Candy Cfdk 2450 Quick Start Guide
Here you can view all the pages of manual Candy Cfdk 2450 Quick Start Guide. The Candy manuals for Fridge freezer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
10 ES Quite las tapas (A) y (B), ajustadas por los tornillos y saque una parte de la caja de mandos. Desapriete la bisagra derecha. 5 Ajuste la bisagra del lado superior izquierdo que se encuentra en su kit de accesorios. 6 Quite la clavija de la parte izquierda e introdúzcala en la parte derecha de la hendidura central e inferior. 7 Una las bisagras y las puertas de arriba a abajo.1 2 3 8 4
Page 12
Obs.: Esta é a placa de identificação. Se necessitar de entrar em contacto com a Assistência Técnica em caso de avaria, deve fornecer-lhes a informação indicada na placa. Importante: se a temperatura ambiente estiver muito quente, o aparelho pode continuar a funcionar de forma contínua e uma camada de gelo irá formar-se na parte posterior do frigorífico. Neste caso, rode o botão para programações mais baixas (1-2). DUAS PORTAS PAINEL DE CONTROLO A caixa do termóstato que controla o equipamento está...
Page 13
Retire as tampas (A) e (B), desaperte os parafusos e remova parcialmente o painel. Desaparafuse o fecho da direita 5 No saquinho dos acessórios fornecidos, procure o fecho superior da esquerda Retire a tampa no lado esquerdo e insira-a no lado direito dos fechos centrais e inferiores.Monte os fechos e as portas debaixo para cima, 1 2 3 46 12 PT 78
Page 14
13 EL ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή είναι η πινακίδα στοιχείων. Αν χρειάζεται να απευθυνθείτε στο \bμήμα Σέρβις της εταιρείας μας, θυμηθείτε να αναφέρετε τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πινακίδα. Σημαντική παρατήρηση: Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι πολύ υψηλή, η συσκευή μπορεί να εργάζεται συνεχώς και στο πίσω τοίχωμα του χώρου συντήρησης θα αποτεθεί ένα στρώμα πάχνης. Στην περίπτωση αυτή, γυρίστε το κουμπί σε χαμηλ\fτερες ρυθμίσεις (1-2). ΔΙΠΛΗ ΠΟΡ\bΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Το κουτί θ\bρμοστ\fτη για τον έλ\bγχο...
Page 15
14 EL Αφαιρέστ\b τα καπ\fκια (Α) και (Β), ξ\bβιδώστ\b τις βίδ\bς και αφαιρέστ\b μ\bρικώς τον πίνακα. Ξ\bβιδώστ\b το δ\bξιό μ\bντ\bσέ 5 Τοποθ\bτήστ\b τον π\fνω αριστ\bρό μ\bντ\bσέ που βρίσκ\bται στο κιτ των αξ\bσου\fρ 6 Αφαιρέστ\b την τ\fπα της αριστ\bρής πλ\bυρ\fς κ\ηαι τοποθ\bτήστ\b τη στη δ\bξι\f πλ\bυ\ηρ\f του κ\bντρικού και κατώτ\bρου προσαρμογέα. 7 Συναρμολογήστ\b π\fλι τους μ\bντ\bσέδ\bς και τις πόρτ\bς \bργαζόμ\bνοι από το κ\fτω προς το π\fνω μέρος, 1 2 3 8 4
Page 16
15 PL Uwaga: To jest tabliczka znamionowa. W razie problemów, kiedy zachodzi konieczność skontaktowania się z serwisem, należy podać informacje umieszczone na tej tabliczce. Ważne: W wysokiej temperaturze otoczenia urządzenie może działać bez przerwy, a w tylnej części zamrażarki może odkładać się warstwa lodu. W takim przypadku pokrętło należy ustawić na niższą wartość (1-2). DWUDRZWIOWA PANEL STEROWANIA Skrzynka termostatu sterującego urządzeniem znajduje się wewnątrz zamrażarki, w jej prawej...
Page 17
16 PL Usunąć zatyczki (A) i (B), odkręcić wkręty i częściowo wyciągnąć listwę. Odkręcić prawy zawias. 5 Z woreczka z akcesoriami wyjąć i zamocować lewy zawias. Usunąć zatyczkę z lewej strony i włożyć ją z prawej strony wkładu środkowego i dolnego.Ponownie założyć zawiasy i drzwi, zaczynając od dołu, 1 * 2 * 3. 46 78
Page 18
17 CZ Poznámka: Toto je popisný štítek. Pot\bebujete-li v p\bípadě závad kontaktovat servisní oddělení, nezapomeňte jim poskytnout informace uvedené na tomto štítku. Důležité: Pokud je teplota v místnosti velmi vysoká, může spot\bebi\f pracovat nep\betržitě a vrstva námrazy se bude ukládat na zadní stěně chladni\fky. V takovém p\bípadě nastavte ovlada\f na nižší nastavení (1-2). KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA OVLÁDACÍ PANEL Termostat určený k ovládání spot\bebiče je umístěný uvnit\b chladničky vpravo...
Page 19
18 CZ Odstraňte západky (A) a (B), uvolněte šrouby a částečně sejměte desku.Odšroubujte pravý závěs. 5 P\betočte horní levý závěs, který je součástí sady s p\bíslušenstvím. Odstraňte krytku na levé straně a vložte ji na pravou stranu st\bední a spodní výplně.Namontujte zpět závěsy a dví\bka, postupujte zdola nahoru, 1 2 3 46 7 8
Page 20
19 NL N.B. Dit is het typeplaatje. Als u in geval van storingen contact van met onze Serviceafdeling opneemt, dient u de gegevens van het typeplaatje altijd op te geven. Belangrijk: Als de kamertemperatuur relatief hoog is kan het zijn dat het apparaat voortdurend werkt en er ijsafzetting op de achterkant van het koelkastcompartiment gevormd zal worden. Als dit zo is dient de knop op een lagere stand ingesteld te worden (1-2). DUBBELE DEUR BEDIENINGSPANEEL De thermostaatregelaar van het apparaat...