Home > Candy > Washing Machine > Candy Go 1062 D User Instructions

Candy Go 1062 D User Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Candy Go 1062 D User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    40
    NO
    {
    1 2
    7 
    4 
    1 
    2 
    3 
    6 
    5{
    {
    {
    {
     K%
      	
    
      
    
    	
      "
     -	" 
    	  	 	 
    
     
    
    	
       
    
     
     
     6) ( 	).4	 	
     	 
    	 (START)   	
     
    	
    ,  
    
    	
     	
      
    
     	 	 
      
    
    	
     . & *+ ?  ,& ? ,; 1;  .$ 
     #
     	
     	 	 	  
    	 	 		 	 	.-
    
    	
     
     2 
    	 
    		 	 	 	, 	  
    
    	
      "
     -	" 
    
     
    	 	
     	 	 	
    
    .	 	 	 	,
    , 	
     	  		−
    	 	  OFF.@K   6 
    
    
     	   
    	  
    	
     
    
    
      	 			 
    
    : 1) R/I6KI2D2 -MJ 4	 
    
    	
        		  %
     
    !	 		
    
     
    ./	
     #
    	
    
     	 	
    	 
    , 
    
     
     
    #	
     	 .  2) (H -6I12  	
     	 
    	START/PAUSE,   	
     
    
      	 
    
        
       .  ^ 
    	 
    	 	 
    	    
    
       
    
     	  	
       
    .
    EL 
    KONTROLKA ZAMKNUTÉ  DVIERKA Kontrolka svieti, ak sú dvierka správne zatvorené a práãka jezapnutá.Po stlaãení tlaãidla·TART/PAUZA najskôrkontrolka bliká, po chvíli sarozsvieti trvale a svieti aÏ dokonca prania. V prípade, Ïe dvierka neboli zatvorené správne, kontrolkabude naìalej blikaÈ. ·peciálne bezpeãnostné zariadenie zabraÀuje, aby sadvierka mohla otvoriÈ okamÏitepo skonãení pracieho cyklu.Poãkajte 2 minúty, aÏ kontrolkazhasne, potom vypnite práãkunastavením voliãa programovdo vypnutej polohy OFF. DISPLEJ “DIGIT” Signalizaãn˘ systém displeja neustále informuje o ãinnostipráãky: 1) TEPLOTA PRANIA Pri voºbe pr 
    ogramu sa 
    automaticky zapne príslu‰nákontrolka odporúãanej teploty.Pri voºbe odli‰nej teplotypomocou príslu‰ného tlaãidla sarozsvieti jej zodpovedajúcakontrolka. 2) KONTROLKA DVIEROK Po stlaãení tlaãidla“START/PAUSA” zaãnekontr 
    olka blikaÈ a následne 
    svieti aÏ do ukonãenia prania.Po uplynutí dvoch minút odukonãenia prania kontrolkazhasne a práãku je moÏnéotvoriÈ.
    SK 
    KONTROLKA ZAMâENÁ DVͤKA Kontrolka svítí, pokud jsou dvífika správnû zavfiená apraãka je zapnutá.Po stisknutí tlaãítkaSTART/PAUSA nejdfiívekontrolka bliká,  po chvíli  serozsvítí trvale a svítí aÏ dokonce praní. V pfiípadû, Ïe dvífika nebyla zavfiená správnû,  kontrolkabude nadále blikat. Speciální bezpeãnostní zafiízení zabraÀuje, aby sedvífika mohla otevfiít okamÏitûpo konãení pracího cyklu.Poãkejte  2 minuty, aÏkontrolka zhasne, pakvypnûte praãku nastavenímvoliãe programÛ do vypnutépolohy  OFF.   DISPLEJ „DIGIT“ Signalizaãní systém displeje neustále informuje o ãinnostipraãky: 1) TEPLOTA PRANÍ Pfii volbû programu seautomaticky zapne pfiíslu‰nákontrolka doporuãovanéteploty.Pfii volbû odli‰né teplotypomocí pfiíslu‰ného tlaãítkase rozsvítí její odpovídajícíkontrolka. 2) KONTROLKA DVͤEK Po stisknutí tlaãítka„START/PAUSA“ zaãnekontrolka blikat a následnûsvítí aÏ do konce praní.Po uplynutí dvou minut odukonãení praní kontrolkazhasne a praãku mÛÏeteotevfiít.
    CZ 
    DOOR LOCKED INDICATOR  The “Door  Locked” indicator light is illuminated when thedoor is fully closed and themachine is ON.When START is pressed on themachine with the doorclosed the indicator will flashmomentarily and thenilluminate. If the door is not closed the indicator will continue toflash. A special safety device prevents the door from beingopened immediately afterthe end of the cycle. Wait for2 minutes after the washcycle has finished and theDoor Locked light has goneout before opening the door.At the end of cycle turn theprogramme selector to OFF . “DIGITAL” DISPLAY The display’s indicator system allows you to be constantlyinformed about the status ofthe machine: 1) WASH TEMPERATURE When a programme isselected the relevantindicator will light up to showthe recommended washtemperature. TheTemperature button can beused to decrease or increasethe temperature of yourchosen wash cycle. Eachtime the button is pressed,the new temperature level isshown on the WashTemperature Indicator. 2) DOOR LIGHT Once the START/PAUSEbutton has been pressed thelight first flashes then stopsflashing and remains on untilthe end of the wash.2 minutes after the end ofthe wash the light goes off toshow that the door can nowbe opened.
    EN 
    KONTROLKA BLOKADA DRZWICZEK Kontrolka pali si´ gdy drzwiczki sà poprawniezamkni´te i pralka jestw∏àczona.Po w∏àczeniu przyciskuAVVIO/PAUZA na poczàtkukontrolka miga, a potemÊwieci Êwiat∏em sta∏ym,  a˝do koƒca cyklu prania.Je˝eli drzwiczki nie sàpoprawnie zamkni´tekontrolka stale miga.Specjalny czujnikbezpieczeƒstwa zapobieganatychmiastowemu otwarciudrzwiczek po zakoƒczeniucyklu prania.Nale˝y poczekaç 2 minuty, a˝kontrolka zgaÊnie, anast´pnie wy∏àczyç pralk´poprzez przestawieniepokr´t∏a programatora napozycj´ OFF. WYÂWIETLACZ “DIGIT” System sygnalizacji wyÊwietlacza stale informujenas o pracy pralki: 1) TEMPERATURA PRANIA Przy wyborze programukontrolka podpowiadaautomatycznie zalecanà dlaniego temperatur´ prania.Za pomocà przycisku mo˝naustawiç innà temperatur´, ojej wartoÊci poinformujeodpowiednia kontrolka. 2) Kontrolka DRZWICZEK Po wciÊni´ciu przyciskuSTART/PAUZA na poczàtkukontrolka drzwiczek miga apotem pali si´ nieprzerwaniedo koƒca cyklu prania. Po 2minutach od zakoƒczeniacyklu kontrolka gaÊnie i wtedy mo˝na otworzyçdrzwiczki
    PL
     
    						
    							42
    43
    3{4
    {5
    6
    }
    7
    EL
    3) 12LJ112 1I6(H)  
    
    
     	 , 	 
    	
    	 	#  	 
     
    #!
    	 	. -		 	 
    	 		#  
    
     	 				 100 rpm 
     #.  6
    	  	# 
    400 rpm, 
     
    	
      
    	
    	 	# (	%) 		 	 
    	 		#. 4) MJL)D2 /12LI 6)6M60/) /)2I_  	
     
    
     	
    	
     
     
    	. 5) ^D2IK/D2 KJKM6J -MJ 4	 
    
    
        		 
    !
     		  
     	   	 	#	,  
      
    , 
     	 
     	
    	. 2 	 	
       
    
    
     	  
    	
     
    
    
    
      	 
    
    	 	  . 6)B
     " K" (7  	 7
    
    -
    
     
     +) 
     
     
     
    8 
     
    	
    
     
    	 
     7 5.+
     
     4  
     
    " K" 
     
    
    
    
     
     		 7   9 9	
     	
     5   5. 7) -.4&+ 3!$(41&+  4  
     7
    
     
    	 
     
     
    8 7
     
    5
    	 
     	
     
    9	
    .!7
     
     7
    9
     
    ,  
     	
     
    	 , 
    
    8 
     
    	
     
    .
    3) OTÁâKY ODSTREëOVANIA Po zvolení pracieho programu sana displeji objaví maximálnapovolená r 
    ˘chlosÈ odstr
    eìovania 
    pre dan˘ program. KaÏd˘mìal‰ím stlaãením tlaãidlaodstr 
    eìovania sa r
    ˘chlosÈ zníÏi o 
    100 g/m. Najniωia povolenár˘chlosÈ je 400 ot/min.Odstr 
    eìovanie je moÏné zr
    u‰iÈ 
    opätovn˘m stlaãením tlaãidla navoºbu odstr 
    eìovania.  
    4) KONTROLKA “POSUNUT¯ ·TART”Táto kontrolka svieti vtedy, keìje nastavené posunutiespustenia pracieho programu. 5) DΩÎKA CYKLU Pri voºbe pr 
    ogramu sa 
    automaticky urãí maximálnadæÏka cyklu pri plnom naloÏení,ktoré sa môÏe meniÈ podºazvolen˘ch moÏností. 6)Kontrolka “DETEKTOR hmotnosti (Táto funkcia jeaktívna iba pri programoch prebavlnu a syntetické látky.) Poãas prv˘ch 4 minút prevádzkykontrolka “DETEKTORhmotnosti” zostáva zapnutádovtedy,  
    pokiaº práãka podºa 
    mnoÏstva vloÏenej bielizneneurãí ãas zostávajúci do koncacyklu. 7) STUPE≈ ZNEâISTENIA V momente zvolenia programusa automaticky zobrazí najniωímoÏn˘ stupeÀ zneãistenia arozsvieti sa príslu‰ná kontrolka. Pri zvolení vy‰‰ej úrovnezneãistenia pomocoupríslu‰ného tlaãidla sa taktieÏrozsvieti príslu‰ná kontrolka.
    SK 
    3) OTÁâKY ODST¤EëOVÁNÍ Po zvolení pracího programuse na displeji objeví maximálnípovolená rychlostodstfieìování pro dan˘program. KaÏd˘m dal‰ímstisknutím tlaãítkaodstfieìování se rychlost sníÏío 100 g/m. Nejniωí povolenárychlost je 400 ot/min.Odstfieìování je moÏné zru‰itopûtovn˘m stisknutím tlaãítkana volbu odstfiedování.  4) KONTROLKA „ODLOÎEN¯ START“Tato kontrolka svítí tehdy, kdyÏje nastavené posunutíspu‰tûní pracího programu. 5) DÉLKA CYKLU Pfii volbû programu seautomaticky urãí maximálnídélka cyklu pfii plnémnaplnûní, které se mÛÏe mûnitpodle zvolen˘ch moÏností. 6) Kontrolka “DETEKTOR hmotnosti” (Tato funkce jeaktivní pouze u programÛ probavlnu a syntetické látky)Bûhem prvních 4 minutprovozu kontrolka “DETEKTORhmotnosti” zÛstává zapnutádo té doby, dokud praãkapodle mnoÏství vloÏenéhoprádla neurãí ãas zb˘vající dokonce cyklu. 7) STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ V momentu zvolení programuse automaticky zobrazí nejniωímoÏn˘ stupeÀ zneãi‰tûní arozsvítí se pfiíslu‰ná kontrolka. Pfii zvolení vy‰‰í úrovnûzneãi‰tûní pomocí pfiíslu‰néhotlaãítka se také rozsvítípfiíslu‰ná kontrolka.
    CZ
    EN 
    3) SPIN SPEED Once the programme hasbeen selected, the maximumspin speed allowed for thatprogramme appears on thedisplay. Pressing the spinbutton will reduce the speedby 100 rpm each time thebutton is pressed. Theminimum speed allowed is400 rpm, or it is possible toomit the spin by pressing thespin button repeatedly. 4) DELAY START LIGHT This flashes when delay starthas been set. 5) WASH CYCLE TIME When a programme isselected the displayautomatically shows themaximum cycle duration for afull load, which can vary,depending on the optionsselected. Once the programme hasstarted you will be keptinformed constantly of thetime remaining to the end ofthe wash. 6)Kg DETECTOR Indicator Available on Cotton andSynthetic cycles, during thefirst 4 minutes of the cycle theintelligent sensor will weighthe laundry and adjust thecycle time, water andelectricity consumptionaccordingly. 7) DEGREE OF SOILING When a programme isselected the relevantindicator will light up to showthe minimum possible degreeof soiling.Selecting a greater degree ofsoiling using the specialbutton will cause thecorresponding indicator tolight up.
    PL 
    3) OBROTY WIRÓWKI Po wybraniu programu nawyÊwietlaczu poka˝e si´maksymalna ustawionapr´dkoÊç wirowania.Ka˝de wciÊni´cie przyciskuwirówki zmniejsza  pr´dkoÊçwirowania o 100 obr/min.Minimalna pr´dkoÊçwirowania to 400 obr/min.Ewentualnie mo˝nawy∏àczyç wirowaniewciskàc kilkakrotnie przyciskwirówki 4) KONTROLKA OPÓèNIONEGO STARTUKontrolka miga kiedy jestustawiony opóêniony start. 5) D¸UGOÂå CYKLU Przy wyborze programuzostaje automatyczniewyÊwietlony maksymalnyczas prania z pe∏nymwsadem. Czas ten mo˝eulec zmianie w zale˝noÊciod opcji które zostanàwybrane.Po rozpocz´ciu cyklu pralkainformuje na bie˝àco oczasie pozosta∏ym do koƒcacyklu. 6) Kontrolka “Kg DETECTOR” (aktywna jedynie przyprogramach  Bawe∏na iSyntetyki)Podczas pierwszych 4 minutkontrolka “Kg DETECTOR”pozostaje zapalona a pralkaoblicza czas pozostajàcy dozakoƒczenia cyklu wzale˝noÊci od wielkoÊciwsadu. 7) POZIOM ZABRUDZENIA W momencie wyboruprogramu minimalny poziomzabrudzenia b´dziewskazany za pomocàodpowiedniej kontrolki.JeÊli wybierzemy wy˝szypoziom zabrudzenia zapomocà odpowiedniegoprzycisku, zaÊwieci si´kontrolka odpowiadajacatemu poziomowi.
    h m m
     
    						
    							44
    45
    21●● ● ●● ● ●● ●●● 
    ● 
    ●● ●● ●● ●● ●● ●●
    6 63 2 - - - 1 23 1 16
    884 2,5 - - - 1,5 2,53,5 1,5 28 
    9 94,5 2,5 - - - 1,5 2,53,5 1,5 29
    **
    1) 1) 1)
    () () ()
    DOPORUâENÁ TEPLOTA°C60° 40°40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 40° 40°
    TEPLOTA MAXIMÁLNÍ
    °CDo:  90° Do:  60° Do:  60° Do:  40° - - - Do: 30° Do: 40° Do: 40° Do:  30° Do:  40° Do:  40°
    P Prroossíímm,,  ppüüeeööttëëttee  ssii  ttyyttoo  ppoozznnáámmkkyy::   
    *  Maximální obsah náplnû suchého prádla se mûní podle modelu, kter˘ jste zakoupili (viz ‰títek se základními údaji). Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max. náplñ 3/4 kg.** Program vhodn˘ i na praní pfii nízk˘ch teplotách (niωích, jako je maximální uvedená teplota).Zku‰ební program podle normy EN 60456 evropské normalizaãní organizace CENELECse zvolenou funkcí pro maximální StupeÀ zneãi‰tûní pfii teplotû 60°C. Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny. Pro jemné prádlo lze odstüed’ování zcelavylouöit. 
    Pouze s aktivovanÿm tlaöítkem püedpírky (programy s moïností püedpírky)Stisknutím tlaãítka „teplota praní“ je moÏné prát pfii jakékoliv teplotû, která je niωí neÏ maximální povolená teplota. 
    1) 
    U jednotliv˘ch programÛ je moÏné pomocí tlaãítka „stupeÀ zneãi‰tûní“ regulovat ãas a intenzitu praní.
    2)
    Volbou rychlého programu “14’-30’-44’”, voliãem programÛ a stisknutím tlaãítka“STUPE≈ZNEâI·TùNÍ” je moÏné zvolit z 3 rychl˘ch programÛ o délce 14, 30 a 44 minut.
    O Oddoollnnéé  ttkkaanniinnyy
    Bavlna, len 
    Bavlna, smësné odolné, 
    Barevné 
    S Smmëëssnnéé  aa  ssyynntteettiicckkéé  ttkkaanniinnyy
    Bavlna, smësné  a syntetické tkaniny V Veellmmii  jjeemmnnéé  ttkkaanniinnyy
    Máchání 
    Intenzivní odstfiedûní  Pouhé vypu‰tûní vody 
    O Oddoollnnéé  ttkkaanniinnyy 
    S Smmëëssnnéé  aa  ssyynntteettiicckkéé  ttkkaanniinnyy   
    Rychloprogram  14’ O Oddoollnnéé  ttkkaanniinnyy 
    S Smmëëssnnéé  aa  ssyynntteettiicckkéé  ttkkaanniinnyy   
    Rychloprogram  30’ O Oddoollnnéé  ttkkaanniinnyy 
    S Smmëëssnnéé  aa  ssyynntteettiicckkéé  ttkkaanniinnyy   
    Rychloprogram  44’ 
    Ruãní praní 
    Vlna urãená k praní v praãce 
    “MIX & WASH SYSTEM” 
    PROGRAM
    N NÁÁSSYYPPKKAA  PPRRAACCÍÍCCHH 
    P PRROOSSTTÜÜEEDDKKÅÅ 
    V VOOLLBBAA 
    U UKKAAZZAATTEELLEE 
    V VOOLLIIÖÖEE 
    P PRROOGGRRAAMMÅÅ  NNAA:: 
    M MAAXX..   
    N NÁÁPPLLÑÑ 
    k kgg*
    TTaabbuullkkaa  pprraaccíícchh  pprrooggrraammåå
    CZ
    KKAAPPIITTOOLLAA  77
    PPRROOGGRRAAMM  PPRROO
    ()
    2)
     
    						
    							21●● ● ●● ● ●● ●●● 
    ● 
    ●● ●● ●● ●● ●● ●●
    6 63 2 - - - 1 2 3 1 1 6
    8 84 2,5 - - - 1,5 2,53,5 1,5 2 8 
    9 94,5 2,5 - - - 1,5 3,53,5 1,5 2 9
    **
    1) 1) 1)
    46 
    47
    () () ()
    #  8K
    °C60° 40°40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 40° 40°
    &8K
    (°C)Mp 
    : 
    90° Mp 
    : 
    60° Mp 
    : 
    60° Mp 
    : 
    40° - - - 
    Mp 
    : 
    30° Mp 
    : 
    40° Mp 
    : 
    40° Mp 
    : 
    30° Mp 
    : 
    40° Mp 
    : 
    40° 
    ! !
    !!/;2 !4 !- 
    1 ;8. 
     ;8., ;1
    G*- *+#.. 
    44 ’,*> 
    # *,7.*  - . *; *,-  
     *,; 
    +#.. .> 7/ 
    #&  
    #&+ 
     8:
    EL
    #!! 
    
    !22
    
    K 7
    #& &I
    MAX)(kg)
    *
    # 
    #*#K*
    ()
    2)
     
    						
    							48
    49
    21●● ● ●● ● ●● ●●● 
    ● 
    ●● ●● ●● ●●●● ●●
    **
    1) 1) 1)
    () () ()
    TEMPERATURAMAKSYMALNA
    °CDo:  90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 30° Do: 40° Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40°
    T TAABBEELLAA  PPRROOGGRRAAMMÓÓWW
    ÉÉRROODDEEKK    PPIIOORRÅÅCCYY
    UUwwaaggii:: 
    * Maksymalna pojemnoÊç suchego za∏adunku jest ró˝na w zale˝noÊci od modelu pralki (patrz tabliczka znamionowa). W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3/4 kg bielizny. Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowiciewy∏àczyç wirowanie.  ** Program zalecany tak˝e do prania w niskich temperaturach (ni˝szych od 
    maksymalnej wskazanej).Program kontrolny CENELEC EN 60456 z maksymalnym poziomem zabrudzenia wtemperaturze 60°C. 
    1) Dla wskazanych programów mo˝na , za pomocà przycisku Poziom Zabrudzenia, 
    regulowaç d∏ugoÊç i intensywnoÊç prania. 
    2) W programie szybkim  
    “14’-30’-44”
    mo˝na, za pomocà przycisku “POZIOM 
    ZABRUDZENIA”, ustawiç jeden z trzech czasów: 14’, 30’ lub 44’. Jedynie przy w∏àczonym przycisku PRANIE WST¢PNE. (Programy z aktywnà opcjà  PRANIE WST¢PNE) Wciskajàc przycisk Temperatury  mo˝na zmniejszaç temperatur´ prania w stosunku do maksymalnej ustawionej.
    PROGRAM dla materia 
    ∏ów
    MMaatteerriiaaääyy  wwyyttrrzzyymmaaääee
    baweäna, len 
    baweäna, len mieszane wytrzymaäe, 
    kolory 
    M Maatteerriiaaääyy  mmiieesszzaannee
    ii  ssyynntteettyycczznnee
    baweäna, materiaäy  mieszane, syntetyczne
    B Baarrddzzoo  ddeelliikkaattnnee  mmaatteerriiaaääyy
    P∏ukanie Szybkie wirowanie 
    Tylko  odprowadzanie wody 
    M Maatteerriiaaääyy  wwyyttrrzzyymmaaääee 
    M Maatteerriiaaääyy  mmiieesszzaannee  ii  ssyynntteettyycczznnee
    Cykl szybki 14’ 
    M Maatteerriiaaääyy  wwyyttrrzzyymmaaääee 
    M Maatteerriiaaääyy  mmiieesszzaannee  ii  ssyynntteettyycczznnee
    Cykl szybki 30’ 
    M Maatteerriiaaääyy  wwyyttrrzzyymmaaääee 
    M Maatteerriiaaääyy  mmiieesszzaannee  ii  ssyynntteettyycczznnee
    Cykl szybki 44’ Pranie r´czne
    We∏na przeznaczona  do prania w pralce 
    PROGRAM “MIX & WASH 
    SYSTEM” 
    M MAAKKSS.. 
    Ä ÄAADDUUNNEEKK 
    k kgg*
    POKR¢T¸O PROGRAMATOR
    A ZE
    WSKAèNIKAMIPROGRAMÓW
    R ROOZZDDZZIIAAÄÄ  77
    ()
    TEMPERATURAZALECANA
    °C60° 40°40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 40° 40° 
    6 63 2 - - - 1 23 1 16 
    8 84 2,5 - - - 1,5 2,53,5 1,5 28 
    9 94,5 2,5 - - - 1,5 2,53,5 1,5 29
    PL
    2)
     
    						
    							50
    51
    21●● ● ●● ● ●● ●●● 
    ● 
    ●● ●● ●● ●● ●● ●●
    6 63 2 - - - 1 23 1 16
    884 2,5 - - - 1,5 2,53,5 1,5 28 
    9 94,5 2,5 - - - 1,5 2,53,5 1,5 29
    **
    1) 1) 1)
    () () ()
    RECOMMENDEDTEMP.  °C60° 40° 40° 40° - - -30° 30° 30° 30° 40° 40°
    Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3/4 kg maximum. ** Programme also recommended for low-temperature washes (lower than the max. shown). Programme tested in accordance with CENELEC EN 60456 with the maximum Degree ofSoiling selected and a temperature of 60°C. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with aspin speed button. 
    Only with the Prewash button selected. ( Programmes with Prewash button available) Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed. 
    1) 
    For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button. 
    2) 
    Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14, 30 or 44 minute wash cycle.
    Resistant fabrics
    Cotton, linen Cotton, mixed resistant,Coloureds 
    Mixed fabrics and syntheticsCotton, mixed fabrics, synthetics
    Very delicate fabrics
    Rinse Fast spin Drain only 
    Resistant fabrics 
    Mixed fabrics and synthetics
    Rapid 14 minute Resistant fabrics 
    Mixed fabrics and synthetics
    Rapid 30 minute Resistant fabrics 
    Mixed fabrics and synthetics
    Rapid 44 minute Hand wash 
    “MACHINE WASHABLE” 
    woollens 
    Mix & Wash system programme
    EN
    CHAPTER 7 
    TABLE OF PROGRAMMES
    CHARGE DETERGENT 
    PROGRAMME  SELECTOR ON: 
    PROGRAM FOR: 
    WEIGHT MAXkg*
    ()
    MAX TEMP.
    °CUp to: 90° Up to: 60° Up to: 60° Up to: 40° - - - 
    Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40°
    2)
     
    						
    							21●● ● ●● ● ●● ●●● 
    ● 
    ●● ●● ●● ●● ●● ●●
    6 63 2 - - - 1 2 3 1 1 6
    8 84 2,5 - - - 1,5 2,5 3,5 1,5 2 8 
    9 94,5 2,5 - - - 1,5 3,5 3,5 1,5 2 9
    **
    1) 1) 1)
    52 
    53
    () () ()
    ODPORÚâANÁ  TEPLOTA°C60° 40°40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 40° 40°
    MAXIMÁLNA TEPLOTA°CDo:  90° Do:  60° Do:  60° Do:  40° - - - Do:  30° Do:  40° Do:  40° Do:  30° Do:  40° Do:  40°
    PROSÍM, PREâÍTAJTE SI TIETO POZNÁMKY: *) Maximálny obsah náplne suchej bielizne sa mení podºa modelu, ktor˘ ste zakúpili (viì. ‰títok so základn˘mi údajmi). Pri praní veºmi za‰pinenej bielizne odporúãame praÈ max. náplÀ 3/4 kg.**) Program vhodn˘ aj na pranie pri nízkych teplotách (niωích, ako je maximálna uvedená teplota).Skú‰obn˘ pr 
    ogram podºa normy EN 
    60456 Európskej normalizaãnej organizácie CENELEC so 
    zvolenou funkciou pre maximálny StupeÀ zneãistenia pri teplote 60°C. R˘chlosÈ otáãania bubna pri  
    odstr
    eìovaní moÏno taktieÏ zníÏiÈ na akúkoºvek hodnotu 
    odporúãanú na etikete bielizne alebo tkaniny. Pre jemnú bielizeÀ moÏno odstr 
    eìovanie úplne 
    vylúãiÈ. 
    Je k dispozícii, iba ak je stlaãené tlaãidlo Predpranie. (Pr 
    ogramy s moÏnosÈou voºby 
    príslu‰ného tlaãidla Predpranie) Stlaãením tlaãidla “teplota prania” je moÏné praÈ pri akejkoºvek teplote, ktorá je niωia ako 
    maximálna povolená teplota. 1) Pri jednotliv˘ch programoch je moÏné pomocou tlaãidla “stupeÀ zneãistenia” r 
    egulovaÈ ãas a 
    intenzitu prania. 
    2)
    Voºbou r 
    ˘chleho programu “14’-30’-44’” regulátorom programov a stlaãením tlaãidla “STUPE≈ 
    ZNEâISTENIA” je moÏné si vybraÈ z 3  
    r˘chlych programov s dæÏkou 14, 30 a 44 minút.
    Odolné tkaniny Bavlna, ºan Bavlna zmesové 
    odolné 
    Zmesové a syntetické tkaniny Bavlna, zmesové a syntetické
    tkaniny 
    Veºmi jemné tkaninyPlákanie 
    Intenzívne odstredenie
    Jednoduché vypú‰Èanie vody 
    Odolné tkaniny 
    Zmesové a syntetické tkaniny 
    R˘chloprogram 14‘  Odolné tkaniny 
    Zmesové a syntetické tkaniny 
    R˘chloprogram 30‘  Odolné tkaniny 
    Zmesové a syntetické tkaniny 
    R˘chloprogram 44‘  Ruãné Pranie 
    Vlna urãená na pranie v práãke 
    „MIX & WASH SYSTEM“ program
    VOªBA 
    UKAZOVATEªA
    VOLIâA
    PROGRAMOV NA:
    NÁSYPKA PRACÍCH PROSTRIEDKOV
    MAX. NÁPL≈kg 
    *
    TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV
    SK
    KAPITOLA  
    7 7
    PPRROOGGRRAAMM  PPRREE
    ()
    2)
     
    						
    							54
    55
    EL
    K 8/
    	0 	 # 
     #	  	   	 
    
    , 	 	
     	
    4 #
    	 	 #  : 	 		 	, 	
      	 
    	 	 (
     
     	 	). 1 1 u8. 1 	  
    
    
    	
     v 
    	vo 	o	
    po o	
      	 	 
     #
    	%	o 
    #!ov 	o	
    o . 2   uv1 u8.    	 vov 	
    p o	
    	pv 	o po
    p	po#
     	o o  	
    
     v
    po. $v 
    	o	#o  
    #
     	 	po  
    v 	
    po	v. 3 ,7 ;1& ;8. -
    	   
    	
     	% 	 , 
       
    
    
     , 		 	 
      	   
    	  	 .1 	   	 	 
     
    		 
    .
    KAPITOLA 8VOªBAPROGRAMOVPre rôzne typy tkaniny s rôznymstupÀom za‰pinenia má práãka4 okruhy programov rozdelenépodºa druhu prania, teploty aãasu tr 
    vania prania (viì tabuºka 
    programov). 1. ODOLNÉTKANINY Tieto programy boli navrhnutétak, aby sa dosiahli najlep‰iev˘sledky prania a plákania.Krátke odstr 
    eìovanie zaradené 
    po kaÏdom plákaní zaisÈujedokonalé vyplákanie bielizne.Závereãné odstr 
    eìovanie 
    zaisÈuje vy‰‰iu úãinnosÈ priodstraÀovaní vody z bielizne. 2 ZMESOVÉ A SYNTETICKÉ TKANINYPri hlavnom praní súdosahované najlep‰ie v˘sledkyvìaka pr 
    emenliv˘m rytmick˘m 
    otáãkam pracieho bubna av˘‰ke hladiny napustenej vody.Jemné odstr 
    eìovanie zamedzí 
    nadmernému pokrãeniu bielizne. 3 . ·PECIÁLNE JEMNÉ TKANINY Toto je nov˘ prací cyklus, ktor˘strieda pranie a namáãanie aodporúãa sa hlavne pre jemnétkaniny.Prací cyklus a pláchanie súvykonávané s veºk˘mmnoÏstvom vody pre zaistenienajlep‰ích v˘sledkov.
    SK
    K KAAPPIITTOOLLAA  88
    VOLBA PROGRAMÅPro råzné  typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinënímá praöka 4 okruhyprogramå rozdëlenÿch podledruhu praní, teploty a dobypraní (viz tabulka programå). 1 1..  OODDOOLLNNÉÉ  TTKKAANNIINNYY 
    Tyto programy byly navrïeny tak, aby se dosáhlonejlepäích vÿsledkå praní amáchání. Krátkéodstüed’ování zaüazené pokaïdém máchání zajiät’ujedokonalé vymáchání prádla.Závëreöné odstüed’ovánízajiät’uje vyääí úöinnost püiodstrañování vody z prádla.  2 2..  SSMMËËSSNNÉÉ  AA  SSYYNNTTEETTIICCKKÉÉ 
    T TKKAANNIINNYY 
    U hlavního praní je dosahováno nejlepäíchvÿsledkå díky promënlivÿmrytmickÿm otáökám pracíhobubnu a vÿäce hladinynapouätëné vody. Jemnéodstüed’ování zamezínadmërnému pomaökáníprádla. 3 3..  VVEELLMMII  JJEEMMNNÉÉ  TTKKAANNIINNYY   
    Jedná se o zcela nov˘ kompletní program praní, scyklem, kter˘ sám regulujeaktivnost a pausu programu,uzpÛsoben pfiedev‰ím pro pranívelmi jemn˘ch tkanin.Praní a máchání budouprovedeny s velk˘m mnoÏstvímvody k dosaÏení nejlep‰íchv˘sledkÛ.
    CZ
    EN
    CHAPTER 8SELECTIONFor the various types offabrics and various degreesof dirt the washing machinehas 4 different programmebands according to: washcycle, temperature andlenght of cycle (see table ofwashing cycleprogrammes). 1 RESISTANTS FABRICS The programmes have beendesigned for a maximumwash and the rinses, withspin intervals, ensure perfectrinsing.The final spin gives moreefficient removal of water. 2 MIXED AND SYNTHETIC FABRICS The main wash and the rinsegives best results thanks tothe rotation rhythms of thedrum and to the waterlevels.A gentle spin will mean thatthe fabrics become lesscreased. 3 SPECIAL DELICATE FIBRES  This is a new wash cycle which alternates washingand soaking and isparticularly recommendedfor very delicate fabrics.The wash cycle and rinsesare carried out with highwater levels to ensure bestresults.
    PL
    R ROOZZDDZZIIAAÄÄ  88
    WYB
    Ó
    R
    PROGRAMUPralka posiada 4 r
    óãne grupy 
    program
    ów stosowane w
    zaleãnoéci od rodzajumateriaäu i jego stopniazabrudzenia. Programy teróãniå sië rodzajem prania,temperaturå i däugoéciåcyklu prania (patrz tabelaprogram
    ów prania). 
    1 1  MMAATTEERRIIAAÄÄYY  WWYYTTRRZZYYMMAAÄÄEE 
    Programy zostaäy opracowane w celumaksymalnego rozwiniëciafazy prania i  päukania,przerywanych fazamiwirowania, co zapewniadoskonaäe efekty.Koñcowe wirowaniezapewnia skuteczneusuniëcie wody. 2 2  MMAATTEERRIIAAÄÄYY  ZZ  WWTTÓKIEN
    MMIIEESSZZAANNYYCCHH  II 
    S SYYNNTTEETTYYCCZZNNYYCCHH 
    Doskonaäe efekty prania zapewnia zoptymalizowanyrytm obrot
    ów b
    ëbna oraz
    päukanie w duãej iloéciwody.Delikatne odwirowaniezmniejsza ryzyko pognieceniapranych tkanin. 3 3  MMAATTEERRIIAAÄÄYY  WWYYJJÅÅTTKKOOWWOO 
    D DEELLIIKKAATTNNEE
    Jest to nowe podejÊcie do prania, które sk∏ada si´ znaprzemiennych okresówprania i pauz, szczególnieodpowiednich do praniabardzo delikatnych tkanin. Pranie i p∏ukanie odbywa si´w du˝ej iloÊci wody, cozapewnia najlepsze wyniki. 
     
    						
    							56
    57 
    ? *#.. K 	$	 Q=$
    %2	 	  	
    	
      
    	 
     
    
      	% ( 	 
      
    
    
      
    	 			 
        	 	%	 	 		 
    	). 
     
      	 
    	
     	 #	 . 
     
     	  	 . K 	`$	 
     
    
    @
    
    1  	 	%		
      	%	 	 	 	
    			 	%	 ( 
      
    
    	 	 	
    	) A*-;&  1 , 
    	
    
     	 
    .$	$	 	$	!7
      777
    
      
    “14’−30
    ’−44
    ’”, 	 
     7
     
      
     	
      "-
     3
    "
     5 
      
    9 37
     
    5
     
     14’, 30’ 
     44’.
     		 
    5	  
     
     7
    
    
    
    
     
    
    5 	
    
     7
    .Z
     7 777
    
    , 		9 
    
    	   20% 		 	
    
    9 
    
    75
      	 
     
    
    9.
     	2	 	 	
     
    , 
    ,   
    	. 1 
     
    	
      
       #	 
     	
     "   	". 1  
    
     30‘C  	
    
    
     	 
      
    	   	%.
    EL 
    4 . ·peci
    álne programy
    ·PECIÁLNY PROGRAM „PLÁKANIE“ Tento program vykonáva 3 plákania bielizne s priebeÏn˘modstr 
    eìovaním (ktoré je moÏné 
    prípadne zníÏiÈ alebo zr 
    u‰iÈ 
    pomocou príslu‰ného tlaãidla). PouÏíva sa na plákanie v‰etk˘ch typov tkanín, napr. aj na pranie vrukách. ·PECIÁLNY PROGRAM „VEªMI R¯CHLEODSTREDENIE“ Tento program vykonáva odstr 
    eìovanie pri maximálnej 
    r˘chlosti. (ktoré je moÏné prípadne zníÏiÈ alebo zr 
    u‰iÈ pomocou 
    príslu‰ného tlaãidla). IBA VYPÚ·ËANIE Program vypú‰Èania vykonávypustenie vody. R¯CHLY PROGRAM Voºbou r 
    ˘chleho programu “14’- 
    30’-44’”, regulátorom programova stlaãením tlaãidla “STUPE≈ZNEâISTENIA” je moÏné sivybraÈ z 3 r˘ 
    chlych programov s 
    dæÏkou 14, 30 a 44 minút.Pre pokyny k r˘chlymprogramom si pozrite tabuºkuprogramov.Pri voºbe r˘chleho programupouÏite iba 20 % zodporúãaného mnoÏstvaãistiaceho prostriedkuuvedeného na jeho obale.RUâNÉ PRANIE  Práãka je vybavená tieÏ pracímcyklom pre jemné tkaniny. Tentocyklus sa naz˘va „Ruãné pranie“.Program „ruãného prania“ jevhodn˘ pre tkaniny, ktoré sa inakperú v˘hradne ruãne. Programdosiahne maximálnu teplotu 30° Ca je zakonãen˘ 3 plákacímicyklami a jemn˘m odstredením.
    SK
    4. SPECIÁLNÍ PROGRAMY SPECIÁLNÍ PROGRAM “MÁCHÁNÍ” Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn˘modstfieìováním (které lzepfiípadnû sníÏit nebo zru‰itpomocí pfiíslu‰ného tlaãítka). PouÏívá se pro máchání v‰ech typÛ tkanin, napfi. i popraní v ruce. SPECIÁLNÍ PROGRAM “INTENZIVNÍ ODST¤EDùNÍ” Tento program provádí odstfieìování pfii maximálnírychlosti (kterou lze pfiípadnûsníÏit nebo zru‰it pomocípfiíslu‰ného tlaãítka). POUZE VYPOU·TùNÍ  Program vypou‰tûní provede vypu‰tûní vody. RYCHLY PROGRAM  Volbou rychlého programu“14’-30’-44’”,
    voliãem
    programÛ a stisknutímtlaãítka“STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ”je moÏné zvolit z 3 rychl˘chprogramÛ o délce 14, 30 a 44minut.Pro pokyn k rychl˘mprogramÛm viz tabulkuprogramÛ.U volby rychlého programupouÏijte pouze 20 % zdoporuãeného mnoÏstvíãistícího prostfiedkuuvedeného na jeho obalu. RUâNÍ PRANÍ Praãka je vybavena taképracím cyklem pro jemnétkaniny. Tento cyklus jenaz˘ván “Ruãní praní”.Program “ruãního praní” jevhodn˘ pro tkaniny, které sejinak perou v˘hradnû ruãnû.Program dosáhne maximálníteploty 30° C a je zakonãen 3máchacími cykly a jemn˘modstfiedûním.
    CZ
    EN 
    4. SPECIALS  SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This programme carries outthree rinses with aintermediate spin (which canbe reduced or excluded byusing the correct button). Itcan be used for rinsing anytype of fabric, eg. use afterhand-washing. SPECIAL “FAST SPIN” PROGRAMMEProgramme “FAST SPIN” carriesout a maximum spin (whichcan be reduced by using thecorrect button). DRAIN ONLY This programme drains out thewater. RAPID PROGRAMME  The Rapid programme allowsa washing cycle to becompleted in just 14 minutes!This programme is particularlysuited to slightly dirty cottonsand mixed fabrics.Using the Degree of soilingbutton on the Rapid cycle willenable you to select either a14, 30 or 44 minute wash cycle.When selecting the rapidprogramme, please note thatwe recommend you use only20% of the recommendedquantities shown on thedetergent pack.For information about theseprogrammes please refer tothe programmes table. SPECIAL “HAND WASH” This washing machine also hasa gentle Hand Washprogramme cycle. Thisprogramme allows acomplete washing cycle forgarments specified as “HandWash only” on the fabric carelabel. The programme has atemperature of 30°C andconcludes with 3 rinses and aslow spin.
    PL 
    4. Programy specjalne PROGRAM SPECJALNY „P¸UKANIA”Program ten wykonuje 3p∏ukania bielizny zpoÊrednimi odwirowaniami(które mo˝na zredukowaçlub anulowaç specjalnymprzyciskiem).Mo˝na w ten sposób p∏ukaçwszelkie typy tkanin , tak˝eodzie˝ wypranà uprzednior´cznie. PROGRAM SPECJALNY „SZYBKIE WIROWANIE”Program ten wykonujewirowanie o maksymalnejpr´dkoÊci. (Obroty mogàbyç redukowanespecjalnym przyciskiem). TYLKO WYPUSZCZENIE WODY Program ten przeznaczonyjest tylko do wypuszczeniawody.PROGRAM SZYBKI W programie szybkim  
    “14’-30’- 
    44” 
    mo˝na, za pomocà 
    przycisku “POZIOMZABRUDZENIA”, ustawiç jedenz trzech czasów: 14’, 30’ lub44’.W tabeli programówzamieszczone sà wskazaniadla ka˝dego z prohgramówszybkich.W programach szybkichnale˝y stosowaç znaczniemniej detergentów, tylkooko∏o 20% iloÊci podanych naopakowaniu. PRANIE R¢CZNE 30° Pralka ma równie˝ cykl praniadelikatnego , zwanego–pranie r´czneJest to kompletny cykl praniadla bielizny przeznaczonejwy∏àcznie do praniar´cznego.Program ma temperatur´maksymalnie do 30°C  izakoƒczony jest 3 p∏ukaniami idelikatnym wirowaniem.
     
    						
    							58
    59 
    +#.. WOOLMARK  1 
      , 	  	WOOLMARK, 
    	
     	
    	
      
    	  	 		#
    .6   	
    
    	 
    
    
    
     			  
     	
     40°C 	
    
     
     3 
    	  	 	%. 	$	 "MIX & WASH SYSTEM" 2	 
      
    	  	 CANDY 
    
    
      	
    
    	
    	  			
    : ●  ^
     	 			   ! #
    		 #	 (.
      
    	 	.)LIH21D12 -6J ^/)_/32(6J) ●  ^
     	 			  
     	
     
     	
    
    .1   
    "Mix & Wash" 
    
     
     40
    C
     
    
    
     #
     	  
     	  
    		  	 	 	 "
    !	"  		  	 
    . 
     	 	#	
     
     	 2 
    . 	 	 
    
    #	
     	 850 W/h. 
    &.+: ●   	  	 		 #	 
      	
    	
    
    	. ●  
     
     
    	 
    ? 1 
    *-*  .#7 &*,7& /.;8. *; G8;.
    EL
    SK 
    PROGRAM PRE VLNU Vìaka ‰peciálnemu certifikovanému cykluWOOLMARK sa odevyvyãistia do hæbky, priãom jemaximálne zachovaná ichcelistvosÈ.Poãas pracieho cyklu sastriedajú intervaly, v ktor˘chprogram pracuje a intervalyjeho prestávky, priãommaximálna teplota je 40 °C.Uzatvárajú ho 3 plákania a‰etrné odstreìovanie. PROGRAM „MIX & WASH SYSTEM“ Ide o program, ktor˘ je v˘hradn˘m patentom firmyCandy a ktor˘ priná‰a prepouÏívateºov 2 veºké v˘hody: •  moÏno spoloãne praÈ bielizeÀ z rôznych tkanín(napr. bavlna + syntetika apod. ...)  
    NEPÚ·ËAJÚCE 
    FARBU 
    ; 
    •  vykonávaÈ pranie sa znaãnou úsporou energie. Program pre pranie „Mix & Wash“ perie pri teplote 40°C astrieda dynamické fázy (bubonsa otáãa) so statick˘mi fázami(namoãená bielizeÀ vpokojovej fáze).Z tohto dôvodu trvá dlh‰ie,doba trvania je takmer. 2hodiny.Spotreba elektrickej energie nacel˘ cyklus je iba 850 W/h. Upozornenie: •  prvé pranie novej farebnej bielizne je nutné vykonaÈoddelene. •  v Ïiadnom prípade nikdy nemie‰ajte farebnú bielizeÀpú‰Èajúcu farbu. 
    CZ 
    PROGRAM PRO VLNU Díky speciálnímu certifikovanému cykluWOOLMARK se prádlovyãistí do hloubky, pfiiãemÏje maximálnû zachovánajejich celistvost. Bûhem pracího cyklu se stfiídají intervaly, ve kter˘chprogram pracuje a intervalyjeho pfiestávky, pfiiãemÏmaximální teplota je 40 °C.Uzavírají jej 3 máchání a‰etrné odstfieìování. PROGRAM “MIX & WASH SYSTEM”Jde o program, kter˘ jev˘hradním patentem firmyCandy 
    a kter˘ pfiiná‰í pro 
    uÏivatele 2 velké v˘hody: •  lze spoleãnû prát prádlo z rÛzn˘ch tkanin (napfi.bavlna + syntetika apod.…)  
    NEPOU·TùJÍCÍ BARVU
    ; 
    •  provádût praní se znaãnou úsporou energie. Program pro praní  “ 
    Mix & 
    Wash 
    ” pere pfii teplotû 40°C 
    a stfiídá dynamické fáze(buben se otáãí) sestatick˘mi fázemi(namoãené prádlo v klidovéfázi).  Z tohoto dÛvodu trvádéle, doba trvání je témûfi 2hodiny.Spotfieba elektrické energiena cel˘ cyklus je pouh˘ch850 W/h. Upozornûní: •  první praní nového barevného prádla je nutnoprovést oddûlenû. •  v Ïádném pfiípadû 
    nikdy 
    nemíchejte barevné prádlopou‰tûjící barvu.
    EN 
    WOOLMARK PROGRAMME The special cycle, certified by WOOLMARK, enables tothoroughly wash garmentswithout damaging them.The cycle comprises ofalternate periods of activityand pauses with a maximumtemperature of 40°C andconcludes with 3 rinses anda short spin. “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive  
    Candy 
    system and involves 2 greatadvantages for theconsumer: • to be able to wash together different type offabrics (e.g. cotton +synthetic etc…)  
    FAST 
    COLOUREDS 
    ; 
    •to wash with a considerable energysaving. The  
    Mix & Wash
     
    programme has atemperature of 40°C andalternate dynamic phases(the basket that turns) tostatic phases (fabrics in soakin phase of rest) with aduration programme thatalmost reaching the 2 hours.The energy consumption forthe complete cycle is only850 W/h. Important: •the first washing of  new coloureds fabrics must bedone separately; • in every case, 
    never mix 
    NON-FAST COLOUREDSfabrics 
    .
    PL 
    PROGRAM WE¸NA Dzi´ki specjalnemu cyklowi WOOLMARK tkaniny zczystej we∏ny sà pranedog∏´bnie  a jednoczeÊnie w∏ókna we∏niane sà dobrzechronione. W cyklu tym nast´pujà po sobie na przemian cykleprania i cykle pauzy, przytemperaturze maksymalnej40oC. Cykl koƒczà 3p∏ukania i delikatneodwirowanie. PROGRAM „MIX AND WASH SYSTEM” Jest to wy∏àczny patent CANDY 
    i ma 2 wielkie zalety 
    dla u˝ytkownika: ●  mo˝na praç razem ró˝ne typy tkanin (np. bawe∏n´+ tkaniny syntetyczne itp.)NIE FARBUJÑCE. ●  pranie w tym programie daje znaczneoszcz´dnoÊci energiielektrycznej. Program  
    „Mix and Wash” 
    ma temperatur´ 40°C, inaprzemienne fazy obrotówb´bna: dynamiczne (szybkieobroty b´bna)  i statyczne(namoczona bielizna jest wfazie spoczynku). Z tegopowodu czas trwania tegocyklu jest wyd∏u˝ony prawiedo 2 godzin.Zu˝ycie energii dla ca∏egocyklu wynosi tylko 850W/h. UWAGA: ●  pierwsze pranie tkanin kolorowych nale˝ywykonaç oddzielnie niemieszajàc kolorów. ●  W ˝adnym wypadku 
    nie 
    nale˝y praç razem tkaninkolorowych farbujàcych 
    .
     
    						
    All Candy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Candy Go 1062 D User Instructions