Canon Pixma Mx320 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mx320 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Después de instalar el equipo Manuales■ Precauciones de seguridad Para utilizar el equipo de forma correcta, lea las precauciones de seguridad antes de usar el equipo. I n f o r m a c i ó n d e s e g u r i d a d y d e m e d i o a m b i e n t e ( S a f e t y a n d E n v i r o n m e n t I n f o r m a t i o n ) G u í a d e i n i c i o ( G e t t i n g S t a r t e d ) ( e s t e m a n u a l ) Describe cómo configurar y usar el equipo. Presenta el equipo y sus funciones, los manuales incluidos y las aplicaciones de software. G u í a b á s i c a ( B a s i c G u i d e ) M a n u a l e s e n p a n t a l l a Describe las operaciones básicas y presenta otras funciones disponibles. G u í a a v a n z a d a ( A d v a n c e d G u i d e ) Describe distintos procedimientos de funcionamiento para aprovechar al máximo todas las funciones del equipo. También incluye información sobre "solución de problemas" del equipo. Para obtener más información sobre cómo abrir manuales en pantalla, consulte la página 30. After Installing the Machine Manuals■ Safety Precautions For proper use, read safety precautions before using the machine. S a f e t y a n d E n v i r o n m e n t I n f o r m a t i o n G e t t i n g S t a r t e d ( t h i s m a n u a l ) Describes how to set up and use your machine. Introduces the machine and its functions, the included manuals and application software. B a s i c G u i d e o n - s c r e e n m a n u a l s Describes the basic operations and gives an introduction to other functions available. A d v a n c e d G u i d e Describes various operating procedures to make full use of machine. Also includes "Troubleshooting" information for your machine. For details on opening the on-screen manuals, refer to page 30.
0 Solution Menu■ Mediante Solution Menu se puede acceder a funciones e información que le permiten aprovechar al máximo todas las funciones del equipo. Ejemplo: Windows Vista *Los botones que aparecen pueden variar según el país o región de adquisición. Puede abrir varias aplicaciones y manuales en pantalla con un solo clic. Puede iniciar Solution Menu desde el icono Canon Solution Menu del escritorio (Windows) o del Dock (Macintosh). Si tiene algún problema con la configuración del equipo, haga clic en el icono Cambiar configuración o buscar soluciones para los problemas. (Change settings or find solutions to problems.) de Solution Menu para abrir My Printer (sólo en Windows). Para abrir el manual en pantalla, haga clic en el botón que aparece a la izquierda en Solution Menu. Solution Menu is a gateway to functions and information that allow you to make full use of the machine! Solution Menu■ Open various applications and on-screen manuals with a single click. You can start Solution Menu from the Canon Solution Menu icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh). If you have a problem with machine settings, click the Change settings or find solutions to problems. in Solution Menu to open My Printer (Windows only). *The buttons displayed vary depending on the country or region of purchase. Example: Windows Vista To open the on-screen manual, click the button shown to the left in Solution Menu.
Intente utilizar el equipo. Además de los controladores, en el ordenador se instala el software de varias aplicaciones. Con las aplicaciones, podrá imprimir elementos creativos corrigiendo o mejorando las fotografías. Si lo prefiere, utilice el panel de control del equipo para imprimir fácilmente sus propios elementos. Para conocer los detalles sobre cómo utilizar el software de las apli\ caciones y el equipo, consulte los manuales en pantalla: Guía básica (Basic Guide) y Guía avanzada (Advanced Guide). Various application software are installed on the computer along with the drivers. You can print creative items by correcting/enhancing photos using the applications. Alternatively, use the Operation Panel on the machine to print your own items easily. Try Using the Machine! For details on how to use the application software and the machine, refer to the on-screen manuals: Basic Guide and Advanced Guide.
21A3B C Realice una prueba de copia En esta sección se explica el procedimiento con Papel normal (Plain Paper). Para conocer los distintos procedimientos de copia, consulte "Realización de copias" en el manual en pantalla Guía básica (Basic Guide). Para copiar un documento sólo tiene que colocarlo en la bandeja de cristal y pulsar el botón Iniciar (Start). Cargue una hoja de Papel normal (Plain Paper) de tamaño A4 o Carta. Para obtener más información, consulte "8 Carga de papel" en la página 27.• Es posible que el equipo haga ruido al cargar el papel. Esto es normal.• Abra la cubierta de documentos (A).Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (B). No coloque objetos que pesen más de 4,4 lb / 2,0 kg en la bandeja de cristal (C).• No coloque un peso mayor de 4,4 lb / 2,0 kg sobre el original, ni ejerza una presión que supere ese peso. Si lo hace, puede causar una avería en el escáner o romper la bandeja de cristal.• Try Copying For details, refer to "8 Loading Paper" on page 27.• This section explains with Plain Paper . For various copying procedures, refer to "Copying" in the on -screen manual: Basic Guide.You can copy a document by simply placing it on the Platen Glass and pres\ sing the Start button. Load a sheet of A4 or Letter-sized Plain Paper.Open the Document Cover (A). The machine may make operating noise when feeding paper. This is normal operation.• Place the document face-down and align it with the Alignment Mark (B). Do not place any objects weighing more than 4.4 lb / 2.0 kg on the Platen Glass (C). • Do not press or put weight on the original with pressure exceeding 4.4 lb / 2.0 kg. Doing so may cause the scanner to malfunction or the Platen Glass to break.•
4D E F A Cierre la cubierta de documentos (A), pulse el botón COPIA (COPY) (D) y, a continuación, Negro (Black) (E) o Color (F). La copia se iniciará. Retire el documento cuando se haya imprimido. No abra la cubierta de documentos (A) hasta que finalice la copia.• Close the Document Cover (A), press the COPY button (D), then press the Black button (E) or the Color button (F). Copying will start. Remove the document after printing. Do not open the Document Cover (A) until copying is complete.•
21 Impresión de fotografías desde un ordenador Easy-PhotoPrint EX le permite imprimir fotografías fácilmente.En esta sección se explica cómo imprimir fotos sin bordes con Papel Fotográfico Brillo II (Photo Paper Plus Glossy II) de tamaño 4" x 6". Las pantallas que aparecen se basan en Windows Vista. En Solution Menu, haga clic en Imprimir fotografías con un clic (One-Click to Photo Print). Se inicia Easy-PhotoPrint EX. Seleccione la imagen que desea imprimir y, a continuación, haga clic en Diseño/Imprimir (Layout/Print). Cuando se selecciona una fotografía, el número de copias se establece en "1 ". Para obtener más información, consulte el manual en pantalla: Guía avanzada (Advanced Guide).• Para obtener detalles sobre cómo iniciar Solution Menu, consulte "Solution Menu" en la página 30.• Print Photos from a Computer In Solution Menu, click One-Click to Photo Print.Select the image you want to print, then click Layout/Print. Easy-PhotoPrint EX starts.When a photo is selected, the number of copies is set to "1". For more information, refer to the on-screen manual: Advanced Guide.• Easy-PhotoPrint EX allows you to print photos easily.This section explains how to print borderless photos using 4" x 6" size Photo Paper Plus Glossy II. The screens are based on Windows Vista. For details on starting Solution Menu, refer to "Solution Menu" on page 30.•
34 Cargue una hoja de papel fotográfico con orientación vertical. Cargue el papel con la cara de impresión boca arriba.Haga clic en Imprimir (Print). La impresión se iniciará. En Macintosh, si aparece la pantalla Imprimir (Print), haga clic en Imprimir (Print) para empezar a imprimir. Para obtener más información, consulte "8 Carga de papel" en la página 27.• Load a sheet of photo paper in portrait orientation. Load paper with the printing side facing up. For details, refer to "8 Loading Paper" on page 27.• Click Print. Printing will start. On Macintosh, if the Print screen is displayed, click Print to start printing.
21 CD B A Envío de faxes Esta sección explica cómo enviar un fax en blanco y negro desde el AAD (Alimentador automático de documentos) (A). Para conocer otros procedimientos de envío de fax, consulte "Envío por fax" en el manual en pantalla: Guía básica (Basic Guide) .Asegúrese de que el tipo de línea telefónica está configurado correctamente. Para conocer el procedimiento de configuración, consulte "Configuración del equipo" en el manual en pantalla: Guía básica (Basic Guide).Puede que la configuración no se encuentre disponible en función del país o la región de residencia. Pulse el botón FAX (B). Compruebe que se abre la pantalla de fax en espera. Abra la bandeja de documentos (C) y desplace las guías de papel (D) hacia ambos bordes. Para obtener información sobre los documentos admitidos y la configuración de la calidad de imagen, la densidad (brillo), etc., consulte el manual en pantalla: Guía básica (Basic Guide). • Send Faxes Press the FAX button (B). This section explains how to send a fax in black and white from the ADF (Auto Document Feeder) (A). Confirm that the fax standby screen is displayed. For other procedures to send faxes, refer to "Faxing" in the on-screen manual: Basic Guide. For details on supported documents and settings for image quality, density (brightness), etc., refer to the on-screen manual: Basic Guide.• Open the Document Tray (C), then move the Paper Guides (D) to both edges. Make sure that the telephone line type is set correctly. For the setting procedure, refer to "Setting Up the Machine" in the on-screen manual: Basic Guide. The setting may not be available depending on the country or region of your residence.
34 EF 5 D Inserte el documento hasta que suene un pitido y deslice las guías de papel izquierda y derecha (D) hacia ambos extremos del documento. Coloque el documento boca arriba.• Utilice el teclado numérico (E) para introducir el número de fax. Pulse el botón Negro (Black) (F). Se envía el fax. Para conocer los detalles sobre la información del remitente, consulte "Especificación de la configuración básica del equipo" en el manual en pantalla: Guía básica (Basic Guide).• Insert the document until a beep sounds, then slide the left and right Paper Guides (D) against both ends of the document.Use the Numeric buttons (E) to enter the fax number.Press the Black button (F). The fax is sent. Place the document face-up.• For details on sender information, refer to "Specifying the Basic Settings for the Machine" in the on-screen manual: Basic Guide.•
A B Mantenimiento Después de un período de uso, la parte interior del equipo se puede manchar de tinta. Para evitar mancharse las manos o la ropa de tinta, se recomienda limpiar la cubierta de bloqueo del cartucho de impresión (A) y el interior de la bandeja (B) con un paño seco de la forma adecuada. Si la unidad del escáner (cubierta) se deja abierta durante más de 10 minutos, el contenedor del cartucho FINE se desplaza a la derecha automáticamente. After a period of use, the inside of the machine may become stained with ink. To avoid staining your hands or clothes with ink, it is recommended that you clean the Ink Cartridge Locking Cover (A) and the inside of the tray (B) with a dr\ y cloth as required. If the Scanning Unit (Cover) is left open for more than 10 minutes, the FINE Cartridge Holder moves to the right automatically . Maintenance