Candy Csf 4570 E Service Manual
Here you can view all the pages of manual Candy Csf 4570 E Service Manual. The Candy manuals for Dishwasher are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
PANIER À COUVERTS Placez toujours les couverts dans le panier à couverts avec les manches en bas: Si le panier dispose de paniers latéraux, place z chaque cuillère dans un logement. En outre, placez les ustensiles longs à l’horizontale à l’avant du panier supérieur. 1. Fourchettes 2. Cuillères à soupe 3. Cuillères à dessert 4. Cuillères à café 5. Couteaux 6. Cuillère à servir 7. Cuillère à sauce 8. Fourchette à servir AVERTISSEMENT! Les couverts ne doivent pas dépasser du...
Page 52
Système de filtrage 12 3 1 Filtre principal La saleté et les aliments interceptés par ce filtre sont pulvérisés par un jet spécial du bras de lavage inférieur et vidés par l’orifice d’évacuation. 2 Filtre grossier Les particules plus grosses, comme les os ou le verre, susceptibles de colmater l’évacuation sont interceptées par le filtre grossier. Pour éliminer les particules interceptées par ce filtre, appuyez doucemen t sur les languettes en haut du filtre et sortez-le. 3 Filtre fin Ce...
Page 53
Nettoyage de la porte N’utilisez qu’un chiffon doux imbibé d’eau chaude pour nettoyer le pourtour de la porte. N’utilisez aucun type de nettoyant en bombe afin d’éviter que l’eau ne pénètre dans le verrou de la porte et dans les composants électriques. N’utilisez ni produits abrasifs ni pailles de fer sur les surfaces extérieures pour ne pas les égratigner. Le papier absorban t risque lui aussi de laisser des traces. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de nettoyant en bombe pour nettoyer la...
Page 54
A propos du branchement électrique Conditions électriques PRUDENCE, pour votre sécurité personnelle. N’UTILISEZ NI RALLONGE, NI FICHE D’ADAPTATION SUR CET APPAREIL. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE COUPER OU D’ENLEVER LA TROISIÈME BROCHE DE MISE À LA TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION. Alimentation électrique doit être munie de fusible avec fil en cuivre uniquement. Nous recommandons de monter un dispositif de surcharge ou un disjoncteur et de prévoir un circuit séparé ne servant que cet appareil....
Page 55
Raccordement de l’eau froide Connecteur du modèle II Raccordez le tuyau d’alimentation en eau froide sur un connecteur ayant un filetage de 3/4 de pouce et vérifiez s’il est solidement fixé. Si les tuyaux d’eau sont neufs ou n’ont pas été utilisés pendant longtemps, laissez couler l’eau pour avoir la garantie qu’elle est propre. Si vous ne prenez pas cette précaution, l’entrée de l’\ eau risque de se colmater et l’appareil de s’endommager. Raccordement de l’eau chaude L’alimentation en...
Page 56
Avant d’appeler le service après-vente ... Problème Causes possibles Que faire Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur. Débranchez les autres appareils partageant le même circuit que le lave-vaisselle L’alimentation électrique n’est pas activée Vérifiez si le lave-vaisselle est allumé et si la porte est bien fermée. Vérifiez si le cordon électrique est correctement branché sur la prise murale. Le lave-vaisselle ne marche pas La pression...
Page 57
Débordement de l’agent de rinçage Essuyez toujours immédiatement les débordements de l’agent de rinçage. Intérieur de la cuve taché Vous avez utilisé un détersif contenant un colorant Vérifiez si le détersif ne contient pas de colorant. Les assiettes ne sont pas sèches Le distributeur de l’agent de rinçage est vide Vérifiez si le distributeur de l’agent de rinçage est plein. Erreur de programme Sélectionnez un programme plus fort Les assiettes et les couverts ne sont pas...
Page 58
Avant d’appeler le service après-vente ... Problème Causes possibles Que faire Opacité sur les verres Combinaison entre l’eau douce et l’excès de détersif Utilisez moins de détersif si votre eau est douce et sélectionnez un cycle plus court pour laver les verres et les obtenir propres. Taches de café ou de thé utilisez une solution formée par 1/2 tasse d’eau de javel et 3 tasses d’eau chaude pour éliminer les taches à la main. AVERTISSEMENT A la fin du cycle attendez 20 minutes pour...
Page 59
Essuyez les débordements avec un chiffon humide. Le lave-vaisselle n’est pas à plat Vérifiez si le lave-vaisselle est bien à plat. CODES D’ERREUR Codes Significations Causes possibles Les indicateurs lumineux de prélavage et lavage s’allument en même temps. Temps de chargement de l’eau trop long.Le robinet est fermé. Les indicateurs lumineux de rinçage et lavage s’allument en même temps. Temps d’évacuation de l’eau trop long. Le tuyau d’évacuation n’est pas installé correctement...
Page 60
Lesen dieses Handbuchs Dieses Handbuch enthält Abschnitte über Sicherheitsanweisungen, Be\ dienungsanleitungen, Installationsanleitungen und Tipps zur Fehlerbehebung usw. Ein sorgfä\ ltiges Durchlesen vor dem Benutzen des Geschirrspülers wird Ihnen helfen, den Geschirrspüler richtig zu benutzen und zu warten. Bevor Sie den Service rufen Ein Nachschlagen im Abschnitt Tipps zur Fehlerbehebung wird Ihnen helfen, einige allgemeine Probleme selbst zu lösen, so dass Sie nicht professionelle...