Canon Pixma Mp495 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mp495 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Enhorabuena. El proceso de instalación habrá finalizado. Consulte la página 57 para obtener información sobre Solution Menu EX y el manual en pantalla o la página 59 para empezar a utilizar el equipo. Uso del equipo desde ordenadores adicionales Instalación del Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver) □ En Windows 7 y Windows Vista SP1 o posterior, también se puede instalar el Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver). Para instalarlo, ejecute a partir de de “Instalación del software (1)” de la página 26. Haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) en y, a continuación, seleccione Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver) en la pantalla Instalación personalizada (Custom Install) . Para conocer todos los detalles sobre las prácticas funciones del Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver), consulte el manual en pantalla: Guía avanzada. Una vez finalizado el proceso de instalación de la conexión inalámbrica del equipo, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red. Instale el software, incluidos los controladores, en el ordenador desde el que desee utilizar el equipo. No es necesario establecer ninguna otra configuración. Para añadir ordenadores desde los que utilizar el equipo, vaya a “7 Uso desde ordenadores adicionales” en la página 56. Using the Machine from Additional Computers Congratulations! Setup is complete. Proceed to page 57 for information regarding the Solution Menu EX and the on-screen manual or page 59 to start using the machine. Installing the XPS Printer Driver □ In Windows 7 and Windows Vista SP1 or later, the XPS Printer Driver can be installed additionally. To install, perform from in "Software Installation (1)" on page 26. Click Custom Install in , then select XPS Printer Driver in the Custom Install screen. For details on useful functions of the XPS Printer Driver, refer to the on-screen manual: Advanced Guide. Now that the wireless connection of the machine is complete, it can be used from additional computers on the same network. Install software including the drivers on the computer from which you want to use the machine. Other settings are not required. To add computers from which to use the machine, go to "7 Use from Additional Computers" on page 56.
12 AB C 3 0 C o n f i g u r a c i ó n i n a l á m b r i c a m e d i a n t e W P S ( W i - F i P r o t e c t e d S e t u p ) Lea esta sección sólo si utiliza una conexión inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup).Consulte en el manual del punto de acceso todos los detalles sobre WPS. • Para obtener información sobre el procedimiento de configuración mediante el método de código PIN, vaya a “Configuración con el método de código PIN” en la página 41. • Cuando el punto de acceso esté preparado, mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso (unos 5 segundos). Mantenga pulsado el botón Mantenimiento (Maintenance) (A) (unos 5 segundos). La pantalla LED (B) empezará a parpadear. La luz de Wi-Fi (azul) (C) parpadeará mientras busque el punto de acceso. Asegúrese de que aparece 1 en la pantalla LED. Vaya a la página 44. Si aparece un error de tiempo de espera agotado ( E > 2 > 1) en la pantalla LED, pulse el botón Color, y comience otra vez a partir de . Si aparece otro error, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . • • W i r e l e s s S e t u p U s i n g W P S ( W i - F i P r o t e c t e d S e t u p ) Read this section only when setting up a wireless connection by using the WPS (Wi-Fi Protected Setup). For details on WPS, refer to the manual of your access point. • When the access point is ready, press and hold the WPS button on the access point (for about 5 seconds).Press and hold the Maintenance button (A) (for about 5 seconds). The LED (B) starts to flash. The Wi-Fi lamp (blue) (C) flashes while searching for an access point. Make sure that 1 appears in the LED. Go to page 44. For the setup procedure using the PIN code method, refer to "Setup Using PIN Code Method" on page 41.• If a timeout error (E > 2 > 1) appears in the LED, press the Color button, then start again from . If another error appears, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting . • •
AB C Configuración con el método de código PIN 1. Pulse el botón Mantenimiento (Maintenance) (A) 11 veces. Cuando la pantalla LED (B) se ilumine tal como muestra la ilustración de la derecha, pulse el botón Color (C). Se imprimirá la Network Configuration Page que incluye el código PIN. 2 . Establezca el código PIN en el punto de acceso. Para obtener información sobre este procedimiento, consulte el manual del punto de acceso. Cuando el punto de acceso esté preparado, pulse el botón Mantenimiento (Maintenance) 12 veces. Cuando la pantalla LED se ilumine tal como muestra la ilustración de la derecha, pulse el botón Color. Si aparece un error de tiempo de espera agotado ( E > 2 > 2) en la pantalla LED, pulse el botón Color y vuelva a ejecutar 2. En lo que se refiere al código PIN, utilice el mismo número que apa rece en la Network Configuration Page impresa en 1. Si aparece otro error, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . • • A continuación, vaya a “Instalación del software (2)” en la página 44. Setup Using PIN Code Method 1. Press the Maintenance button (A) 11 times. When the LED (B) lights up as shown in the illustration to the right, press the Color button (C). The Network Configuration Page including the PIN code will be printed. 2 . Set the PIN code to the access point. For the procedure, refer to the manual of the access point. When the access point is ready, press the Maintenance button 12 times. When the LED lights up as shown in the illustration to the right, press the Color button. Next, go to "Software Installation (2)" on page 44!If a timeout error (E > 2 > 2) appears in the LED, press the Color button, then perform 2 again. As for the PIN code, use the same number as that in the Network Configuration Page printed in 1. If another error appears, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting. • •
AB C A C o n f i g u r a c i ó n i n a l á m b r i c a m e d i a n t e W C N ( W i n d o w s C o n n e c t N o w ) Sólo disponible para Windows 7 y Windows Vista SP2. Lea esta sección sólo en el caso de haber seleccionado WCN (Windows Connect Now) en la página 23. El equipo es compatible con “WCN-NET”. 1. Asegúrese de que hay establecida una conexión inalámbrica entre el ordenador y el punto de acceso. Para obtener información sobre el procedimiento, consulte el manual del punto de acceso. 2. Pulse el botón Mantenimiento (Maintenance) (A) 11 veces. Cuando la pantalla LED (B) se ilumine tal como muestra la ilustración de la derecha, pulse el botón Color (C). Se imprimirá la Network Configuration Page que incluye el código PIN. 3. Pulse el botón Mantenimiento (Maintenance) 13 veces. Cuando la pantalla LED s e ilumine tal como muestra la ilustración de la derecha, pulse el botón Color. La LAN inalámbrica se habrá activado. 4. Pulse el botón Mantenimiento (Maintenance) 12 veces. Cuando la pantalla LED s e ilumine tal como muestra la ilustración de la derecha, pulse el botón Color. V aya a en la página 43. Configuración en el equipo W i r e l e s s S e t u p U s i n g W C N ( W i n d o w s C o n n e c t N o w ) Available for Windows 7 and Windows Vista SP2 only. Read this section only when you have selected WCN (Windows Connect Now) on page 23. The machine supports "WCN-NET." 1. Make sure that a wireless connection is established between the computer and access point. For the procedure, refer to the manual of your access point. 2. Press the Maintenance button (A) 11 times. When the LED (B) lights up as shown in the illustration to the right, press the Color button (C). The Network Configuration Page including the PIN code will be printed. 3. Press the Maintenance button 13 times. When the LED lights up as shown in the illustration to the right, press the Color button. Wireless LAN is enabled. 4. Press the Maintenance button 12 times. When the LED lights up as shown in the illustration to the right, press the Color button. Go to on page 43. Setup on the Machine
B 4. Introduzca el código PIN impreso en -2. Si aparece un error de tiempo de espera agotado ( E > 2 > 2) en la pantalla LED, pulse el botón Color y vuelva a empezar a partir de -4. En lo que se refiere al código PIN, utilice el mismo número que aparezca en la Network Configuration Page impresa en -2. Si aparece otro error, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . • Configuración en el ordenador Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración en el ordenador. Una vez concluida, la pantalla LED se iluminará tal como muestra la ilustración de la derecha. En función del punto de acceso o router, es posible que la conexión falle. Si aparece un error informando de que no se detecta el equipo o de que no se puede añadir, utilice el cable de configuración LAN inalámbrica para conectar a la LAN inalámbrica. 1. Para Windows 7 Desde el menú Iniciar (Start), seleccione Equipo (Computer) > Red (Network) . Para Windows Vista Desde el menú Iniciar (Start), seleccione Red (Network) . 2 . Haga clic en Agregar un dispositivo inalámbrico ( Add a wireless device) en el menú. 3 . Seleccione el equipo y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next) . A continuación, vaya a “Instalación del software (2)” en la página 44. 4. Enter the PIN code printed in -2. Follow the on-screen instructions to complete the settings on the computer. When complete, the LED lights up as shown in the illustration to the right. Connection may fail depending on the access point or router. If an error that this machine is not detected or cannot be added appears, use the wireless LAN setup cable to connect to the wireless LAN. If a timeout error (E > 2 > 2) appears in the LED, press the Color button, then start again from -4. As for the PIN code, use the same number as that in the Network Configuration Page printed in -2. If another error appears, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting . • Setup on the Computer 1. For Windows 7 From the Start menu, select Computer > Network . For Windows Vista From the Start menu, select Network. 2 . Click Add a wireless device on the menu. 3 . Select the machine, then click Next. Next, go to "Software Installation (2)" on page 44!
I n s t a l a c i ó n d e l s o f t w a r e ( 2 ) Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador. El proceso de instalación lleva unos 20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en función del entorno del ordenador o de cuánto software de aplicación se vaya a instalar). • Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalación. Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). No cambie de usuario durante el proceso de instalación. Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Inter net. Esto puede implicar gastos de conexión. Consulte con el proveedo r de servicios de Internet. Es posible que deba reiniciar el ordenador durante el proceso de instalación. Siga las instrucciones en pantalla y no retire el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) mientras se reinicia el equipo. La instalación se reanuda una vez reiniciado el ordenador. Si tiene activada la función de firewall en el software de seguridad, puede aparecer un mensaje indicando que el software de Canon está intentando acceder a la red. Si aparece dicho mensaje, configure el software de seguridad para que permita siempre el acceso. Para obtener información sobre los requisitos del sistema, consulte “10 Especificaciones”. • • • • • • • En esta sección se describe el procedimiento para la conexión WPS, la conexión WCN y la conexión del equipo a ordenadores adicionales. El procedimiento no será necesario si el software se ha instalado utilizando el cable de configuración LAN inalámbrica. Vaya a 57. S o f t w a r e I n s t a l l a t i o n ( 2 ) To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies depending on the computer environment or the number of application software to be installed.) • Quit all running applications before installation. Log on as the administrator (or a member of the Administrators group). Do not switch users during the installation process. Internet connection may be required during the installation. Connection fees may apply. Consult the internet service provider. It may be necessary to restart your computer during the installation process. Follow the on-screen instructions and do not remove the Setup CD-ROM during restarting. The installation resumes once your computer has restarted. If the firewall function of your security software is turned on, a warning message may appear that Canon software is attempting to access the network. If such a warning message appears, set the security software to always allow access. For the system requirements, refer to "10 Specifications". • • • • • • • This section describes the procedure for WPS connection, WCN connection and connecting the machine to additional computers. The procedure is not necessary if the software was installed using the wireless LAN setup cable. Go to page 57.
1 A Para los usuarios de habla hispana en EE. UU.: □ Consulte la hoja “Información adicional para usuarios españoles” para instalar la versión en español del software. Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX es un software de impresión para web que se instala en el ordenador al instalar el software incluido. Para utilizar este software es necesario Internet Explorer 7 o posterior. Para la instalación, es necesario estar conectado a Internet. Asegúrese de que esté encendido el equipo y de que la luz de Wi-Fi (A) sea azul. No es necesario conectar el equipo al ordenador mediante el cable de configuración LAN inalámbrica. • For Spanish Users in the U.S.A.: □ Refer to the "Información adicional para usuarios españoles" sheet to install the Spanish version of the software. Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX is Web print software that is installed on the computer when installing the supplied software. Internet Explorer 7 or later is required to use this software. An Internet connection is required for installation. Make sure that the machine is turned on and that the Wi-Fi lamp (A) lights blue. It is not necessary to connect the machine to the computer with the wireless LAN setup cable. •
23 3 Windows 7/Windows Vista Windows XP Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM. Si usa Windows, el programa de instalación se inicia automáticamente. Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y, a continuación, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control). Si vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) en los pasos siguientes, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue) . Haga doble clic en el icono Setup de la carpeta del CD-ROM para pasar a la pantalla siguiente. Introduzca el nombre de administrador y la contraseña; a continuación, haga clic en OK. Si la carpeta del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. Si no sabe su nombre o contraseña de administrador, haga clic en el botón el Ayuda y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Para Windows Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer). Cuando aparezca el contenido del CD-ROM, haga doble clic en MSETUP4.EXE. • Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Yes or Continue on the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Yes or Continue. Double-click the Setup icon of the CD-ROM folder to proceed to the following screen. Enter your administrator name and password, then click OK. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD -ROM drive. If you are using Windows, the setup program starts automatically. If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CD-ROM icon on the desktop. If you do not know your administrator name or password, click the help button, then follow the on-screen instructions. For WindowsIf the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or My Computer. When the CD -ROM contents appear, double-click MSETUP4.EXE. •
465 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .• Seleccione Utilizar la impresora de la red (Use the printer on network) y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next). Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Haga clic en Instalar (Install). Click Easy Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed. If you want to select particular items to install, click Custom Install. • Select Use the printer on network , then click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Click Install.
78 Cuando aparezca la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) , haga clic en Siguiente (Next) .Compruebe que el equipo está encendido y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK).Si aparece la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection) en vez de la pantalla anterior, significa que no se ha seleccionado correctamente el método de conexión en . • Para Windows Haga clic en Cancelar (Cancel) y comience de nuevo desde ; a continuación, asegúrese de seleccionar Utilizar la impresora de la red (Use the printer on network) en . Para Macintosh Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla y continúe con la instalación. Haga clic en Salir (Exit) en la pantalla de finalización de la instalación y, a continuación, vuelva a empezar desde y asegúrese de seleccionar Utilizar la impresora de la red (Use the printer on network) en . − − When the Printer Detection screen appears, click Next. Make sure the machine is turned on, then click OK. If the Printer Connection screen appears instead of the screen above, the connection method is not correctly selected in . • For Windows Click Cancel and start again from , then be sure to select Use the printer on network in . For Macintosh Follow on-screen instructions and proceed with the installation. Click Exit on the installation complete screen, then start again from and be sure to select Use the printer on network in . − −