Home > Candy > Dishwasher > Candy Cdi 5550 P User Instructions

Candy Cdi 5550 P User Instructions

Here you can view all the pages of manual Candy Cdi 5550 P User Instructions. The Candy manuals for Dishwasher are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

41
55°C/
65°C
80/
100
• •••
110/
125
• •••
• •••
60
70°C
• • •••
150
45°C
• • •••
32
5
•
**AVEC DE L'EAU CHAUDE LE TEMPS RESTANT AVANT LA FIN DU PROGAMME DE LAVAGE EST
AUTOMATIQUEMENT AFFICHÉ EN COURS DE CYCLE.N/A = OPTION NON DISPONIBLE
• •
40(PROGRAMME “CONSEILLÉ”)Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale. 
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle particulièrement sale.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate
décorée et en cristal.
Indiqué pour le...

Page 22

43
Höhe
Tiefe
Breite
Tiefe bei geöffneter Tür
cm
cm
cm
cm
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
TECHNISCHE DATEN :
82 ÷ 88,5
55
59,8
11 7
ABMESSUNGEN :
A
Digitaldisplay  
B
Taste "PROGRAMMWAHL" 
C
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
D 
Optionstaste “3 in 1”
E 
Optionstaste “HPS”
F 
Optionstaste “ 1/2 AUTO”
G 
Taste Programmstart ("START") 
H 
Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" 
I 
Leuchtanzeige 
"KLARSPÜLER EINFÜLLEN" 
L
Programmbeschreibung
M
Taste "START/STOP"
N...

Page 23

44
PROGRAMMWAHL UND 
SONDERFUNKTIONEN WICHTIG
Ihr  Geschirrspüler verfügt über zwei
äußerst nützliche Sonderfunktionen:
-Die Funktion “Empfohlenes
Programm“ (werksseitig voreingestellt
und ideal für den täglichen Gebrauch
bei voller Ladung), um Ihnen eine
leichtere und sicherere Programmwahl
zu ermöglichen;
-Die Funktion „Automatische
Speicherung“, bei der das Programm
gespeichert und wieder empfohlen wird,
das mindestens drei Mal hintereinader
benutzt wurde. Wenn Sie vorwiegend
das selbe Programm...

Page 24

AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN
46
Taste "1/2 AUTO"Um Ihren individuellen Bedürfnissen
besser zu entsprechen, verfügt das Gerät,
außer dem normalen Spülgang für die volle
Beladung, auch über die so genannte
Taste "1/2 AUTO", die es ermöglicht, eine
reduzierte Menge an Geschirr zu spülen,
das zum Teil im Oberkorbund zum Teil im
Unterkorb verteilt ist.
Dank dieser Funktion reduziert das Gerät
automatisch den Wasser- und Stromverbrauch,
sowie die Dauer des Spülprogramms. 
Dosieren Sie das...

Page 25

49
JA JA
55°C/
65°C
80/
100
• •••
110/
125
JA JA
• •••
JA JA
N.V.JA
• •••
60
70°C
• • •••
JA 150
45°C
• • •••
JA 32
N.V.
5
•
**BEI WARMWASSERANSCHLUß KORRIGIERT SICH DIE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE  AUTOMATISCH
IMLAUFE DES PROGRAMMES.
N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
• •
48
(“EMPFOHLENES” PROGRAMM)Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr. 
Für alle Töpfe und stark verschmutztes
Geschirr.
Für den Abwasch von empfindlichem
Geschirr, Geschirr mit Dekoren, sowie
Gläsern und Kristallgefäßen.
Auch zu empfehlen...

Page 26

50
WATERBLOCK
Abb. 1A
Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht
durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs.FunktionsweiseDas System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des
Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eines
störungsbedingten Wasseraustritts, etwa durch eine Undichtigkeit des
Wasserschlauchs, tritt das hydraulisch, d.h. auch ohne Stromzufuhr funktionsfähige
Sicherheitsventil...

Page 27

53
Capacidade seg-norma EN 50242   
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica      
Fusível
Potência máxima absorvida      
Tensão15 pessoas
9 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(ver placa de características)
(ver placa de características)
(ver placa de características)A
DISPLAY DIGITAL
B  
Tecla de "SELECÇÃO DO 
PROGRAMA"
C  
Tecla “INÍCIO DE 
FUNCIONAMENTO RETARDADO” 
D  
Tecla de opção “3 in 1”
E  
Tecla de opção “HPS” 
F  
Tecla de opção “1/2 AUTO”
G
Tecla de início...

Page 28

55
Mudar um programa que já
começouProceda da seguinte forma para alterar ou
cancelar um programa já em decurso:
■Abra a porta. 
■Mantenha pressionada a tecla "START"
pelo menos durante 5segundos (o
programa em decurso será cancelado).  
■Um novo programa pode ser seleccionado.
ATENÇÃO!
Antes de iniciar um novo programa,
deve verificar se ainda há detergente
no reservatório. Se necessário,
encha novamente o reservatório.
Se existir uma quebra de energia
enquanto a máquina está a lavar, uma...

Page 29

SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA
57
Desligue a máquina de lavar loiça,
abra a torneira de entrada de água
e reinicie o ciclo.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
Contacte os Serviços de Assistência
Técnica.
Contacte os...

Page 30

59
55°C/
65°C
80/
100
• •••
110/
125
SIM
• •••
SIM
• •••
60
70°C
• • •••
150
45°C
• • •••
SIM 32
5
•
** COM ÁGUA QUENTE, O TEMPO QUE FALTA ATÉ AO FIM DO PROGRAMA É AUTOMATICAMENTE APRE
SENTADO ENQUANTO O PROGRAMA ESTIVER A DECORRER.N/A= opção indisponível
• •
SIM
SIM
SIM
N/A
•
• •••
(    )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
(    )
(    )
(    )
(    )
58
/() = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" (Auto Sensor System) SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE
SUJIDADE QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE...
Start reading Candy Cdi 5550 P User Instructions

Related Manuals for Candy Cdi 5550 P User Instructions

All Candy manuals