Canon Pixma Mx320 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mx320 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
12345678 11 A 910 WindowsMacintosh Cuando aparezca la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection), conecte el equipo al ordenador con un cable USB. El puerto USB se encuentra en la parte posterior central del equipo.• Cuando el ordenador reconozca al equipo, aparecerá un mensaje en la pantalla. Encienda el equipo (A). Si no prosigue la instalación al cabo de 10 minutos, haga clic en Ayuda (Help) en la pantalla del paso y confirme el mensaje. • Haga clic en Siguiente (Next). Si las líneas rectas están mal alineadas o la calidad de impresión no es correcta tras la instalación, puede que necesite alinear el cabezal de impresión. Consulte “Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos” en el manual en pantalla: Guía básica (Basic Guide). • When the Printer Connection screen appears, connect the machine to the computer with a USB cable. The USB port is located on the back center of the machine.• When the machine is recognized by the computer, a message appears on the screen. If installation does not continue after 10 minutes, click Help on the screen in step , then confirm the message. • Turn on the machine (A).Click Next. If straight lines are misaligned or print quality is not satisfactory after installation, you may need to align the Print Head. Refer to “When Printing Becomes Faint or Colors Are Incorrect” in the on-screen manual: Basic Guide. •
0 7 Serial No.* * * * * * * * * 1213 WindowsMacintosh Haga clic en Siguiente (Next). Si está conectado a Internet, aparecerá la página de registro de usuario. Siga las instrucciones en pantalla para registrar su equipo. Necesitará el número de serie de su producto ubicado en el interior del equipo. Se requiere una conexión a Internet. (Se aplican tasas de conexión).• Para registrarse más tarde, haga clic en Cancelar (Cancel). Se puede acceder a la pantalla Registro de usuario desde el icono Canon Solution Menu. Para obtener más detalles, consulte la sección "Solution Menu" en la página 30.• Si ya se ha registrado, aparecerá la pantalla Registro del producto (Product Registration).• Haga clic en Siguiente (Next). Puede que la siguiente pantalla tarde un momento en aparecer. Haga clic en Siguiente (Next) sólo una vez. To register later, click Cancel. User registration can be started from the Canon Solution Menu icon. For details, refer to "Solution Menu" on page 30.• Click Next. If connected to the Internet, the user registration page appears. Follow the on-screen instructions to register your machine. You will need your product serial number, which is located on the inside of the machine. Internet connection is required. (Connection fees apply.)• If you are already registered, the Product Registration screen appears.• Click Next. It may take a while for the next screen to appear. Click Next only once.
12345678 1415 WindowsMacintosh Cuando aparezca la pantalla Extended Survey Program, confirme el mensaje. Si acepta, haga clic en Aceptar (Agree). Si hace clic en No aceptar (Do not agree), no se instalará Extended Survey Program. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo). Haga clic en Salir (Exit). Si aparece Reiniciar (Restart), asegúrese de que esté activada la casilla de verificación Reiniciar el sistema ahora (recomendado) (Restart the system now (recommended)) y, a continuación, haga clic en Reiniciar (Restart).Después de reiniciarlo, extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un lugar seguro. A continuación, lea la sección "8 Carga del papel" en la página 27. Click Exit. If Restart is displayed, make sure that the Restart the system now (recommended) check box is selected, then click Restart. When the Extended Survey Program screen appears, confirm the message. If you can agree, click Agree. If you click Do not agree, the Extended Survey Program will not be installed. (This has no effect on the machine's functionality.)After restarting the computer, remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. Next, read "8 Loading Paper" on page 27!
7 21 7 WindowsMacintosh Conecte el equipo al ordenador con un cable USB. Compruebe que el equipo está encendido. El puerto USB se encuentra en la parte posterior central del equipo.• Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM. Consulte la "Informacion adicional para usuarios españoles" para instalar la version en español. Connect the machine to the computer with a USB cable. Make sure the machine is turned on. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. The USB port is located on the back center of the machine.• Refer to the "Additional Information for Spanish Users " sheet to install the Spanish version of the software.
12345678 453 WindowsMacintosh Haga clic en Instalación simple (Easy Install). Los controladores, las aplicaciones de software y los manuales en pantalla se instalan automáticamente. Si desea seleccionar los elementos que quiere instalar, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) y siga las instrucciones en pantalla para continuar con la instalación. • Escriba su nombre y contraseña de administrador. Haga clic en OK. Si no conoce su nombre o contraseña de administrador, haga clic en Ayuda (Help) y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Haga doble clic en el icono Configuración (Setup). Si la carpeta CANON no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono CANON_IJ del escritorio. Click Easy Install. Drivers, application software, and on-screen manuals are installed automatically. If you want to select particular items to install, click Custom Install and follow the on-screen instructions to proceed with the installation. • Enter your administrator name and password. Click OK. If you do not know your administrator name or password, click Help, then follow the on-screen instructions. Double-click the Setup icon. If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CANON_IJ icon on the desktop.
7 768 WindowsMacintosh Haga clic en Instalar (Install). Desplace el cursor sobre los elementos para visualizar explicaciones.• Lea detenidamente la pantalla Contrato de licencia (License Agreement) y haga clic en Sí (Yes). Se inicia la instalación. Durante la instalación, siga todas las instrucciones en pantalla para instalar el software.• Haga clic en Siguiente (Next). Si las líneas rectas están mal alineadas o la calidad de impresión no es correcta tras la instalación, puede que necesite alinear el cabezal de impresión. Consulte “Cuando la impresión \ es borrosa o los colores no son los correctos” en el manual en pantalla: Guía básica (Basic Guide). • Click Install. Move the cursor over items to display explanations.• Read the License Agreement screen carefully and click Yes. Installation starts. During installation, follow any on-screen instructions to install the software.• Click Next. If straight lines are misaligned or print quality is not satisfactory after installation, you may need to align the Print Head. Refer to “When Printing Becomes Faint or Colors Are Incorrect” in the on-screen manual: Basic Guide. •
12345678 9 Serial No.* * * * * * * * * 10 WindowsMacintosh Haga clic en Siguiente (Next). Haga clic en Siguiente (Next). Si está conectado a Internet, aparecerá la página de registro de usuario. Siga las instrucciones en pantalla para registrar su equipo. Necesitará el número de serie de su producto ubicado en el interior del equipo. Se requiere una conexión a Internet. (Se aplican tasas de conexión).• Para registrarse más tarde, haga clic en Cancelar (Cancel). Se puede acceder a la pantalla Registro de usuario desde el icono Solution Menu. Para obtener más detalles, consulte la sección "Solution Menu" en la página 30.• Si ya se ha registrado, aparecerá la pantalla Registro del producto (Product Registration).• Click Next.Click Next. If connected to the Internet, the user registration page appears. Follow the on-screen instructions to register your machine. You will need your product serial number, which is located on the inside of the machine. To register later, click Cancel. User registration can be started from the Solution Menu icon. For details, refer to "Solution Menu" on page 30.• Internet connection is required. (Connection fees apply.)• If you are already registered, the Product Registration screen appears.•
7 12345678 1211 WindowsMacintosh Haga clic en Reiniciar (Restart). Después de reiniciarlo, extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un lugar seguro. Si utiliza Mac OS X v.10.3.9, antes de usar el panel de control del equipo para guardar los originales escaneados en el ordenador, se tiene que seleccionar MP Navigator EX como aplicación de inicio en Captura de Imagen (Image Capture) de Aplicaciones (Applications). Para obtener más información, consulte "Almacenamiento de datos escaneados" en el manual en pantalla: Guía básica (Basic Guide). • A continuación, lea la sección "8 Carga del papel" en la página 27. Cuando aparezca la pantalla Extended Survey Program, confirme el mensaje. Si acepta, haga clic en Aceptar (Agree). Si hace clic en No aceptar (Do not agree), no se instalará Extended Survey Program. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo). No aparece esta pantalla en Mac OS X v.10.3.9.• Click Restart. After restarting the computer, remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. When using Mac OS X v.10.3.9, before using the Operation Panel on the machine to save scanned originals to the computer, it is necessary to select MP Navigator EX as the launch application on Image Capture under Applications. For details, refer to "Saving Scanned Data" in the on-screen manual: Basic Guide. • Next, read "8 Loading Paper" on page 27! When the Extended Survey Program screen appears, confirm the message. If you can agree, click Agree. If you click Do not agree, the Extended Survey Program will not be installed. (This has no effect on the machine's functionality.) The screen does not appear on Mac OS X v.10.3.9.•
12345678 213 A B B 8 Carga del papel Abra el soporte de papel (A).Desplace las guías de papel (B) hacia ambos bordes. Cargue el papel con orientación vertical con la superficie de impresión hacia arriba. Cargue el papel en el centro. Loading Paper Open the Paper Support (A).Move the Paper Guides (B) to both edges. Load paper in portrait orientation with the printing side facing up. Load paper in the center.
8 4 C B B 12345678 Deslice las guías de papel izquierda y derecha (B) hacia ambos bordes del papel. Compruebe que el papel cargado no supera la línea (C). Para conocer los detalles sobre los tamaños y tipos de papel que se puede utilizar, consulte "Carga de papel" en el manual en pantalla: Guía básica (Basic Guide).• La instalación del equipo ha finalizado. Slide the left and right Paper Guides (B) against both edges of the paper. For details on media sizes and types you can use, refer to "Loading Paper" in the on-screen manual: Basic Guide.• Machine installation is now complete! Confirm that the loaded paper does not exceed the line (C).