Home > Candy > Dishwasher > Candy Cdi 5550 P User Instructions

Candy Cdi 5550 P User Instructions

Here you can view all the pages of manual Candy Cdi 5550 P User Instructions. The Candy manuals for Dishwasher are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

21
55°C/
65°C
80/
100
• •••
110/
125
YES
• •••
YES
• •••
60
70°C
• • •••
150
45°C
• • •••
YES
32
5
•
** WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY
DISPLAYED WHILE THE PROGRAMME IS RUNNING.N/A = OPTION NOT AVAILABLE
• •
20
Programme Description
PROGRAMME GUIDE
(“RECOMMENDED” PROGRAMME)
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing. 
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all
day...

Page 12

G 
Tecla inicio del programa ("START") 
H 
Piloto "FIN SAL" 
I 
Piloto "FIN ABRILLANTADOR" 
L
Descripción de los programas
M
Tecla “MARCHA/PARO” 
N
Pilotos “FASES DE PROGRAMAS”
23
Cubiertos (EN 50242)
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles
Potencia máxima absorbida
Tensión15
9 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de características)
(véase placa de características)
(véase placa de características)DESCRIPCION DE LOS...

Page 13

24
SELECCION DE LOS 
PROGRAMAS Y FUNCIONES 
ESPECIALES  IMPORTANTE
El lavavajillas dispone de dos funciones
muy útiles:
- el programa “aconsejado” (introducido
desde fábrica, es ideal para el uso
cuotidiano a plena carga) para una
selección más rápida y segura;
-la función Auto-aprendizaje, gracias
a la cual el programa usado al menos
3 veces consecutivas se memoriza
permitiendo, a quien utiliza siempre
el mismo ciclo de lavado, no tener
que repetir cada vez la programación
y por tanto ahorrar...

Page 14

26
Tecla "1/2 AUTO"Para una mejor adaptación a sus
exigencias, además de la función normal
de lavado de la vajilla en carga compelta,
gracias a la tecla “1/2 AUTO”, este
lavavajillas le permite lavar una cantidad
reducida de vajilla, situándola de manera
libre tanto en el cesto superior como inferior. 
Gracias a esta función, el lavavajillasreduce
automáticamente el consumo de agua y
energía y la duración del ciclo de lavado.
Para el lavado, dosifique el detergente en
cantidad menor respecto a la...

Page 15

29
SI SI
55°C/
65°C
80/
100110/
125
SI
SI
SI
SI
N.D.SI 60
70°C
SI 150
45°C
SI 32
N.D.
5
**CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA
AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO.
N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE
28
(PROGRAMA “ACONSEJADO”)
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con
suciedad normal. 
Apto para lavar cacerolas y toda la
vajilla especialmente sucia.
Apto para el lavado de vajillas delicada
y/o decorada, así como la cristalería.
Indicado también para el lavado...

Page 16

*La regulación ha sido introducida en
fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que
esto satisface a la mayor parte de
usuarios. 
Según el nivel de dureza del agua,
introducir el valor de descalcificador del
siguiente modo: 
1.Mantener apretada la tecla "INICIO
DIFERIDO"y a la vez, apretar
la tecla "MARCHA/PARO" .
Sobre el visor aparecerá el valor "d4"
introducido en fábrica. 
2.Para cambiar el valor, apretar la tecla
"INICIO DIFERIDO" (con cada
presion sobre la tecla, el valor...

Page 17

33
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension15
9 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)DESCRIPTION DE LA MACHINE
DONNÉES TECHNIQUES: DIMENSIONS:Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouvertecm
cm
cm
cm82 ÷ 88,5
55
59,8
11 7A
AFFICHEUR 
B
Touche de "SELECTION 
DE PROGRAMME" 
C
Touche "DEPART...

Page 18

35
Modification d’un programme en
coursPour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante :
■Ouvrez la porte. 
■Enfoncez la touche "START" sans la
lâcher pendant au moins 5secondes (le
programme en cours est annulé). 
■Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment. 
Si nécessaire, remplir le compartiment.
En cas de coupure de courant pendant
un...

Page 19

SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
37
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le
robinet et reconfigurez le cycle.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas
plié, si le siphon n’est pas  bouché et si
les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste, 
adressez-vous au Service après-vente.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est
pas plié, si le siphon n’est pas bouché
et si les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
Vous devez vous adresser au
Service...

Page 20

39.
38
L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en
cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous
risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de
fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du
tuyau d’alimentation d’eau.FonctionnementLe fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un
sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité...
Start reading Candy Cdi 5550 P User Instructions

Related Manuals for Candy Cdi 5550 P User Instructions

All Candy manuals