Canon Pixma Mx870 Quick Start Guide
Here you can view all the pages of manual Canon Pixma Mx870 Quick Start Guide. The Canon manuals for Printer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
3 C D E 2B4 Pulse el botón ACTIVADO (ON) (B) para encender el e quipo. El equipo puede producir algunos ruidos durante el funcionamiento. Esto es parte del funcionamiento normal. • Utilice el botón { o } (C) del panel de control para seleccionar el idioma de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (D) y, a c o ntinuación, pulse el botón OK. Si el idioma de la pantalla LCD no es el deseado, pulse el botón Atrás (Back) (E) en el panel de control para volver a la pantalla...
Page 12
12A 0 Cuando sea necesario apagar el equipo Asegúrese de seguir el procedimiento que se explica a continuación. 1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) (A) para apagar el equipo. 2. Asegúrese de que todas las luces del panel de control estén apagadas. Hasta que el equipo se apague, se podrán seguir escuchando ruidos de funcionamiento durante hasta 30 segundos. Antes de retirar el cable de alimentación, asegúrese de que todas \ las luces del panel de control estén apagadas. Si se retira el cable de...
Page 13
4 12 A BC D F D E Instalación del cabezal de impresión Abra la bandeja de salida del papel (A).Levante la unidad de escaneado (cubierta) (B) y sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (C). Cierre la cubierta de documentos (D) y levántela con la unidad de escaneado (cubierta). No toque los botones ni la pantalla LCD (E) del panel de control (F). Podría producirse un funcionamiento imprevisto. Al abrir la unidad de escaneado (cubierta), el soporte del cabezal de impresión se desplaza...
Page 14
HI 4 G 3 Asegúrese de que el soporte del cabezal de impresión (G) se desplaza hasta la posición de instalación.Levante firmemente la parte (H) de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión del soporte del cabezal de impresión hasta que se detenga. La palanca de bloqueo del cabezal de impresión puede ofrecer cierta resistencia. No toque el interior del soporte del cabezal de impresión (I). Si se toca, es posible que el equipo no imprima correctamente. •El soporte del cabezal de impresión...
Page 15
65 JK Retire el cabezal de impresión del embalaje plateado.Retire la tapa protectora naranja. Maneje el cabezal de impresión con cuidado. No lo deje caer ni le aplique una presión excesiva. No toque el interior (J) ni las piezas metálicas (K) del cabezal de impresión. Si los toca, puede que el equipo no imprima correctamente. Puede haber un poco de tinta transparente o de color azul claro dentro de la bolsa en la que viene el cabezal de impresión o dentro de la tapa protectora: esto no afecta...
Page 16
78 Incline el cabezal de impresión hacia adelante y sitúelo como se muestra. No golpee el cabezal de impresión contra los laterales del soporte. Instálelo en un ambiente bien iluminado. • • Sujete firmemente la palanca de bloqueo del cabezal de impresión y bájela por completo. Cuando esté instalado el cabezal de impresión, no lo retire innecesariamente. Si la unidad de escaneado (cubierta) se queda abierta durante más de 10 minutos, el soporte del cabezal de impresión se desplaza a la...
Page 17
5 12 A B 3 C D Instalación de los depósitos de tinta 1. Retire totalmente la cinta naranja. 2. Retire totalmente la película protectora. Maneje los depósitos de tinta con cuidado. No los tire ni aplique demasiada presión sobre ellos. Asegúrese de utilizar los depósitos de tinta suministrados. • • Mantenga el depósito de tinta con la tapa protectora (A) naranja hacia arriba teniendo cuidado de no bloquear el orificio de ventilación con forma de L (B). Si queda cinta naranja en el...
Page 18
564 Presione firmemente la marca PUSH del depósito de tinta hasta que haga clic en su lugar. Cuando la instalación finaliza correctamente, la lámpara de tinta se ilumina de color rojo. Instale los demás depósitos de tinta de la misma manera según el orden de los colores indicado en l a e tiqueta. Asegúrese de que todas las lámparas de tinta están encendidas de color rojo. Cuando se hayan instalado los depósitos de tinta, no se deben extraer salvo que sea totalmente necesario. •...
Page 19
EF G H78 1. Levante la unidad de escaneado (cubierta) (E) ligeramente. 2. Pliegue el soporte de la unidad de escaneado (F) hacia la izquierda. 3. Cierre la unidad de escaneado (cubierta). No toque los botones ni la pantalla LCD (G) del panel de control (H). Podría producirse un funcionamiento imprevisto.• Asegúrese de que la pantalla LCD cambie como se muestra en la ilustración y vaya al siguiente paso. Deberán transcurrir alrededor de 4 minutos para que cambie la pantalla LCD. Es posible...
Page 20
6 132 AB C D Carga del papel Cierre la bandeja de salida del papel (A).Extraiga el cassette (B). El cassette sólo admite papel normal. Para cargar papel especial, inc\ luido el papel fotográfico, consulte a partir de de la página 20. • Desplace las guías del papel (C) y (D) hasta los extremos. Load PaperClose the Paper Output Tray (A). Pull out the Cassette (B). The Cassette supports plain paper only. To load specialty paper including photo paper, refer from on page 20. • Move the...