impresora puede producir algunos ruidos durante el funcionamiento. Esto es parte del funcionamiento normal. • Insert the power cord into the connector on the left side at the back of the printer and into the wall outlet firmly. Press the ON button (C). Wait for about 2 minutes until the POWER lamp (white) (D) stops flashing and stays lit, then proceed to the next step. The printer may make some operating noises. This is normal operation. • Do NOT connect the USB cable or Ethernet cable at this stage. • It takes about 5 seconds for the ON button to work after the power cord is plugged in. •
1 612 3 4 5 12 Cuando sea necesario desconectar la impresora Asegúrese de seguir el procedimiento que se explica a continuación. Hasta que la impresora se apague, 60 segundos como máximo, se puede seguir escuchando el ruido de funcionamiento. 1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para desconectar l a impresora. 2. Asegúrese de que la luz de encendido (POWER) n o está iluminada. Antes de retirar el cable de alimentación, asegúrese de que la luz\ de encendido (POWER) no esté iluminada. Si se retira el cable de alimentación mientras\ la luz de encendido (POWER) está encendida o parpadea, el cabezal de impresión se puede secar y obstruir, teniendo como resultado una impresión de mala calidad. • Las especificaciones del cable de alimentación varían según el país o la región de uso. • Before removing the power plug, make sure that the POWER lamp is not lit. Removing the power plug while the POWER lamp is lit or flashing may cause drying and clogging of the Print Head, resulting in poor printing. • The specification of the power cord differs for each country or region. • Be sure to follow the procedure below. Operating noise may continue for up to 60 seconds until the printer turns off. 1. Press the ON button to turn off the printer. 2 . Make sure that the POWER lamp is not lit. When it is necessary to turn off the printer