Home > Canon > Printer > Canon Ir 1022a Quick Start Guide

Canon Ir 1022a Quick Start Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon Ir 1022a Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Italiano
    53
    Rimozione degli inceppamenti
    Se si verifica un inceppamento nella macchina, 
    sul display LCD viene visualizzato un 
    messaggio indicante l’inceppamento dei fogli. 
    Controllare l’indicatore di posizione 
    inceppamento per comprendere dove si è 
    verificato il problema, quindi rimuovere la carta 
    inceppata.
    ATTENZIONE
    – Quando si rimuovono documenti o carta inceppati, fare  attenzione a non tagliarsi con i bordi della carta.
    – Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo 
    della parte interna della macchina, fare attenzione che 
    collane, bracciali o altri oggetti metallici non vengano a 
    contatto con le parti interne della macchina, in quanto si 
    potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
    NOTA
    Non forzare l’estrazione della carta o di un documento 
    inceppato. Se necessario chiedere assistenza al rivenditore 
    autorizzato Canon di zona.
    Documenti inceppati
    Quando sul display LCD viene visualizzato 
     o , rimuovere il documento 
    inceppato dall’alimentatore automatico di 
    documenti o dal vassoio di consegna documenti.
    1Aprire il pannello dell’alimentatore automatico 
    di documenti.
    2Rimuovere eventuali documenti inceppati.
    NOTA
    Non tirare il documento con forza, in quanto potrebbe 
    strapparsi.
    3Sollevare il vassoio di alimentazione 
    documenti.
    4Rimuovere eventuali documenti inceppati.
    5Abbassare il vassoio di alimentazione 
    documenti e chiudere il pannello 
    dell’alimentatore automatico di documenti.
    ATTENZIONE
    Fare attenzione a non farsi male alle dita.
    6Aprire il pannello del piano di lettura o 
    dell’alimentatore automatico di documenti e 
    rimuovere eventuali documenti inceppati.
    7Chiudere il pannello del piano di lettura o 
    dell’alimentatore automatico di documenti.
    ATTENZIONE
    Fare attenzione a non farsi male alle dita.
    54
     
    						
    							Italiano
    55
    Inceppamenti carta
    Quando sul display LCD viene visualizzato il 
    messaggio , rimuovere 
    la carta inceppata prima dall’interno della 
    macchina, quindi dal cassetto carta, se necessario. 
    Se si verificano ripetuti inceppamenti, effettuare le 
    operazioni riportate di seguito:
    – Pareggiare il bordo della risma su una superficie 
    in piano prima di caricarla nella macchina.
    – Verificare che il tipo di carta utilizzata risponda ai  requisiti specificati per l’utilizzo della macchina 
    (vedere il Capitolo 3, “Supporti di stampa”, nella 
    Guida di base).
    – Accertarsi che all’interno della macchina non  siano rimasti residui di carta.
    1Aprire il pannello sinistro.
    2Estrarre delicatamente la carta inceppata dalla 
    macchina.
    ATTENZIONE
    – Non toccare il gruppo di fissaggio (A) in quanto si può  riscaldare notevolmente durante l’uso.
    – Se la carta si strappa, rimuovere gli eventuali 
    frammenti per evitare altri inceppamenti.
    – Se il toner entra in contatto con la pelle o con gli  indumenti, risciacquare immediatamente con acqua 
    fredda, in quanto l’acqua calda fissa il toner.
    3Richiudere la guida di trasporto sui 2 lati (A) 
    verso la macchina, quindi rimuovere la carta 
    inceppata (solo per copia fronte/retro).
    A
    A
    4Tenere sollevato il telaio di trascrizione (A), 
    quindi rimuovere la carta inceppata (solo per 
    copia fronte/retro).
    5Chiudere il pannello sinistro.
    ATTENZIONE
    Fare attenzione a non farsi male alle dita.
    6Se si utilizza il cassetto carta opzionale, aprire 
    il pannello posizionato sul lato sinistro del 
    cassetto carta opzionale. Rimuovere la carta 
    inceppata e quindi chiudere il pannello.
    7Estrarre il cassetto carta e spingere gli angoli 
    della risma di carta sotto le linguette.
    8Spingere delicatamente il cassetto carta nella 
    macchina fino all’arresto in posizione.
    ATTENZIONE
    Fare attenzione a non farsi male alle dita.
    A
    56
     
    						
    							Italiano
    57
    Importanti informazioni sulla sicurezza
    I simboli che seguono sono usati nei manuali per la macchina e 
    indicano avvertenze, precauzioni  e consigli da tenere presente 
    durante l’utilizzo dell’unità.
    AV V E R T E N Z A
    La mancata osservanza di questa avvertenza può causare la 
    morte o lesioni gravi.
    ATTENZIONE
    Spiega come evitare azioni che potrebbero causare lesioni o 
    danni alla macchina.
    NOTA
    Spiega le restrizioni all’uso del dispositivo e fornisce istruzioni 
    per il superamento di alcune difficoltà minori.
    Gestione e manutenzione
    – Osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sulla  macchina.
    – Non sottoporre la macchina a forti urti o vibrazioni.
    – Scollegare sempre la macchina prima di spostarla o pulirla.
    – Per evitare inceppamenti della carta, non scollegare il cavo di  alimentazione, non aprire il pannello sinistro e non aggiungere o 
    rimuovere fogli dalla macchina mentre è in corso la stampa.
    – Afferrare sempre l’impugnatura su l lato della macchina per il 
    sollevamento. Non sollevare mai  la macchina mai reggendola per i 
    vassoi o gli accessori.
    – Non introdurre alcun oggetto ne lle aperture o fessure della 
    macchina, in quanto si potreb bero toccare accidentalmente 
    componenti sotto tensione o cortocircuitare delle parti, con il 
    conseguente pericolo di incendi o di scosse elettriche.
    – Non far cadere oggetti di piccole  dimensioni (ad esempio spilli, 
    graffette o punti metallici) all’interno della macchina. Se dovesse 
    penetrare un oggetto, scollegare immediatamente la macchina 
    dall’alimentazione principale e conta ttare il rivenditore autorizzato 
    Canon di zona.
    – Non mangiare o bere nelle vicinanz e della macchina, per evitare 
    che sostanze estranee o liquidi  possano penetrare nell’unità. Se 
    dovesse penetrare materiale liqui do o altre sostanze, scollegare 
    immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore 
    autorizzato Canon di zona.
    – Pulire regolarmente la macchina. L’accumulo di polvere può  comprometterne il corretto funzionamento.
    – Scollegare la macchina dalla pr esa a parete e contattare il 
    rivenditore autorizzato Canon di zona, nei seguenti casi:
    – Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o usurati.
    – È penetrato del liquido nella macchina.
    – La macchina è stata esposta a pioggia o acqua.
    – La macchina non funziona correttamente nonostante siano state  seguite le istruzioni riportate in questo manuale. Eseguire solo gli 
    interventi e le regolazioni indicati  nel manuale. Regolazioni errate 
    potrebbero danneggiare la macchina, richiedendo seri interventi 
    di riparazione per ripristinare il normale funzionamento del 
    prodotto.
    – La macchina è caduta.
    – La macchina mostra evidenti al terazioni delle prestazioni, che 
    indicano l’esigenza di un in tervento di assistenza. Luogo di installazione
    – Collocare la macchina su una supe
    rficie piana, stabile e priva di 
    vibrazioni, in grado di sopportarne il peso.
    – Installare la macchina in un luogo fresco, asciutto, pulito e ben 
    aerato.
    – Verificare che il luogo di installazione non sia polveroso.
    – Verificare che il luogo di inst allazione non sia soggetto ad alte 
    temperature o umidità.
    – Evitare l’esposizione alla luce diretta del sole, poiché la macchina  potrebbe danneggiarsi. In caso di installazione vicino ad una 
    finestra, proteggere la macchina c on delle tende o delle persiane.
    – Non utilizzare la macchina in prossimità di ac qua. Assicurarsi che la 
    macchina non venga a contatto con oggetti umidi o bagnati.
    – Non utilizzare o conserva re la macchina all’aperto.
    – Non installare la macchina vicino a dispositivi che contengano  magneti o che possano generare campi magnetici, quali gli 
    altoparlanti.
    – Se possibile, installare la macch ina vicino ad una presa telefonica 
    per un agevole collegamento del cavo telefonico e per evitare 
    l’installazione di una nuova presa.
    – Installare la macchina vicino ad una presa di corrente standard da  220–240 V CA (50/60 Hz).
    – Per garantire il corretto funzi onamento della macchina e proteggerla 
    dal rischio di surriscaldamen to (che può causare anomalie nel 
    funzionamento e rischi di incendio), non ostruire la ventola di 
    aerazione, né bloccare o coprire le aperture presenti sulla macchina 
    collocandola su divani, letti, coperte e altre superfici simili. Non 
    posizionare la macchina su ripiani  o scaffali privi di un’adeguata 
    ventilazione o nelle vicinanze di radi atori o fonti di calore. Lasciare 
    spazio sufficiente su tutti i lati  della macchina e assicurarsi che la 
    distanza tra le aperture di ventilazione della macchina e la parete o 
    altri dispositivi sia superiore a 5 cm.
    – Non ingombrare con scatole o mobi li l’accesso alla presa di 
    corrente. La presa di corrente deve essere velocemente 
    raggiungibile. In caso si noti qualco sa di insolito provenire dalla 
    macchina (fumo, strani odori, ru mori), scollegarla immediatamente 
    dalla presa. Contattare il rive nditore autorizzato Canon di zona.
    – Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione e collocare  la macchina in modo che il cavo non possa essere calpestato. 
    Accertarsi che il cavo non sia annodato o attorcigliato.
    AV V E R T E N Z A
    Salvo per quanto specif icatamente indicato nei manuali per la 
    macchina, non tentare di effettuare personalmente la 
    manutenzione dell’unità. Non tentare di smontare la 
    macchina: l’apertura e la rimozione dei pannelli interni 
    potrebbero esporre l’operatore a tensioni pericolose e ad altri 
    rischi. Per ricevere assistenza , contattare il rivenditore 
    autorizzato Canon di zona.
    Nomi dei modelli
    F189204 (iR1018J)
    F189200 (iR1018/1022A/1022i)
    F189202 (iR1022F/1022iF) Informazioni sulla sicurezza nell’uso del laser
    Le radiazioni laser potrebbero esse
    re dannose per l’uomo. Per questo 
    motivo, le radiazioni laser emesse  all’interno di questa macchina sono 
    completamente confinate entro alloggiamenti schermati protetti da 
    pannelli esterni. Durante il normale funzionamento, non esiste alcun 
    pericolo di dispersione di radiazioni.
    Questa macchina è classificata  quale Prodotto Laser di Classe 1 
    conformemente alle direttive IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, 
    EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001
    Modello a 220–240 V
    L’etichetta riportata in figura è apposta sul gruppo di scansione laser 
    della macchina.
    Questa macchina è conforme alle direttive IEC60825-1:1993+A1:1997 
    +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001 e alle seguenti classi:
    CLASS 1 LASER PRODUCT
    LASER KLASSE 1
    APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
    APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
    PRODUCTO LASER DE CLASE 1
    APARELHO A LASER DE CLASSE 1
    ATTENZIONE
    L’utilizzo di controlli, regolaz ioni o l’esecuzione di procedure 
    diverse da quelle specificate nei manuali per questa macchina 
    potrebbero portare ad una pericolosa esposizione alle 
    radiazioni.
    Marchi
    Canon, il logo Canon, iR e NetSpot sono marchi di Canon Inc.
    Microsoft e Windows sono marchi regi strati di Microsoft Corporation.
    Altri marchi o nomi di prodotti sono  marchi o marchi registrati delle 
    rispettive società detentrici.
    Copyright
    Copyright © 2006 di Canon Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di 
    questa pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, 
    memorizzata in un sistema di recupero o tradotta in una qualsiasi 
    lingua o linguaggio informatico in  qualsiasi forma o con qualsiasi 
    mezzo, elettronico, meccanico, magnet ico, ottico, chimico, manuale o 
    altro senza la previa autorizzazione scritta da parte di Canon Inc.
    Rinuncia di responsabilità
    Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a 
    modifica senza preavviso.
    CANON INC. NON FORNISCE GARANZIE DI ALCUN TIPO, 
    ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO AL PRESENTE 
    DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI QUANTO ESPRESSAMENTE 
    INDICATO NEL DOCUMENTO STESSO, INCLUSE, SENZA 
    LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER 
    UNO SCOPO PARTICOLARE O VIOLAZIONE DI EVENTUALI 
    BREVETTI. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE RITENUTA 
    RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, INCIDENTALI O 
    CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA NONCHÉ PERDITE O 
    SPESE DERIVANTI DALL’USO DEL PRESENTE DOCUMENTO.
    Direttiva WEEE (RAEE)
    Solo per Unione Europea (ed AEE).
    Questo simbolo indica che il prodotto non può 
    essere eliminato come rifiuto ordinario in 
    conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e 
    alla normativa locale vigente. Il prodotto deve 
    essere smaltito presso i centri di raccolta 
    differenziata, ad esempio un distributore 
    autorizzato che applichi il principio del “vuoto a 
    rendere”, ovvero del ritiro delle vecchie 
    apparecchiature elettriche al momento 
    dell’acquisto delle nuove, o un deposito 
    autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti 
    dal disuso delle apparecchiature elettriche ed 
    elettroniche. La gestione impropria di questo 
    tipo di rifiuti può avere un impatto negativo 
    sull’ambiente e sulla salute umana causato 
    dalle sostanze potenz
    ialmente pericolose 
    prodotte dalle apparecchiature elettriche ed 
    elettroniche. Un corretto smaltimento di tali 
    prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace 
    delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni 
    sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti 
    derivanti dal disuso delle apparecchiature, 
    consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle 
    autorità competenti. Un corretto smaltimento di 
    tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace 
    delle risorse naturali ed eviterà di incorrere 
    nelle sanzioni amministrative di cui all’art. 50 e 
    seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori 
    informazioni sullo smaltimento e il recupero dei 
    prodotti WEEE, vi sitare il sito 
    www.canon-europe.com/environment
    .
    (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
    La presente apparecchiatura è conforme ai 
    requisiti essenziali della Direttiva CE 1999/5/
    CE.
    Si dichiara che il presente prodotto è conforme 
    ai requisiti EMC della Direttiva CE 1999/5/CE, 
    con alimentazione nominale in ingresso di 
    230 V e 50/60 Hz (benché la potenza nominale 
    del prodotto sia di 220–240 V e 50/60 Hz). In 
    caso di trasferimento in altri paesi dell’Unione 
    Europea, contattare il servizio Pronto Canon 
    (solo per l’Europa).
     È richiesto l’uso di un cavo schermato per la  conformità ai requisiti tecnici della Direttiva 
    EMC.
    In qualità di membro E
    NERGY STA R, Canon Inc. 
    dichiara che questo prodotto rispetta il 
    programma E
    NERGY STA R per il risparmio 
    energetico.
    Il programma internazionale sulle attrezzature 
    da ufficio E
    NERGY STA R promuove il risparmio 
    energetico quando si utilizzano computer e 
    altre attrezzature per ufficio.
    Il programma sostiene lo sviluppo e la 
    diffusione di prodotti che  dispongono di funzioni 
    che riducono effettivamente il consumo 
    energetico. È un sistema aperto in cui ciascun 
    proprietario di attività può aderire 
    volontariamente.
    I prodotti target sono le a ttrezzature per ufficio, 
    come ad esempio computer, monitor, 
    stampanti, fax e fotocopiatrici. Gli standard e i 
    loghi sono gli stessi in tutte le nazioni 
    partecipanti.
    58
     
    						
    							Italiano
    59
    Restrizioni legali relative all’uso del prodotto e delle immagini
    L’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni di 
    altro tipo di determinati documenti,  nonché l’impiego delle immagini 
    ottenute in tal modo, può essere proibito dalla legge e comportare 
    responsabilità penali e/o civili. Di s eguito, viene riportato un elenco 
    non completo di questi documenti. Questo elenco è fornito solo a 
    scopo orientativo. In caso di dubbi  sulla legalità dell’uso del prodotto 
    per effettuare scansioni, stampe o ri produzioni di altro tipo di un 
    documento specifico e/o sull’impiego  delle immagini ottenute in tal 
    modo, rivolgersi a un consulente legale.
    – Banconote
    – Traveller’s cheque
    – Vaglia postali
    – Buoni alimentari
    – Certificati di deposito
    –Passaporti
    – Francobolli (timbrati o non timbrati)
    – Documenti per l’immigrazione
    – Distintivi o targhette di riconoscimento
    – Marche da bollo (timbrate o non timbrate)
    – Documenti militari o non definitivi
    – Obbligazioni o altri certificati obbligazionari
    – Assegni o ordini di pagament o emessi da enti pubblici
    – Certificati azionari
    – Patenti e carte di circolazione
    – Opere d’arte o documenti protetti da copyright riprodotti senza  l’autorizzazione del proprietario del copyright
    Canon ha impiegato notevoli risorse per assicurare che i manuali per 
    la macchina siano privi di inesa ttezze e omissioni. Tuttavia, dal 
    momento che Canon migliora costantemente i propri prodotti, per 
    conoscere le caratteristiche esatte di un articolo, contattare Canon.
    60
     
    						
    							Italiano
    61
    Suggerimento per risparmiare carta
    La macchina è dotata di funzioni molto utili che possono essere combinate per ridurre il 
    volume della carta utilizzata durante la copia.
    Copiatura con funzioni combinate
    ■ Copia fronte-retro 
    (vedere la Guida avanzata).
    D E F
    D E F
    D E F
    D E F
    2
    ABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    ABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    DEF
    D EF
    D EF
    Copiatura normale
    ■ Fascicolazione delle copie
    (vedere la Guida avanzata).
    DDDD
    DDDD
    DDDD
    DDDD
    4
    CCCC
    CCCC
    CCCC
    CCCC
    3
    BBBB
    BBBB
    BBBB
    BBBB
    2
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1
    ■Modo 2 in 1
    (vedere la Guida avanzata).
    D E F
    D E F
    D E F
    D E F
    2
    ABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    ABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    DEF
    D EF
    D EFABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    D E F
    D E F
    D E F
    D E F
    2
    Fa
    sci
    c o
    l
    a zi
    o n
    e
    Modo 2 in 1 ––●●●●●
    Cancellazione bordi originale –––●●●●
    Cancellazione bordi libro –– –●●●●
    Cancellazione fori ●–– ●●●●
    Stampa da 1 a 2 lati ●●●●––●
    Stampa da 2 a 2 lati ●●●●––●
    Stampa da 2 a 1 lato ●●●●––●
    Fascicolazione ●●●●●●●
    M
    odo
     2  
    in  
    1
    C an c
    el
    la
    zi
    on
    e bo
    rdi
     o
    rigi
    na
    le
    C anc
    ell
    a zi
    o n
    e 
    b o
    rd i
     l
    ib
    ro
    C anc
    ell
    a zi
    on e
     
    f o r
    i
    S ta m p
    a 
    d
    a 
    1  
    a
     
    2  l
    a ti
    S ta m p
    a 
    d a
     
    2  
    a
     
    2  
    la
    ti
    S t
    a m p
    a 
    d a
     
    2  
    a  1
     
    la
    to
    Per utilizzare al meglio le funzioni di 
    copiatura della macchina, provare 
    anche le combinazioni elencate in 
    questa tabella.
     
    ●
    : disponibile
    Combinazione delle funzioni
    62
     
    						
    							Esp añol
    Configuración del equipo
    Salvo en caso de que se indique lo contrario, las ilustraciones util izadas en este manual 
    corresponden al modelo iR1022iF sin ningún equi po opcional instalado en éste; asimismo, los 
    menús descritos en este manual tamb ién corresponden al modelo iR1022iF. En función del modelo de su equipo, puede que alguna
    s configuraciones no estén disponibles y 
    el número en la parte superior de cada menú puede variar.
    ¿Lo tiene todo?
    Antes de configurar el equipoManuales del equipo
    ● Retire toda la cinta adhesiva del equipo.
    ● Asegúrese de que el transporte del equipo se 
    lleva a cabo mediante al menos dos personas 
    y que se utilizan los orificios de agarre 
    situados a la izquierda y derecha del mismo, 
    tal y como se muestra en la ilustración.
    ● El diseño y los suministros del equipo puede 
    que sean ligeramente distintos de los que se 
    presentan en este manual. ●
    Guía de inicio rápido (este documento): conf iguración del equipo e instalación del software
    ● Guía básica (en el CD de software del usuario)*: funciones básicas, mantenimiento, 
    configuración del equ ipo y especificaciones
    ● Guía avanzada (en el CD de software del usuario)*: funciones avanzadas, interfaz de usuario 
    de red y remota, monitor del sistema e informes y listas
    ● Guía del controlador del escáner (en el CD  de software del usuario): configuración del 
    escáner desde un ordenador
    * Incluida en el CD del manual del usuario de iR1018J
    ● Equipo ●
    Cassette de papel (opcional)●Soporte 
    (opcional)***** ●
    Cartucho de tóner****●Cable de alimentación ●Cable del 
    teléfono******
    ●Teléfono (opcional)*****
    * Sólo en los modelos iR1022F/1022i/1022iF
    ** Sólo en los modelos de iR1018 y la serie iR1022
    *** Sólo en el modelo iR1018J
    **** Instalado en el equipo, en función del modelo adquirido
    ***** No disponible en Reino Unido
    ****** Sólo en los modelos iR1022F/1022iF
    ●Soporte del teléfono 
    (opcional)*****●Tornillos (2 de cada tipo) 
    (opcionales)*****●Etiquetas de destino*
    ● Guía de inicio rápido
    ● CD de software del usuario**
    ● CD del manual del usuario***
    ● Instrucciones para desembalar el equipo●Unidad del tambor
    1
    2
     
    						
    							Esp añol
    3
    Instalación del cartucho de tóner
    1
    Extraiga la caja de plástico del embalaje.
    2
    Abra la caja y extraiga el cartucho de tóner.
    Guarde el embalaje y la  caja para utilizarlos en 
    el futuro.PRECAUCIÓN
    – No toque las partes (A) y (B).
    – No retire el precinto (C) antes de introducir el  cartucho en el equipo, ya que se podría derramar el 
    tóner.
    3
    Abra la tapa frontal.
    4
    Tire de la palanca del cartucho de tóner (A) 
    hacia usted e introduzca el cartucho en el 
    equipo con la flecha (B) orientada hacia el 
    equipo.
    5
    Sujete firmemente el cartucho con una mano y 
    retire totalmente el precinto con la otra.
    NOTA
    No retire el precinto formando un ángulo.
    6
    Gire la palanca del cartucho (A) hasta el fondo 
    en el sentido contrario a las agujas del reloj.
    7
    Empuje la palanca hacia abajo.
    8
    Cierre la tapa frontal.
    PRECAUCIÓN
    – Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
    – Si no puede cerrar la tapa frontal, no la cierre a la  fuerza. Abra la tapa y asegúrese de que el cartucho 
    de tóner está correctamente colocado en el equipo.NOTA
    Si el cartucho ya está colocado en el equipo, empiece 
    por el paso 5.
    A
    C
    B
    A
    B
    A
    4
     
    						
    							Esp añol
    5
    Instalación de la unidad del tambor
    1
    Abra la tapa izquierda.
    2
    Abra el paquete de la nueva unidad del tambor y 
    retire el material de embalaje protector (A).
    3
    Sujete la unidad por las asas que se encuentran 
    a ambos lados.
    4
    Alinee las marcas   de  ambos lados de la 
    unidad de tambor (B) con las marcas   del 
    dispositivo (A) y, a continuación, inserte la 
    unidad en el dispositivo completamente.
    5
    Después de insertar la unidad completamente, 
    retire el papel naranja.
    6
    Cierre la tapa izquierda.
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
    PRECAUCIÓN
    No toque la parte (A), ya que la calidad de la imagen 
    podría verse deteriorada.
    A
    BB
    A
    A
    A
    6
     
    						
    							Esp añol
    7
    Carga del papel
    1
    Tire del cassette de papel hasta el tope.
    2
    Iguale los bordes de la pila de papel.
    3
    Cargue la pila de papel con la cara en la que 
    desee imprimir hacia arriba.
    NOTA
    Asegúrese de que el borde posterior de la pila de 
    papel está en contacto con la guía posterior del papel 
    (C), de que el conjunto del papel no sobrepasa el 
    límite marcado (A) y de que queda por debajo de las 
    pestañas (B) de las guías del papel.
    4
    Introduzca el cassette  de papel con cuidado 
    hasta el fondo.
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
    NOTA
    Para obtener información sobre cómo cargar papel en 
    la bandeja de alimentación, consulte el capítulo 3, 
    “Papel de impresión”, en la Guía básica.
    AB
    B
    C
    8
     
    						
    							Esp añol
    9
    Conexión de los cables de l teléfono (sólo para los modelos iR1022F/1022iF)Instalación del teléfono (opcional)
    Conecte el cable telefónico suministrado a la toma 
    de la línea telefónica (A) y a la toma de pared.
    Si es necesario, conecte el teléfono externo a la 
    toma de dispositivo externo (B).
    Si dispone del teléfono opcional, conecte el cable a 
    la toma del mismo (C). Usuarios en el Reino Unido:
    Si es necesario, utilice un adaptador de BT, 
    disponible por separado, para conectar un 
    dispositivo externo.
    1
    Utilice un destornillador para quitar las tapas 
    del lateral dere
    cho del equipo.
    2
    Atornille la base del teléfono en el soporte con 
    los tornillos (A). Asegúrese  de que el lado de la 
    ranura (B) de la base está encarado hacia la 
    izquierda.
    3
    Atornille el soporte en el equipo con los tornillos 
    (A).
    4
    Coloque el teléfono en el soporte.
    NOTA
    Si utiliza el teléfono o un teléfono externo, asegúrese 
    de establecer el modo de recepción del fax en  o en . Para obtener información 
    acerca de cómo utilizar el modo de recepción, 
    consulte “Ajuste del modo de recepción”, en la pág. 
    22.
    A
    B C
    B
    A
    A
    10
     
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon Ir 1022a Quick Start Guide