Candy Go 1062 D User Instructions
Have a look at the manual Candy Go 1062 D User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
20 21 A B C EL L 4 #: ) % # % . ) - # , % #. #) , o #, # . 3 OFF . 3 !. : #, # : − (N) K − (L)K − − $% ( )M , R R !. Umiestnite praãku do roviny pomocou 4 nastavovacíchnoÏiãiek: a) Otáãajte maticou skrutky v smere hod. ruãiãiek a potommôÏete prispôsobiÈ v˘‰kunoÏiãky. b) Otáãaním zniÏujte alebo zdvíhajte noÏiãku, k˘mdokonale nepriºne k podlahe. c) Upevnite polohu noÏiãky otoãením matice skrutky protismeru hod. ruãiãiek. Skontrolujte, Ïe voliã programov je v polohe OFF a dvierkapráãky sú zatvorené. Zapojte zástrãku do siete. UPOZORNENIE: V prípade potreby v˘menyprívodného káblu pripojtevodiãe v súlade s nasledujúcimifarbami/kódmi:MODR¯ - NEUTRÁLNY (N) HNED¯ - ÎIV¯ (L)ÎLTO-ZELEN¯ - UZEMNENIE ( ) Po in‰talácii spotrebiãa sa uistite, Ïe spotrebiã jeumiestnen˘ tak, aby bola ºahkoprístupná zásuvka. SK Umístûte praãku do rovinypomocí 4 nastaviteln˘chnoÏiãek: a a)) Otáöejte maticí äroubu po smëru hod. ruöiöek a pakmåïete püizpåsobit vÿäkunoïiöky. b b)) Otáöením sniïujte nebo zdvihejte noïiöku, dokudperfektnë nepüilne k podlaze. c c)) Upevnëte polohu noïiöky otoöením matice äroubu protismëru hod. ruöiöek. Zkontrolujte, Ïe voliã programÛ je v poloze OFF advífika praãky jsou zavfiená. Zapojte záströku do sítë.UPOZORNùNÍ: V pfiípadû potfieby v˘mûnypfiívodního kabelu pfiipojujtevodiãe v souladu snásledujícím barvami/kódy:MODR¯ - NEUTRÁLNÍ (N) HNùD¯ - ÎIV¯ (L)ÎLUTO-ZELEN¯ - UZEMNùNÍ ( )Po instalaci spotüebiöe se ujistëte, ïe spotüebiö jeumístën tak, aby byla snadnopüístupná zásuvka. CZ EN Use the 4 feet to level the machine with the floor: a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster ofthe foot. b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly onthe ground. c) Lock the foot in position by turning the nut anti-clockwise until it comes upagainst the bottom of themachine. Ensure that the knob is on the “OFF” position and the loaddoor is closed Insert the plug. ATTENTION: should it be necessary toreplace the supply cord,connect the wire inaccordance with thefollowing colours/codes:BLUE - NEUTRAL (N) BROWN - LIVE (L)YELLOW-GREEN - EARTH ( )After installation, the appliance must bepositioned so that the plug isaccessible. PL Wypoziomuj urzàdzenie za pomocà 4 nó˝ek:a a)) Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiemwskaz ówek zegara nakrëtkë blokujåcå n óãkë pralki. b b)) Przekrëciç n óãkë podnoszåc jå lubopuszczajåc, tak aby uzyskaçdoskonaäe przyleganie dopodäoãa. c c)) Zablokowaç n óãkë przykrëcajåc nakrëtkë wkierunku przeciwnym doruchu wskaz ówek zegara, aã bëdzie przylegaäa do dnapralki.Sprawdziç czy pokr´t∏oprogramów jest na pozycjiOFF i czy drzwiczki sàzamkni´te.Wäoãyç wtyczkë kablazasilajåcego do gniazdasleciowego.UWAGA: W razie koniecznoÊciwymiany kabla zasilanianale˝y zachowaçnast´pujàcy uk∏ad kolorówprzy pod∏aczaniuposzczególnych przewodów:GRANATOWY - ZERO (N) BRÑZOWY - FAZA (L)˚Ó¸TO-ZIELONY - UZIEMIENIE ( )Po zainstalowaniu, urzådzenie naleãy ustawiç w pozycjizapewniajåcej swobodnydostëp do kontaktu (wtyczki).
K 6 & *+ *,#- *#../ . 1-& OFF. , 71.& . *,7& , *,# 8/ ;. ?- ,; *,/ , , Aquaplus , ,#&.-& &&, ;,; ?/.K;.* &&; ,?/.& *@&8 1+& ; *;*7 22 23 EL KAPITOLA 6 6 OVLÁDACIE PR VKY DrÏadlo otvorenia dvierok Voliã programov s OFFtlaãidlo “voºba teploty”Tlaãidlo vol’ba odstredeniaTlaãidlo “stupeÀ zneãistenia”Kontrolky Tlaãidiel Tlaãidlo predpierkaTlaãidlo AquaplusTlaãidlo Posunut˘ ‰tartTlaãidlo na zabránenie pokrãenia Tlaãidlo „·tart“ Kontrolka zamknuté dvierka Displej “Digit” Zásobník pracích prostriedkov SK A BCDEFGHILMNO PB A P O DN F E G H I C L M K KAAPPIITTOOLLAA 66 OVLÁDACÍ PRVKYDrÏadlo otevfiení dvífiek Voliã programÛ s OFFTlaãítko Volba teplotyTlaãítko Volba OdstfiedûníTlaãítko StupeÀ Zneãi‰tûní K Koonnttrroollkkyy TTllaaööíítteekk Tlaãítko Pfiedpírki Tlaãítko AquaplusTlaãítko OdloÏeného StartuTlaãítko Pro Zabránûní Pomaãkání Tlaãítko Start Kontrolka zamãená dvífikaDisplej Digit Zásobník pracích prostfiedkÛ CZ EN CHAPTER 6 CONTROLSDoor handle Timer knob for wash programmes with OFF position Wash Temperature button Spin Speed buttonDegree of soiling buttonButtons indicator lightPre-wash buttonAquaplus buttonStart Delay buttonCrease Guard buttonStart buttonDoor locked indicator lightDigital Display Detergent drawer R ROOZZDDZZIIAAÄÄ 66 OPIS ELEMENT ÓW PANELU STEROWANIA Otwarte drzwiczki Pokr´t∏o programów z OFFPrzycisk Wybór temperaturyPrzycisk Wybór wirowaniaPrzycisk Poziom zabrudzeniaKontrolki przyciskówPrzycisk Pranie wst´pne Przycisk AquaplusPrzycisk Opóêniony startPrzycisk ¸atwe prasowaniePrzycisk StartKontrolka blokada drzwiczekWyÊwietlacz digit Szuflada na proszek PL
25 24 A - # " - K/" (- ! 23 22!!)!24! ! -6) + 5 9 " - K/" 5 5 9 9 .B , " - K/" , 4 9 :− 9 9− 5 9 −!7 98 +95 9 5 7 9 :− 5 7 9 5 − 9 9 , , , 9 8 − 9 95 5, 5 . 4 " - K/" 5 , , 7 7 9 7 9 9 .& " - K/" 9 7 7 9 7 7 . + 7 9 5 5 9 , 7 9 7 7 , 9 8 7 5 7 9 . & *+ - . EL POPIS OVLÁDACÍCH PR VKOV “DETEKTOR hmotnosti” (Táto funkcia je aktívna iba priprogramoch pre bavlnu asyntetické látky) Je poslednou hranicou aplikovanej elektroniky pretechnológiu prania.“DETEKTOR hmotnosti”poskytne poãas v‰etk˘ch fázprania rôzne informácie ovloÏenej bielizni.Tak˘mtospôsobom “DETEKTORhmotnosti” poãas prv˘ch 4 minútpracieho cyklu:• reguluje mnoÏstvo potrebnej vody• urãuje dæÏku prania • reguluje plákanie bielizne podºa hmotnosti a typu bielizneurãenej na pranie:• reguluje rytmus otáãania bubna, aby ho prispôsobil typulátky• rozoznáva prítomnosÈ peny a podºa potr eby zvy‰uje mnoÏstvo vody poãas plákania• podºa hmotnosti r eguluje poãet otáãok odstredivky, priãomzabraÀuje prípadnej nerovnováhe“DETEKTOR hmotnosti” sitak˘mto spôsobom dokáÏevybraÈ z niekoºko stoviekmoÏn˘ch kombinácií práve tú,ktorá sa pre jednotlivé podmienkybielizne najviac hodí. “DETEKTOR hmotnosti” vyhovuje potrebámjednoduchého pouÏívania práãky,priãom umoÏÀuje zjednodu‰enénastavenie pracieho programu.TotiÏ uÏívateº iba zadaním typuvloÏenej bielizne (bavlna,mie‰aná, jemná alebo vlna) astupÀa zneãistenia dosiahnedokonale ãistú bielizeÀ a to snajväã‰ím moÏn˘m stupÀomsu‰enia vìaka odstr edivke, ktorá chráni odev.DRÎADLO OTVORENIA DVIEROK Na otvorenie dvierok stlaãte poistku umiestnenú na vnútornejstrane drÏadla. SK POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÅ“DETEKTOR hmotnosti” (Tato funkce je aktivní pouzeu programÛ pro bavlnu asyntetické látky) Je poslední hranicí aplikované elektroniky protechnologii praní.“DETEKTOR hmotnosti”nabídne bûhem v‰ech fázípraní rÛzné informace ovloÏeném prádle.Tímto zpÛsobem “DETEKTOR hmotnosti” bûhem prvních 4 minut pracího cyklu:- nastavuje mnoÏství potfiebnévody- urãuje délku praní- nastavuje máchání prádla podle hmotnosti a typu prádla urãené na praní:- nastavuje rytmus otáãeníbubnu, aby jej pfiizpÛsobiltypu tkaniny- rozeznává pfiítomnost pûnya podle potfieby zvy‰ujemnoÏství vody bûhemmáchání- podle hmotnosti nastavujepoãet otáãek odstfieìování,pfiiãemÏ brání pfiípadnénerovnováze “DETEKTOR hmotnosti” si takov˘m zpÛsobem dokáÏevybrat z nûkolika stovekmoÏn˘ch kombinací právû tu,která se pro jednotlivépodmínky prádla hodí nejvíc. “DETEKTOR hmotnosti” vyhovuje potfiebámsnadného pouÏívání praãky,pfiiãemÏ umoÏÀujezjednodu‰ení nastavenípracího programu. UÏivatelpouze zadáním typuvloÏeného prádla a stupnûzneãi‰tûní dosáhne dokonaleãisté prádlo a to s nejvût‰ímmoÏn˘m stupnûm su‰ení díkyodstfiedûní, které chrání odûv. DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK K otevfiení dvífick stisknûte pojistku umístûnou na vnitfinístranû drÏadla. CZ DESCRIPTION OFCONTROL“Kg DETECTOR” (Function active only onCotton and Syntheticsprogrammes)Through every wash phase“Kg DETECTOR” allows to monitor information onthe wash load in the drum.So, as soon as the “Kg DETECTOR” is set in motion, in the first 4 minutes of the wash,it:- adjusts the amount of waterrequired- determines the length of thewash cycle- controls rinsingaccording to the type offabric selected to be washedit:- adjusts the rhythm of drumrotation for the type of fabricbeing washed- recognises the presence oflather, increasing, if necessary,the amount of water duringrinsing- adjusts the spin speedaccording to the load, thusavoiding any imbalance. In this way “Kg DETECTOR” is able to decide, by itself, themost suitable programme foreach individual wash fromthe hundreds of possiblewash combinations. “Kg DETECTOR” meets the need for easy use bypermitting a simplifiedprogramme selection. Infact, the user need only tellthe machine the type offabric in the drum and thedegree of soiling, to obtain aperfect wash with the highestlevel of drying possible with aspin which really cares foryour clothes. DOOR HANDLE Press the finger-bar inside the door handle to open thedoor EN OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA “Kg DETECTOR” (funkcja aktywna jedynie przyprogramach Bawe∏na iSyntetyki)Jest to najnowsze osiàgnieciezastosowania elektroniki wtechnologii prania.“Kg DETECTOR” dokonuje pomiarów podczas prania idostarcza informacji owsadzie znajdujàcym si´ wb´bnie pralki.W ten sposób “Kg DETECTOR” w pierwszych 4 minutachcykli prania:- reguluje koniecznà iloÊçwody- okreÊla czas trwania prania- reguluje p∏ukanie w zale˝noÊci od rodzaju pranych tkanin:- reguluje obroty b´bnadopasowujàc je do rodzajutkanin- wykrywa obecnoÊç piany iewentualnie zwi´ksza iloÊçwody podczas p∏ukania- reguluje obroty wirowania wzale˝noÊçi od wsaduniwelujàc skutkiniezrównowa˝enia “Kg DETECTOR” wybiera spoÊród trzystu mo˝liwoÊcikombinacj´ parametrówprania najlepiej dopasowanàdo wsadu. “Kg DETECTOR” zapewnia u˝ytkownikowi prostot´obs∏ugi pralki poprzezpoprzez bardzo ∏atwy wybórprogramu. U˝ytkownik okreÊlajedynie rodzaj tkaninyw∏o˝onej do b´bna orazstopieƒ jej zabrudzenia poczym otrzyma pranieperfekcyjnie czyste ioptymalnie, przy zachowaniuparametrów bezpiecznychdla tkanin, odwirowane. OTWARTE DRZWICZKI Aby otworzyç drzwiczki nale˝y pociàgnàç za ràczk´naciskajàc jà od wewnàtrz. PL
26 27 B EL *,#- *#../ . 1-& OFF. $ $ %, = $ $ $ . K K K . $ $, % K $ $ K K . K% K $ % $ $ K K $ . $ $ K, $ $ "OFF".- / ("Start/Pause") . 1 ! , ( ) , . 4 , ! "OFF" % : ;.* ;?+*&−*,#-*#../ *-** 1 &1-& OFF . -,+ *#.. * *,# - -*+#.. *,;.. VOLIâ PROGRAMOV S OFFOTOâENÍM OVLÁDAâAPROGRAMOV SA DISPLEJROZSVIETI A ZOBRAZIASA NA ≈OM PARAMETREZVOLENÉHO PROGRAMU.SÚâASNÉ âISTIACEPROSTRIEDKY SÚ ÚâINNÉUÎ AJ PRI NÍZKYCHTEPLOTÁCH. Z TOHTODÔVODU , AKO AJ ZDÔVODU INTENZÍVNYCHPROGRAMOV, PRÁâKADOPORUâUJE PRANIE PRINAJNIηÍCH TEPLOTÁCH.V KAÎDOM PRÍPADE JEV·AK MOÎNÉ TEPLOTUPRANIA ZV¯·IË A TOSTLAâENÍM TLAâIDLAREGULUJÚCEHOTEPLOTU.PRE MAXIMÁLNU MOÎNÚTEPLOTU PRI KAÎDOMPROGRAMEVYCHÁDZAJTE ZTABUªKY PROGRAMOV. UPOZORNENIE: PRÁâKU VYPNETE OTOâENÍMOVLÁDAâA PROGRAMOVDO POLOHY “OFF”.Stlaãte tlaãidlo „·tart/Pauza“ a spustite cyklus prania. Prací cyklus prebieha s voliãom programov nastavením naurãitom programe a to aÏ dokonca prania. Po ukonãení cyklu vypnite práãku nastavením voliãa programu dopolohy „OFF“. POZNÁMKA: VOLIâ PROGRAMOV MUSÍBYË PO UKONâENÍ PRANIAVÎDY PRESTAVEN¯ DOPOLOHY OFF, AÎ POTOMMÔÎETE ZVOLIË NOV¯PROGRAM. SK VOLIâ PROGRAMÒ S OFF OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ SE DISPLEJROZSVÍTÍ A ZOBRAZÍ SEPARAMETRY ZVOLENÉHOPROGRAMU.DNE·NÍ PRACÍPROST¤EDKY JSOUÚâINNÉ UÎ U NÍZK¯CHTEPLOT. Z TOHOTODÒVODU I Z DÒVODUINTENZIVNÍCHPROGRAMÒ, PRAâKADOPORUâUJE PRANÍ P¤INEJNIηÍCH TEPLOTÁCH.V KAÎDÉM P¤ÍPADù JEV·AK MOÎNÉ TEPLOTUPRANÍ ZV¯·IT, A TOSTISKNUTÍM TLAâÍTKAREGULUJÍCÍHO TEPLOTU.PRO MAXIMÁLNÍMOÎNOU TEPLOTU UKAÎDÉHO PROGRAMUVYCHÁZEJTE Z TABULKYPROGRAMÒ.UPOZORNùNÍ: PRAâKUVYPNETE OTOâENÍMOVLADAâE PROGRAMÒDO POLOHY „OFF“.Stisknûte tlaãítko " Start/Pausa " a spusÈte cyklus praní. Prací cyklus probíhá s voliãem programÛnastaven˘m na urãitémprogramu, a to aÏ do koncepraní. Po ukonãení cyklu vypnûte praãku nastavením voliãeprogramu do polohy “OFF”.POZNÁMKA: VOLIâ PROGRAMÒ MUSÍB¯T PO UKONâENÍPRANÍ VÎDY P¤ESTAVENDO POLOHY OFF, TEPRVEPAK MÒÎETE ZVOLITNOV¯ PROGRAM. CZ EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THEDISPLAY LIGHTS UP TOSHOW THE SETTINGS FORTHE PROGRAMMESELECTED.TODAY, MOST DETERGENTSHAVE BEEN IMPROVED TOWASH EFFICIENTLY ATLOWER TEMPERATURES,THEREFORE WE HAVE SETTHE DEFAULT TEMPERATURESETTINGS OF EACHPROGRAMME TO A LOWERLEVEL, SAVING ELECTRICITYAND REDUCING THECARBON FOOTPRINT OFYOUR MACHINE.YOU CAN SELECT AN HIGHTEMPERATURE BY PRESSINGTHE TEMPERATURE BUTTON.PLEASE REFER TO THEPROGRAMME GUIDE FORTHE MAXIMUMTEMPERATURE TO WHICHEACH PROGRAMME CANBE SET.N.B. TO SWITCH THEMACHINE OFF, TURN THEPROGRAMME SELECTORTO THE “OFF” POSITION.Press the Start/Pause button to start the selected cycle. The programme carries out with the programme selectorstationary on the selectedprogramme till cycle ends. Switch off the washing machine by turning theselector to OFF. NOTE : THE PROGRAMMESELECTOR MUST BERETURN TO THE OFFPOSITION AT THE END OFEACH CYCLE OR WHENSTARTING A SUBSEQUENTWASH CYCLE PRIOR TOTHE NEXT PROGRAMMEBEING SELECTED ANDSTARTED. POKR¢T¸O PROGRAMÓW Z OFFPRZY OBRACANIUPOKR¢T¸A WYÂWIETLACZZAPALA SI¢ I POKAZUJEPARAMETRY WYBRANEGOPROGRAMU.NOWOCZESNEDETERGENTY SÑSKUTECZNE JU˚ W NISKICHTEMPERATURACH IDLATEGO PRALKA, NAWETPRZY PROGRAMACHPRANIA INTENSYWNEGO,ZALECA STOSOWANIENISKICH TEMPERATUR.OCZYWIÂCIE MO˚LIWEJEST USTAWIENIE WY˚SZEJTEMPERATURY PRANIA ZAPOMOCÑODPOWIEDNIEGOPRZYCISKU. W TAKIMPRZYPADKU NALE˚YPRZESTRZEGAåMAKSYMALNYCHDOPUSZCZALNYCH DLADANEGO PROGRAMUTEMPERATUR PODANYCHW TABELI.UWAGA: ABY WY¸ÑCZYåPRALK¢ NALE˚Y OBRÓCIåPOKR¢T¸O WYBORUPROGRAMÓW NAPOZYCJ¢ “OFF”.Wcisnàç przycisk„START/PAUZA” aby uruchomiç cykl prania. Cykl prania b´dzie si´ odbywa∏ z pokr´t∏emprogramatora ustawionymna wybranym programie a˝do koƒca prania. Po zako ñczeniu cyklu prania wy∏àczy çpralk´ ustawiajàc pokr´t∏o programatora napozycji “OFF”.UWAGA:POKR¢T¸OPROGRAMATORA MUSIBYå USTAWIONE NAPOZYCJ¢ OFF ZAWSZEPO ZAKO¡CZENIUPRANIA I PRZEDWYBOREM NOWEGOPROGRAMU. PL
28 29 CD EL #K "*8 8K #* " 4 7 8 9 .1 7 9 7 7 .K 5 , . K "$ % @ " K % # # #. % .- % .0 % ! % $ *811 . *1 8 / ;8./ ? .* *,-G.#,7& *+ & ;+.*,#.-& *+ *,; 7& ;
30 E 31 FG EL #K ")8* + " !7 (7 7 COTTON MIXED FIBRES) 7 3 9 , 7 9 9 .4 7 9 .0 99 .4 9 , 7 777 9 3/7 9 14’, 30’ 44’ . K %6 . , . *- ,;#− *,#- (*> *,) *-* *,#7−#*&17* *&. ; *,;-G& (START).K " " 2 # − .1 ! " 1" ( # # ) 20% . TLAâIDLO “STUPE≈ ZNEâISTENIA”Pomocou tohto tlaãidla (ktoré je aktívne iba pri programochBAVLNA a ZMIE·ANÁBIELIZE≈) si môÏete zvoliÈ 3úrovne intenzity prania vzávislosti od stupÀazneãistenia bielizne.Po voºbe pr ogramu sa kontrolka automatickyumiestni na najniωí moÏn˘stupeÀ; stlaãením tlaãidla satento stupeÀ zv˘‰i, ãohonásledkom sa zmenia ajparametre dæÏky cyklu.Stlaãením tohto tlaãidla povoºbe r ˘chleho programu je moÏné vybraÈ si z 3 rôznychprogramov s dæÏkou 14, 30 a44 minút.KONTROLKY TLAâIDIELTieto kontrolky sa rozsvietiavtedy, keì sa stlaãia príslu‰né tlaãidlá.Ak zvolíte funkciu, ktorú nie jemoÏné kombinovaÈ snastaven˘m programom,príslu‰ná kontrolka budenajprv blikaÈ a potom zhasne. Tlaãidlá funkcií musia byÈ navolené pred stlaãenímtlaãidla ‰tart. TLAâIDLO “PREDPIERKA”Táto moÏnosÈ je hlavne uÏitoãná pre znaãne zneãistenúbielizeÀ a je moÏné ju pouÏiÈlen pri niektor˘ch programochpodºa zobrazenia v tabuºkeprogramov.Prací prostriedok pre tentoprogram by ste mali pridaÈ dopriestoru zásobníka prostriedkuoznaãeného „1“ (Prosím pozritesi ãasÈ zásobník praciehoprostriedku v tomto návode).Odpor úãame pouÏívaÈ len 20% odporúãaného mnoÏstvazobrazeného na obaleprostriedku a pre tento programnepouÏívajte aviváÏ. SK TLAâÍTKO „STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ“ Pomocí tohoto tlaãítka (kteréje aktivní pouze u programÛBAVLNA a SMÍCHANÉPRÁDLO) si mÛÏete zvolit 3úrovnû intenzity praní vzávislosti od stupnû zneãi‰tûníprádla. Po volbû programu se kontrolka automaticky umístína nejniωí moÏn˘ stupeÀ;stisknutím tlaãítka se tentostupeÀ zv˘‰í, ãehoÏnásledkem se zmûní iparametry délky cyklu.Stisknutím tohoto tlaãítka povolbû rychlého programu jemoÏné vybrat z 3 rÛzn˘chprogramÛ s délkou 14, 30 a 44minut. KONTROLKY TLAâÍTEK Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy, kdyÏ stisknete pfiíslu‰nátlaãítka.Pokud zvolíte funkci, kterounení moÏné kombinovat snastaven˘m programem,pfiíslu‰ná kontrolka budenejdfiíve blikat a poté zhasne. Tlaãítka funkcí musí b˘t navolena pfied stisknutímtlaãítka start. TLAâÍTKO “ P¤EDPÍRKY ” Tato funkce je uÏiteãná zejména v pfiípadû velmiza‰pinûného prádla a mÛÏeb˘t pouÏita pouze s nûkter˘miprogramy, jak je uvedeno vtabulce programÛ. Prací prostfiedek k tomutoprogramu, nasypejte dopfiihrádky zásobníku oznaãené“1“ (k získání bliωí informace vizrozdûlení zásobníku pro pracíprostfiedky v tomto manuálu).Doporuãujeme pouÏít jen 20% zuvedeného mnoÏství na obalupracího prostfiedku. CZ EN “DEGREE OF SOILING” BUTTONBy selecting this button(active only on COTTON andMIXED FIBRES programmes)there is a choice of 3 levelsof wash intensity, dependingon how much the fabricsare soiled. Once the programme has been selected the indicatorlight will automatically showthe minimum level requiredfor that programme. Pressingthe button increases theduration of the wash cycle,and adjusts the washsettings accordingly. Forexample: Using this buttonon the Rapid Wash cycle willenable you to select eithera 14, 30 or 44 minute washcycle. BUTTONS INDICATOR LIGHT These light up when the relevant buttons arepressed.If an option is selected thatis not compatible with theselected programme thenthe light on the button firstflashes and then goes off. The option buttons should be selected before pressingthe START button “PRE-WASH” BUTTON This option is particularly useful for heavily soiledloads and can be used onlyon some programmes asshown in the programmestable.Detergent for thisprogramme should beadded to the compartmentof the soap drawer labelled“1” (Please refer to Detergent Drawer Section ofmanual). We recommendyou use only 20% of therecommended quantitiesshown on the detergentpack and fabric conditionershould not be used for thisprogramme. PL PRZYCISK “POZIOM ZABRUDZENIA”Wciskajàc ten przycisk(aktywny tylko dla tkaninbawe∏nianych i mieszanych)mo˝na wybraç jeden z 3poziomów intensywnoÊciprania w zale˝noÊci odstopnia zabrudzenia tkanin.Po wyborze programukontrolka automatyczniewybiera najmniejszy stopieƒzabrudzenia; za pomocàtego przycisku mo˝nazwi´kszyç t´ wartoÊçzmieniajàc tym samymparametry prania.W programie szybkimprzycisk ten umo˝liwia wybórjednego z trzech czasów: 14’,30’ lub 44’. KONTROLKI PRZYCISKÓW Zapalajà si´ gdy wciÊniemy dany przycisk.JeÊli jednak wybierzemyopcj´ niezgodnà z wybranymprogramem kontrolkanajpierw b´dzie migaç apotem zgaÊnie. Przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni´te przedwciÊni´ciem przycisku start. PRZYCISK “PRANIE WST¢PNE” Ta opcja jest korzystnaszczególnie przy praniu bardzozabrudzonej bielizny i mo˝na jeju˝yç tylko z niektórymiprogramami jak toprzedstawiono w tabeliprogramów.Proszek nale˝y wsypaç doprzegródki oznaczonej “ 1” (wi´cej informacji na tematpodzia∏u kasetki na proszek wdalszej cz´Êci instrukcji obs∏ugi).Zalecamy u˝ycie 20%normalnej porcji proszku. Nienale˝y u˝ywaç zmi´kczacza.
32 33 SK H EL K "AQUAPLUS " - (Mix and Wash) Sensor System. 2 # ! # .1 # # . , . # .2 . , # # # # .0 # # . TLAâIDLO “AQUAPLUS” Vìaka novému systému Sensor System je moÏné pomocoutlaãidla vykonaÈ nov˘ ‰peciálnycyklus prania, ktor˘ je vhodn˘ pripraní odoln˘ch a zmesov˘chtkanín a ktor˘ sa stará o vlákna ajemnú pokoÏku toho, kto ichnosí.PouÏitie oveºa väã‰ie mnoÏstvovody a nová kombinácia cyklovotáãania bubna s napú‰Èaníma vypú‰Èaním vody umoÏÀujedosiahnuÈ dokonale ãistú avyplákanú bielizeÀ.MnoÏstvo vody pri praní je terazvy‰‰ie, aby sa prací prá‰oknaozaj úplne rozpustil a zaruãiltak perfektn˘ úãinok prania.Väã‰ie mnoÏstvo vody je terazpouÏívané aj v okamihu plákaniatak, aby sa odstránili v‰etkystopy pracieho prostriedku zvlákien.Táto funkcia bola vytvorená‰peciálne pre osoby s jemnou acitlivou pokoÏkou, ktor˘m môÏeaj minimálny zvy‰ok praciehoprá‰ku spôsobiÈ podráÏdeniealebo alergiu.Odporúãame, aby ste tútofunkciu pouÏívali aj pri pranídetského obleãenia, praní jemnejbielizne v‰eobecne alebo pripraní froté bielizne, pretoÏevlákna froté majú väã‰iutendenciu zachycovaÈprací prá‰ok.Na zaistenie najlep‰ích v˘konovpri praní je táto funkcia vÏdyaktívna pri programoch JemnábielizeÀ a Vlna/ruãné pranie. TLAâÍTKO “AQUAPLUS” Díky novému systému Sensor System je moÏné pomocítlaãítka provést nov˘ speciálnícyklus praní, kter˘ je vhodn˘pfii praní odoln˘ch asmûsn˘ch tkanin a kter˘peãuje o vlákna a jemnoupokoÏku toho, kdo je nosí.PouÏití mnohem vût‰íhomnoÏství vody a novákombinace cyklÛ otáãeníbubnu s napou‰tûním avypou‰tûním vody umoÏÀujedosáhnout dokonale ãistéhoa vymáchaného prádla.MnoÏství vody pfii praní je nynívy‰‰í, aby se prací prá‰ekopravdu úplnû rozpustil azaruãil tak perfektní úãinekpraní. Vût‰í mnoÏství vody jenyní pouÏíváno i v okamÏikumáchání tak, aby seodstranily ve‰keré stopypracího prostfiedku z vláken. Tato funkce byla vytvofienaspeciálnû pro osoby s jemnoua citlivou pokoÏkou, kter˘mmÛÏe i minimální zbytekpracího prá‰ku zpÛsobitpodráÏdûní nebo alergii.Doporuãujeme, abyste tutofunkci pouÏívali i pfii pranídûtského obleãení, praníjemného prádla obecnûnebo pfii praní froté prádla,protoÏe vlákna froté mají vût‰ítendenci zachycovat pracíprá‰ek. Pro zaji‰tûní nejlep‰ích v˘konÛpfii praní je tato funkce vÏdyaktivní u programÛ Jemnéprádlo a Vlna/Ruãní praní. CZ EN “AQUAPLUS” BUTTON By pressing this button you can activate a special newwash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs, thanks to the newSensor System. This optiontreats with care the fibres ofgarments and the delicateskin of those who wearthem.The load is washed in amuch larger quantity ofwater and this, together withthe new combined actionof the drum rotation cycles,where water is filled andemptied, will give yougarments which have beencleaned and rinsed toperfection. The amount ofwater in the wash isincreased so that thedetergent dissolvesperfectly, ensuring anefficient cleaning action. Theamount of water is alsoincreased during the rinseprocedure so as to removeall traces of detergent fromthe fibres.This function has beenspecifically designed forpeople with delicate andsensitive skin, for whom evena very small amount ofdetergent can causeirritation or allergy.You are advised to also usethis function for children’sclothing and for delicatefabrics in general, or whenwashing garments made oftowelling, where the fibrestend to absorb a greaterquantity of detergent.To ensure the bestperformance for your wash,this function is alwaysactivated on the Delicatesand Woollens/Handwashprograms. PL PRZYCISK “AQUAPLUS” Wciskajàc ten przycisk mo˝emy, dzi´ki nowemuCzujnikowi System, wykonaçdodatkowy specjalny cyklprania przeznaczony dlaosób o delikatnej, ∏atwej dopodra˝nieƒ skórze. Programjest aktywny dla programówdla tkanin odpornych imieszanych. W programie tym pralkapobiera du˝o wi´cej wody,a nowy sposóbfunkcjonowania,polegajàcy na cyklachobrotów b´bna podczaspoboru i odprowadzaniawody powoduje, ˝e tkaninysà dok∏adniej wyprane iwyp∏ukane. Zwi´kszona iloÊçwody podczas praniapozwala na lepszerozpuszczenie detergentu izwi´kszenie skutecznoÊciprania, a zwi´kszona iloÊçwody podczas p∏ukaniapozwala na dok∏adniejszewyp∏ukanie detergentu zka˝dego w∏ókna tkaniny .Na funkcja zosta∏awymyÊlona specjalnie dlaosób o skórze delikatnej iwra˝liwej, u których nawet najmniejszyÊlad proszku mo˝epowodowaç podra˝nienia ialergie.Radzimy stosowanie tejfunkcji tak˝e przy praniuodzie˝y dzieci´cej (dziecimajà zawsze wra˝liwszaskór´) oraz przy praniutkanin z warstwà gàbki,poniewa˝ z takiej tkaninytrudniej usuwa si´detergent.Dla uzyskania lepszychefektów prania ta funkcjajest zawsze aktywna wprogramach dla tkanindelikatnych iwe∏nianych/r´czne.
34 35 EL #K"$& KK " 7 9 9 24 . :! 7 .0 57 7 (5 h00 ) 7 7 1 (5 h01 ). 7 1 5 , 5 h24, .! " START/PAUSE " ( ). 5 7 7 .4 7 7:0 7 5 , 5 77 .+ 7 , " START/PAUSE ", 7 OFF 5 7 . TLAâIDLO “POSUNUT¯ ·TART”Toto tlaãidlo umoÏÀuje posunúÈspustenie pracieho programumaximálne o 24 hodín. Ak si Ïeláte posunúÈ spustenieprogramu, postupujtenasledovn˘m spôsobom:Zvoºte poÏadovan˘ pr ogram. Stlaãte tlaãidlo prv˘ krát, aby steho aktivovali (na displeji saobjaví h00). Stlaãte ho znovu,aby ste nastavili posunutie o 1hodinu (na displeji sa objavíh01). Pri kaÏdom ìal‰omstlaãení sa posunutie predæÏi o 1hodinu aÏ po h24. V prípadeìal‰ieho stlaãenia sa posunut˘‰tart anuluje. Stlaãením tlaãidla “ START/PAUSA ” (kontrolka na displeji zaãne blikaÈ) potvr díte zaãiatok poãítania nastavenéhoãasu. Po jeho uplynutí saprogram automaticky spustí. Posunut˘ ‰tart je moÏné zr u‰iÈ nasledovne:Stlaãte tlaãidlo na 5 sekúnd, k˘msa na displeji nezobraziaparametre zvoleného programu.Stlaãením tlaãidla“ START/PAUSA ” teraz môÏete spustiÈ predt˘m zvolen˘ program. Ak chcete cel˘ proceszru‰iÈ, nastavte ovládaãprogramov do polohy OFF anásledne zvoºte in˘ pr ogram. SK I TLAâÍTKO „ODLOÎEN¯ START“ Toto tlaãítko umoÏÀuje odloÏitspu‰tûní pracího programumaximálnû o 24 hodin. Pokud si pfiejete odloÏitspu‰tûní programu,postupujte následujícímzpÛsobem:Zvolte poÏadovan˘ program.Stisknûte tlaãítko jednou,abyste jej aktivovali (nadispleji se objeví h00).Opûtovn˘m stisknutímnastavte odloÏení o 1 hodinu(na displeji se objeví h01).KaÏd˘m dal‰ím stisknutím seodloÏení prodlouÏí o 1 hodinuaÏ po h24. V pfiípadû dal‰íhostisknutí se odloÏen˘ startzru‰í. Stisknutím tlaãítka „START/PAUSA“ (kontrolka nadispleji zaãne blikat)potvrdíte spu‰tûní poãítánínastaveného ãasu. Po jehouplynutí se programautomaticky spustí. OdloÏen˘ start je moÏné zru‰it následovnû:Stisknûte tlaãítko na 5sekund, dokud se na displejinezobrazí parametryzvoleného programu.Stisknutím tlaãítka„START/PAUSA“ mÛÏete teìspustit pfiedtím zvolen˘program. Pokud chcete cel˘proces zru‰it, nastavteovladaã programÛ dopolohy OFF a následnû zvoltejin˘ program. CZ “DELAY START” BUTTONThis button allows you to pre-programme the wash cycleto delay the start of the cyclefor up to 24 hours. To delay the start use thefollowing procedure:Set the required programme.Press the button once toactivate it (h00 appears onthe display) and then press itagain to set a 1 hour delay(h01 appears on the display);the pre-set delay increasesby 1 hour each time thebutton is pressed, until h24appears on the display, atwhich point pressing thebutton again will reset thedelay start to zero. Confirm by pressing the “ START/PAUSE ” button (the light on the display starts toflash). The countdown willbegin and when it hasfinished the programme willstart automatically. It is possible to cancel the delay start by taking thefollowing action:Press and hold the button for5 seconds until the display willshow the settings for theprogramme selected.At this stage it is possible tostart the programmepreviously selected bypressing the “ START/PAUSE ” button or to cancel theprocess by setting theselector to the OFF positionand then selecting anotherprogramme. EN PL PRZYCISK “OPÓèNIONY START”Przycisk ten pozwala zaprogramowaç cykl praniaz opóênieniem maksymalnie24 godziny.Aby zaprogramowaçopóêniony start nale˝y:Ustawiç wybrany program.Wcisnàç przycisk pierwszyraz, aby aktywowaçprogram ( na wyÊwietlaczupoka˝e si´ napis h00), anast´pnie wcisnàç przyciskjeszcze raz aby ustawiçopóênienie startu o jednàgodzin´ ( na wyÊwietlaczupoka˝e si´ napis h 01). Ka˝denast´pne wciÊni´cieprzycisku wyd∏u˝a start ojednà godzin´ , a˝ do 24godzin, natomiast ostatniewciÊni´cie tego przyciskuwyzerowuje opóêniony start.Potwierdziç ustawieniewciskajàc przycisk“START/PAUZA” (Kontrolka na wyÊwietlaczu zacznie migaç)aby rozpoczàç odliczanie,po zakoƒczeniu któregoprogram w∏àczy si´automatycznie.Mo˝na anulowaç ustawionyopóêniony start wnast´pujàcy sposób:Przytrzymaç wciÊni´typrzycisk przez 5 sekund, a˝ nawyÊwietlaczu poka˝à si´parametry wybranegoprogramu. W tym momenciemo˝na uruchomiç programpoprzednio wybranywciskajàc przycisk“START/PAUZA” lub anulowaçoperacje ustawiajàcpokr´t∏o wyboru programówna pozycj´ OFF i ponowniewybraç inny program.
36 37 EL K "K % " (& ?1-. *#.. ==K %) , (!) . K , ! %, # "" .0 , % , # # K , # , # ( ) # stop .0 / , # ( ), "" .( "/ ). 1 / ( # YKOOY IEP%TO ) 2 : 1. 1 %: − - /YKOMOY IMEPH2TO( ). 2 %:− R − OFF.− / "2 ".− R START. TLAâIDLO NA “ZABRÁNENIE POKRâENIA” Nastavením tejto funkcie, (Nie je k dispozícii pre programyBAVLNA) aktívnej iba pri pracíchcykloch pre zmie‰ané a jemnétkaniny,je moÏné zníÏiÈ na minimumpokrãenie bielizne v nadväznostina prací cyklus zvolen˘v˘berom programu a druhupranej bielizne.V prípade zmesov˘ch tkanín sa pri praní vyuÏívajú funkcie napostupné ochladzovanie vody,vylúãenie otáãania bubna poãasvypú‰Èacieho kúpeºa a na jemnéodstr eìovanie, ãím je zaistená najvy‰‰ia regenerácia pran˘chtkanín.Pri jemn˘ch tkaninách, s v˘nimkou vlny, je postuprovnak˘ ako pri vy‰‰ieuveden˘ch zmesov˘chtkaninách, je ale doplnen˘ ofunkciu ponechania vody vbubne po ukonãení závereãnéhoplákania.Pri programe na pranievlny/ruãné pranie má toto tlaãidloiba funkciu ponechania vody vbubne po skonãení poslednéhoplákania, aby sa t˘m zachovaladokonalá pr uÏnosÈ vlákien. Poãas tejto fázy, kedy vodastojí vo vani práãky, kontrolkatlaãidla bliká, ão znamená, Ïeje práãkav pauze.Na dokonãenie cyklu praniajemn˘ch tkanín a vlny/ruãné pranie môÏete zvoliÈ nasledujúci postup: - zr u‰iÈ túto funkciu vypnutím tlaãidla naZABRÁNENIE POKRâENIA.Prací cyklus bude ukonãen˘fázou vypú‰Èaniavody a odstredením bielizne.V prípade, keì chcete vykonaÈiba vypustenie:- nastavte najskôr voliãprogramov do polohy OFF- zvoºte pr ogram obyãajného vypú‰Èania - znovu práãku spustite opätovn˘m stlaãením tlaãidla·TART. SK L T TLLAAÖÖÍÍTTKKOO ““PPRROO ZZAABBRRÁÁNNËËNNÍÍ P POOMMAAÖÖKKÁÁNNÍÍ”” Nastavením této funkce, (Není k dispozici pro programiBAVLNA), je moïné sníïit naminimum pomaökání prádla vnávaznosti na prací cykluszvolenÿ vÿbërem programu adruhu praného prádla. V püípadë s smmëëssnnÿÿcchh tkanin se püi praní vyuïívá funkcí propostupné ochlazování vody,vylouöení otáöení bubnubëhem vypouätëcí láznë apro jemné odstüed’ování,öímï je zajiätëna nevyääíregenerace pranÿch tkanin.U j jeemmnnÿÿcchh tkanin, je postup stejnÿ jako u vÿäe uvedenÿchsmësnÿch tkanin, je aledoplnën o funkci ponechánívody v bubnu po ukonöenízávëreöného máchání.U programu pro praní v vllnnyy//rruuöönníí pprraanníí má toto tlaöítko pouze funkciponechání vody v bubnu poskonöení posledníhomáchání, aby se tímzachovala dokonalá pruïnostvláken.Bûhem této fáze, kdy vodastojí ve vanû praãky,kontrolka tlaãítka bliká, coÏznamená, Ïe je praãka vpauze.Pro dokonöení cyklu praní j jeemmnnÿÿcchh tkanin a v vllnnyy//rruuöönníí p prraanníí måïete zvolit následující postup:- zruäit tuto funkci vypnutímtlaöítka pro ZABRÁNËNÍPOMAÖKÁNÍ. Prací cyklusbude ukon ãen fází vypuätëní vody a odstüedëním prádla.V pfiípadû, kdy chceteprovést pouze vypu‰tûní:- nastavte nejdfiíve voliãprogramÛ do polohy OFF- zvolte program pouhéhovypou‰tûní- znovu praãku spusÈteopûtovn˘m stisknutím tlaãítkaSTART. CZ EN “CREASE GUARD” BUTTON The Crease Guard function (Not available on COTTONprogrammes) minimizescreases as much as possiblewith a uniquely designedanti-crease system that istailored to specific fabrics. MIXED FABRICS - the water is gradually cooledthroughout the final tworinses with no spinning andthen a delicate spin assuresthe maximum relaxation ofthe fabrics. DELICATE FABRICS – final two rinses with no spinning andthen the fabrics are left inwater until it is time tounload. When you are readyto unload, press the Crease Guard button – this will drain. WOLLENS/HAND WASH – after the final rinse thefabrics are left in water untilit is time to unload and the button indicator blinking . When you are ready to unload, press the Crease Guard button, this will drain and spin ready foremptying. If you do not want to spin the clothes and activatedrain only: - Turn the programme selector to the OFF position; - Select programme drain only ; - Switch on the appliance again by pressing the Start/Pause button. PL PRZYCISK “¸ATWE PRASOWANIE” Uruchomienie tej funkcji (Nie wyst´puje w programieBAWE¸NA) pozwala zmniejszyçdo minimum gniecenie si´pranych tkanin przezmodyfikacj´ parametrówprogramu dla wybranegocyklu i typu tkaniny.Szczególnie w przypadkutkanin mieszanych po∏àczone dzia∏anie fazy stopniowegosch∏adzania wody, brakuobrotów b´bna podczasodprowadzania wody idelikatnego wirowaniaminimalizuje gniecenie si´w∏ókien. W przypadku tkanin delikatnych, z wyjàtkiem we∏ny, opisane wczeÊniejetapy wzbogacono o etappozostawienia wody w b´bniepo ostatnim p∏ukaniu, awyeliminowano etapsch∏adzania wody - pozwoli∏oto uzyskaç najlepsze rezultaty. W programie prania we∏ny i r´czne przycisk ten wymusza jedynie pozostawienie praniaw wodzie po zakoƒczeniuostatniego p∏ukania, coumo˝liwia dok∏adnerozpr´˝enie w∏ókien. Podczas fazy zatrzymaniawody w b´bnie kontrolka tegoprzycisku miga i wskazuje, ˝epralka jest w fazie przerwy.Na zakoƒczenie cyklu praniatkanin delikatnych, r´czne iwe∏ny mo˝na: Zwolniç przycisk ¸ATWE PRASOWANIE , pozwalajàc zakoƒczyç pranie etapemodprowadzenia wody iwirowania. Aby wykonaç programWYPUSZCZENIE WODY:- ustawiç pokr´t∏oprogramatora na pozycj´ OFF- wybraç programWYPUSZCZENIE WODY- uruchomiç na nowo pralk´wciskajàc przycisk START.
K KK (START) - . % : K KK , , " K%" ( $ $ ==K % K K%) $ % 4 . @ Q , K\ $ K 5 . " K%" K\ K $ .,,^ *,#- 87 - #*&1 *+#.. (PAUSE) - "START/PAUSE" 2 − − "START/PAUSE" . 0 , (START) . / # , 2 .4 , (START). . K % $ 0 , OFF./ # ./ OFF. EL 38 39 TLAâIDLO ·TART Stlaãením tohto tlaãidla dôjde k spusteniu programunastaveného na voliãiprogramov.Poznámka: ZARIADENIE NIEKOªKOSEKÚND PO STLAâENÍTLAâIDLA ·TART POMOCOUDETEKTORU HMOTNOSTI (JEAKTÍVNY IBA PRIPROGRAMOCH PRE BAVLNUA SYNTETICKÉ LÁTKY)POâAS PRV¯CH 4 MINÚTURâÍ MNOÎSTVO VLOÎENEJBIELIZNE. POâAS TEJTOFÁZY SA KONTROLKYDISPLEJA STRIEDAJÚ AKAÎD¯CH 5 SEKÚNDUKAZUJÚ MAXIMÁLNUDΩÎKU CYKLU.V TEJTO FÁZE JEKONTROLKA “ DETEKTORUHMOTNOSTI ” ZAPNUTÁ, âOZNAMENÁ, ÎE FUNKCIA JEAKTÍVNA.Zmûna nastavení po spu‰tûní programu (PAUSA) Stlaãte tlaãidlo “START/PAUSA” pribliÏne na 2 sekundy: poãasprestávky v pracom programekontrolky tlaãidiel pre voºbu poÏadovan˘ch funkcií a tlaãidielzostávajúceho ãasu blikajú. Ak siÏeláte, aby program pokraãoval,stlaãte tlaãidlo “START/PAUSA”e‰te raz. Ak si prajete vybraÈ ãi pridaÈ bielizeÀ poãas prania, vyãkajteDVE minúty, pok˘mbezpeãnostné zariadenieneuvoºní dvierka práãky.Po vloÏení ãi vybratí bielizne,opätovnom uzatvorení dvierokpráãky a stlaãení tlaãidla ·TART,bude práãka pokraãovaÈ vpracom cykle od rovnakéhomiesta, v ktorom bol cykluspreru‰en˘. ZRU·ENIE NASTAVENÉHO PROGRAMUAby ste zru‰ili program, dajteovládaã programov do polohyOFF.Zvoºte in˘ pr ogram. Ovládaã pr ogramov dajte späÈ do polohy OFF. SK M TLAâÍTKO START Stisknutím tohoto tlaãítka dojde ke spu‰tûní programunastaveného na voliãiprogramÛ .Poznámka: P¤ÍSTROJ NùKOLIK SEKUND POSTISKNUTÍ TLAâÍTKA STARTPOMOCÍ DETEKTORUHMOTNOSTI (JE AKTIVNÍ POUZEU PROGRAMÒ PRO BAVLNU ASYNTETICKÉ LÁTKY) BùHEMPRVNÍCH 4 MINUT URâÍMNOÎSTVÍ VLOÎENÉHO PRÁDLA.BùHEM TÉTO FÁZE SE KONTROLKYDISPLEJE ST¤ÍDAJÍ A KAÎD¯CHPùT 5 SEKUND UKAZUJÍMAXIMÁLNÍ DÉLKU CYKLU.V TÉTO FÁZI JE KONTROLKA “DETEKTORU HMOTNOSTI ”ZAPNUTÁ, COÎ ZNAâÍ, ÎEFUNKCE JE AKTIVNÍ.ZMùNA NASTAVENÍ PROGRAMU PO SPU·TùNÍ (PAUSA)Po spu‰tûní programu lzezmûnit pouze ta nastavení afunkce, které se volí pomocítlaãítek funkcí. Stisknûte tlaãítko„START/PAUSA“ pfiibliÏnû na 2sekundy: bûhem pfiestávky vpracím programu kontrolkytlaãítek pro volbupoÏadovan˘ch funkcí atlaãítek zb˘vajícího ãasublikají. Pokud si pfiejete abyprogram pokraãoval,stisknûte tlaãítko„START/PAUSA“ je‰tû jednou. Pokud si pfiejete vyjmout ãi pfiidat prádlo bûhem praní, avyãkejte DVù minuty, dokudbezpeãnostní zafiízeníneuvolní dvífika praãky. Po vloÏení ãi vyjmutí prádla,opûtovném uzavfiení dvífiekpraãky a stisknutí tlaãítkaSTART, bude praãkapokraãovat v pracím cyklu odstejného místa, ve kterém bylcyklus pfieru‰en. ZRU·ENÍ NASTAVENÉHO PROGRAMU Abyste zru‰ili program, dejteovladaã programÛ dopolohy OFF.Zvolte jin˘ program.Ovladaã programÛ dejtezpût do polohy OFF. CZ START BUTTON Press to start the selected cycle.NOTE: FEW SECONDS AFTERTHE START THE WASHCYCLE WILL BEGIN.DURING THE FIRST 4MINUTES OF THE WASHCYCLE, THE KGDETECTOR (ACTIVE ONLYON COTTON ANDSYNTHETICSPROGRAMMES) WILLWEIGH THE CLOTHESAND UPDATE THEMAXIMUM WASH TIMEREMAINING ON THEDISPLAY EVERY FIVESECONDS UNTIL THEWEIGHT HAS BEENDETERMINED.WHILE THIS FUNCTION ISOPERATING THE “KgDETECTOR” INDICATORIS ON.CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HASSTARTED (PAUSE)Press and hold the“ START/PAUSE ” button for about 2 seconds, the flashinglights on the options buttonsand time remaining indicatorwill show that the machinehas been paused, adjust asrequired and press the“ START/PAUSE ” button again to cancel the flashing lights. If you wish to add or remove items during washing, wait 2minutes until the safety deviceunlocks the door.When you have carried outthe manoeuvre, close thedoor, press START button andthe appliance will continueworking where it left off. CANCELLING THE PROGRAMMETo cancel the programme, setthe selector to the OFFposition.Select a different programme.Re-set the programmeselector to the OFF position. EN PL PRZYCISK START Nale˝y go wcisnàç aby uruchomiç, ustawionywczeÊniej za pomocà pokr´t∏aprogramów, cykl prania. W KILKA SEKUND PO WCIÂNI¢CIU PRZYCISKUSTART FUNKCJA “KgDETECTOR” (AKTYWNATYLKO PRZY PROGRAMACHBAWE¸NA I SYNTETYKI)ROZPOCZYNA OBLICZANIEWIELKOÂCI WSADU. FAZA TATRWA OKO¸O 4 MINUT,KONTROLKI WYÂWIETLACZAZAPALAJÑ SIE NA PRZEMIANA CZAS POZOSTA¸Y DOKO¡CA CYKLUWYÂWIETLANY JEST CO 5SEKUND.W TEJ FAZIE KONTROLKA “KgDETECTOR” POZOSTAJEZAPALONA INFORMUJÑC ˚EFUNKCJA “Kg DETECTOR”JEST AKTYWNA.Zmiana ustawieƒ pouruchomieniu programu(PAUZA)Po uruchomieniu programumo˝na zmieniaç ustawienia iopcje tylko przyciskami opcji.Przytrzymaç przez 2 sekundywciÊni´ty przycisk“START/PAUZA”.Migotaniekontrolek przycisków opcji iczasu pozosta∏ego do koƒcawskazuje, ˝e pralka jest wfazie pauzy. Teraz mo˝nazmodyfikowaç ustawieniaprogramu, po czym nale˝ywciÊnàç ponownie przycisk“START/PAUZA” aby anulowaçprzerw´ w programie.Je˝eli chcemy dodaç lubwyjàç jakieÊ sztuki prania gdypralka ju˝ pracuje, i poczekaç2 minuty a˝ zwolni si´ blokadadrzwiczek. Po wyj´ciu lubdo∏o˝eniu czegoÊ do pranianale˝y zamknàç drzwiczki inacisnàç przycisk START.Pralka rozpocznie pranie wtym momencie cyklu, w któryzosta∏a zatrzymana. SKASOWANIE USTAWIONEGO PROGRAMUAby anulowaç programnale˝y ustawiç pokr´t∏owyboru programów napozycj´ OFF a nast´pniewybraç inny program.Nast´pnie ponownie ustawiçpokr´t∏o wyboru programówna pozycjii OFF.