Candy Cdi 5550 P User Instructions
Have a look at the manual Candy Cdi 5550 P User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 55°C/ 65°C 80/ 100 • ••• 110/ 125 YES • ••• YES • ••• 60 70°C • • ••• 150 45°C • • ••• YES 32 5 • ** WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY DISPLAYED WHILE THE PROGRAMME IS RUNNING.N/A = OPTION NOT AVAILABLE • • 20 Programme Description PROGRAMME GUIDE (“RECOMMENDED” PROGRAMME) Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Suitable for delicate crockery and glassware.Also for less soiled items excluding pans. Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal (Max 8 place load). - WASHING CLASSA- Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme. Programme standardised to EN 50242. Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons. Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load. /() = "AUTOMATIC" PROGRAMMES (Auto Sensor System) ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS. YES YES N/A YES • • ••• ( ) 65°C/ 75°C 45°C/ 55°C 70/ 85 50°C UNIVERSAL INTENSIVE DELICATE A CLASS 1h ECO RAPID 32’ COLD RINSE Wash with prewash If setting the INTENSIVEwash programme, a second dose of about 20 g of detergent (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For A CLASS 1hprogramme add 5 g. * ( ) ( ) ( ) ( ) YES YES YES YES YESYES YES YES YES YES YES YESYES YES YES YES YES N/AN/A N/AN/A Check list Avarage durationin minutes Special function buttons available Detergent for soaking (Prewash) Detergent for washing Clean filter Check rinse aid dispenser Check salt container Hot pre-wash Cold pre-wash Main wash First cold rinse Second cold rinse Hot rinse with rinse aid With cold water (15°C)** -Tolerance ± 10%- "DELAY START" button "3 in 1" button "HPS" button "1/2 AUTO" button Programme contents * “IMPULSE” Programmes
G Tecla inicio del programa ("START") H Piloto "FIN SAL" I Piloto "FIN ABRILLANTADOR" L Descripción de los programas M Tecla “MARCHA/PARO” N Pilotos “FASES DE PROGRAMAS” 23 Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platos Presión admitida en la instalación eléctrica Amperios fusibles Potencia máxima absorbida Tensión15 9 personas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (véase placa de características) (véase placa de características) (véase placa de características)DESCRIPCION DE LOS MANDOS DATOS TÉCNICOS: DIMENSIONES:Altura Profundidad Ancho Medida con puerta abiertacm cm cm cm82 ÷ 88,5 55 59,8 11 7A DISPLAY DIGITAL B Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" C Tecla “INICIO DIFERIDO” D Tecla opción "3 in 1" E Tecla opción"HPS" F Tecla opción“1/2 AUTO” 22 Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas. Candy le propone además una amplia gama de electrodomésticos: lavadoras, lavavajillas, lavadoras - secadoras, cocinas, hornos microondas, hornos y encimeras, frigorîficos y congeladores. Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación, el uso, el mantenimiento así como ciertos consejos útiles para una mejor utilización del lavavajillas. Conserve este manual para consultarlo siempre que lo necesite. GARANTÍASu producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo. La garantía deberá ser conservada, debidamente rellenada, para ser mostrada al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor. * Rellenar la garantía que viene en Castellano.INDICEDescripción de los mandos pág. 23 Datos técnicos pág. 23 Selección de los programas y funciones especiales pág. 24 Relación de los programas pág. 28 Waterblock pág. 30 Sistema de la regulación de la descalcificación del agua pag. 31 ABCDEFGILM H N
24 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES IMPORTANTE El lavavajillas dispone de dos funciones muy útiles: - el programa “aconsejado” (introducido desde fábrica, es ideal para el uso cuotidiano a plena carga) para una selección más rápida y segura; -la función Auto-aprendizaje, gracias a la cual el programa usado al menos 3 veces consecutivas se memoriza permitiendo, a quien utiliza siempre el mismo ciclo de lavado, no tener que repetir cada vez la programación y por tanto ahorrar tiempo.Selección de los programas■Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar. ■Accionar la tecla “MARCHA/PARO”. ■Después de haber accionado la tecla “MARCHA/PARO”, en el dsplay se indicará el símbolo correspondiente al programa aconsejado o en su lugar el correspondiente al programa que ha sido utilizado al menos 3 veces consecutivas. ■Si se desea seleccionar una opción, accionar la tecla correspondiente (el piloto se iluminará). Las teclas opción se tiene que seleccionar ANTES del inicio del programa, con el fin de que la opción sea aceptada. ■Si desea seleccionar otro programa, es necesario accionar la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" ("P"). ■Cuando en el display aparece el progra- ma deseado, accionar la tecla "START". El display visualizará el tiempo de duración del programa, alternando la indicación de la hora y minutos [Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)]. ■Cerrar la puerta y después de una señal acústica el programa se inicia automáticamente. Programas "AUTOMATICOS"El lavavajillas está dotado de un sensor de suciedad, en grado de analizar la turbiedad del agua durante todas las fases de los programas AUTOMATICOS (ver elenco de programas); gracias a este dispositivo, los parametros del ciclo de lavado se adaptan automáticamente, en base a la real cantidad de suciedad presente en la vajilla. El grado de turbiedad del agua está de hecho relacionado con la cantidad de suciedad presente en la vajilla. De esta manera se garantiza un mejor lavado, optimizando los consumos de agua y energía.Programas "IMPULSE"Los programas "IMPULSE" utilizan una técnica de lavado a impulsos que reduce los consumos, el ruido y mejora las prestaciones. IMPORTANTE El funcionamiento "intermitente" de la bomba de lavado NO es indicador de un mal funcionamiento, sino una característica peculiar del lavado a impulsos; es por tanto señal del correcto desarrollo del programa.Interrupción de un programaSe desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta y en el display aprece de manera intermitente el tiempo restante hasta el fin de ciclo. Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar ninguna teclael ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido. ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado. 25 Modificación del programa en cursoSi se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones: ■Abrir la puerta. ■Tener apretada al menos durante 5 segundos la tecla "START" (el programa en curso se anulará). ■En este momento es posible realizar una nueva programación. ATENCION! Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor. Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará la elección efectuada. Al restablecimiento de la corriente, el lavavajillas continuará en el punto donde se paró.Desarrollo del programa Durante el desarrollo del programa, en el display aparece el tiempo restante hasta el fin de ciclo y los 4 pilotos de visualización “FASES DE PROGRAMAS”: = PRELAVADO = LAVADO = ACLARADO = SECADO se iluminarán singularmente y secuencialmentepara indicar la fase en curso.Final del programa La finalización del programa se indicará mediante una señal acústica (si no se ha desactivado) de una duración de 5 segundos, repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos. Por tanto será posible retirar los utensilios lavado y apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO”o en su lugar realizar una nueva carga de cubiertos para otro programa de lavado, siguiendo las operaciones anteriormente descritas. Teclas opciónesIMPORTANTE Las opciones eventualmente seleccionadas DEBEN ser activadas o desactivadas, ANTES de apretar la tecla "START".Tecla "3 in 1"Esta opción permite la utilización óptima de los detergentes combinados "3 en 1". Accionando esta opción, el programa de lavado seleccionado se modifica, de manera que se obtienen las mejores prestaciones de los detergentes combinados, además, se desactivan los indicadores de falta de sal y abrillantador. ATENCION! Una vez seleccionada, la opción queda activada (indicador correspondiente encendido) también para los sucesivos programas de lavado y podrá ser desactivada (indicador correspondiente apagado) solamente accionando de nuevo la tecla. IMPORTANTE Con esta opción seleccionada, la duración del programa “RAPIDO” se alarga alrededor de 10 minutos. Tecla "HPS"Presionando esta tecla se aumenta la intensidad del ciclo elegido, añadiendo un enjuague y, en los casos en que está previsto, aumentando la temperatura y la presión del agua en la fase de lavado. La tecla “HPS”permite eliminar con mayor intensidad la suciedad dificil, garantizando siempre los mejores resultados. Se aconseja para vajilla muy sucia o cuando no habiéndo efectuado rapidamente un lavado, la suciedad se haya secado. IMPORTANTE Seleccionando esta opción, se desactiva el lavado a impulsos.
26 Tecla "1/2 AUTO"Para una mejor adaptación a sus exigencias, además de la función normal de lavado de la vajilla en carga compelta, gracias a la tecla “1/2 AUTO”, este lavavajillas le permite lavar una cantidad reducida de vajilla, situándola de manera libre tanto en el cesto superior como inferior. Gracias a esta función, el lavavajillasreduce automáticamente el consumo de agua y energía y la duración del ciclo de lavado. Para el lavado, dosifique el detergente en cantidad menor respecto a la aconsejada para un lavado normal.Tecla "INICIO DIFERIDO"Esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado, con una antelación comprendida entre 1 y 23 horas. Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera: ■Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO" (en el display aparecerá"00"). ■Accionar nuevamente la tecla para incrementar el inicio diferido en horas (cada presión se incrementa la antelación en 1 hora, hasta un máximo de 23). ■Para iniciar la cuenta atrás, accionar la tecla "START". Al final de la cuenta atrás, el programa iniciará automáticamente. Si se desea ver el programa introducido, apretar la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA". Si se desea anular el inicio diferido proceder de la siguiente manera: ■Tener apretada al menos durante 5 segundos la tecla "START". ■En este momento, si se desea iniciar un ciclo de lavado, será necesario introducir nuevamente el programa deseado y eventualmente seleccionar las teclas opción, como se indica en el párrafo SELECCIÓN DE LOS PROGRAMAS. Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMALa función de alarma acústica de fin programapuede ser desactivada del siguiente modo: ■Con el lavavajillas apagado, mantener accionado por unos instantes la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" y simultáneamente accionar la tecla "MARCHA/PARO". ■En el display aparecerá "b1"que significa que la alarma está activada. ■Accionar nuovamente la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" (aparecerá en el display "b0" que significará que la alarma está desactivada). ■Esperar la señal acústica que indicará que la modificación ha sido memorizada. ■Para reactivar la alarma, seguir el mismo procedimiento ( aparecerá "b1" en el display, que significará que la alarma ha sido activada). ATENCION! Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba. SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS 27 Apagar la lavadora, abrir el grifo, reintroducir el ciclo a utilizar. Verificar si el tubo de descarga esta doblado o el sifón y/o filtros estan obstruidos. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica Verificar si el tubo de descarga esta doblado o el sifón y/o filtros estan obstruidos. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica Es necesario dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica. Es necesario dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica. Limpiar placa filtrante. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica ANOMALIA CAUSA REMEDIO En el display aparece E2 acompañado de una señal acústica. En el display aparece E3 acompañado de una señal acústica. En el display aparece E4 acompañado de una señal acústica. En el display aparece E5 acompañado de una señal acústica. En el display aparece E6 acompañado de una señal acústica. En el display aparece E8 o Ei acompañados de una señal acústica.Falta de agua (grifo del agua cerrado). La machina no puede descargar el agua de la cuba. Pérdida de agua. Rotura del control electrónico de la temperatura. Rotura del control electrónico. El elemento calentador del agua no funciona correctamente o placa filtrante sucia.El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos visualizados en el diplay.
29 SI SI 55°C/ 65°C 80/ 100110/ 125 SI SI SI SI N.D.SI 60 70°C SI 150 45°C SI 32 N.D. 5 **CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO. N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE 28 (PROGRAMA “ACONSEJADO”) Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. Apto para el lavado de vajillas delicada y/o decorada, así como la cristalería. Indicado también para el lavado cotidiano de vajilla delicada poco sucia, a excepción de las sartenes. Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente después de la comida, de vajillas y cacerolas con suciedad normal (MAX 8 cubiertos). - CLASE ADE LAVADO - Indicado para el lavado de vajillas y ollas con suciedad normal, utilizando detergentes con enzimas. Programa normalizado EN 50242. Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas. Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo. /() = ELDESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS (Auto Sensor System) SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVA R . SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI N.D. N.D. SI N.D. ( ) 65°C/ 75°C 45°C/ 55°C 70/ 85 50°C UNIVERSAL INTENSIVO DELICADO CLASE A 1h ECO - BIO RAPIDO 32’ REMOJO FRIO Lavado con prelavado En caso de programaINTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas. Para el programa CLASE A 1h añada 5 gramos. * ( ) ( ) ( ) ( ) Programa RELACION DE LOS PROGRAMAS Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo aclarado en frío Aclarado caliente con abrillantador Con agua fría (15°C)** -Tolerancia ± 10%- Tecla "INICIO DIFERIDO" Tecla "3 in 1" Tecla "HPS" Tecla "1/2 AUTO" Descripción Desarrollo del programma * Programas “IMPULSE”
*La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto satisface a la mayor parte de usuarios. Según el nivel de dureza del agua, introducir el valor de descalcificador del siguiente modo: 1.Mantener apretada la tecla "INICIO DIFERIDO"y a la vez, apretar la tecla "MARCHA/PARO" . Sobre el visor aparecerá el valor "d4" introducido en fábrica. 2.Para cambiar el valor, apretar la tecla "INICIO DIFERIDO" (con cada presion sobre la tecla, el valor aumenta 1 grado). Después de la aparición del valor "d7", el indicador salta de nuevo al valor "d1". 3.Ala aparición del valor deseado, esperar la señal acústica que indicará queel valor introducido ha estado memorizado. 31 SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUAEl agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua. El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos. Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona.Regulación descalcificación del agua con el descalcificadorEl descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90ºfH (grados franceses), 50°dH (grados alemanes) a través de 8 niveles de regulación. Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar. Nivel 0 1 2 3 *4 5 6 7°fH (grados franceses) 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90°dH (grados alemanes) 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50Uso Sal Regenerante NO SI SI SI SI SI SI SI Regulación de descalcificación d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 I 30 WATERBLOCK Fig. 1A El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del tubo de carga.Como funcionaEl fondo colocado debajo del electrodoméstico recoge las posibles pérdidas de agua, y, a través de un sensor, neumáticamente, se cierra la válvula de seguridad situada debajo del grifo. De esta manera se impide que salga el agua con el grifo abierto. Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión a la red eléctrica. Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad "A"con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se indica en lafigura 1. El tubo de alimentación no debeser cortado en cuanto contiene elementos de tensión. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico. Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguridad antidesbordamiento que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual malfuncionamiento, se bloquea automáticamente la carga de agua y / o se vacia la cantidad en exceso. “DISPLAY DIGITAL”Tecla “INICIO DIFERIDO”Tecla “MARCHA/PARO” Dureza del agua
33 Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique Fusible Puissance maximum absorbée Tension15 9 personnes Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique)DESCRIPTION DE LA MACHINE DONNÉES TECHNIQUES: DIMENSIONS:Hauteur Profondeur Largeur Encombrement porte ouvertecm cm cm cm82 ÷ 88,5 55 59,8 11 7A AFFICHEUR B Touche de "SELECTION DE PROGRAMME" C Touche "DEPART DIFFERE" D Touche option "3 in 1" E Touche option "HPS" F Touche option "1/2 AUTO" G Touche départ programme ("START") H Témoin de "MANQUE DE SEL" I Témoin de "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" L Description des programmes M Touche "MARCHE/ARRÊT" N Voyants “PHASES DU CYCLE” 32 Compliments, en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées. Candy vous propose de plus, une gamme complète d’appareils d’électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à-laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et d’autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle. Conservez avec soin ce mode d’emploi pour des consultations futures. GARANTIECette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.INDICEDescription de la machine pag. 33 Données techniques pag. 33 Sélection des programmes et fonctions spéciales pag. 34 Waterblock pag. 38 Adoucisseur d’eau pag. 39 Liste des programmes pag. 40 ABCDEFGILM H N
35 Modification d’un programme en coursPour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante : ■Ouvrez la porte. ■Enfoncez la touche "START" sans la lâcher pendant au moins 5secondes (le programme en cours est annulé). ■Vous pouvez alors configurer un nouveau programme. ATTENTION! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment. En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il sest arrêté.Déroulement du programmePendant le déroulement du programme, l’afficheur montre le temps restant avant la fin du cycle et les 4 voyants de visualisation PHASES DU CYCLE: = PRELAVAGE = LAVAGE = RINÇAGE = SÉCHAGE s’éclairent séparément et en séquence pour indiquer la phase en cours.Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal acoustique (s’il est activé) de 5 secondes, répété 3 fois toutes les 30 secondes. Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer un nouveau chargement pour un nouveau cycle de lavage. Touches optionIMPORTANT Les options éventuellement choisies DOIVENT être activées ou désactivées AVANT d’appuyer sur la touche "START".Touche "3 in 1"Cette option permet l'utilisation optimale de produits de lavage combinés "3 en 1". En appuyant sur cette touche, le programme de lavage sélectionné est modifié, de façon à obtenir les meilleurs résultats des produits 3 en 1 ; de plus, les indicateurs de manque de manque sel et produit de rinçage sont désactivés. IMPORTANT Une fois sélectionnée, l'option reste active (voyant correspondant allumé) pour programmes de lavage suivants et pourra être désactivée (voyant correspondant éteint) simplement en appuyant de nouveau sur la touche appropriée. IMPORTANT Quand cette option est activée, la durée du programme "RAPIDE" est prolongée d'environ 10 minutes.Touche "HPS"En appuyant sur cette touche, l'intensité du cycle choisi est augmentée par l’ajout d’un rinçage et, lorsque cela est prévu, par l’augmentation de la température et de la pression de l'eau en phase de lavage. La touche "HPS"permet d'agresser plus énergiquement la saleté résistante et de garantir toujours d'excellents résultats. Nous conseillons cette option si la vaisselle est très sale ou si la vaisselle n'a pas été lavée immédiatement et que la saleté s'est incrustée. IMPORTANT En sélectionnant cette option, le système de lavage “IMPULSE” est désactivé. 34 SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES IMPORTANT Le lave-vaisselle dispose de deux fonctions très utiles : - le programme conseillé (pré- configuré en usine et parfait pour l’utilisation quotidienne à pleine charge)permettantd’effectuer une sélection plus rapide et sûre ; - la fonction auto-apprentissage permet de proposer le programme utilisé au moins 3 fois de suite et procure ainsi un gain de temps en évitant de répéter chaque fois la même programmation.Choix des programmes■Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. ■Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ■Lorsque vous enfoncez la touche "MARCHE/ARRÊT", le symbole correspondant au programme conseilléou celui correspondant à un programme utilisé au moins 3 fois de suite, apparaîtra sur l'afficheur. ■Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondante (le voyant s’éclaire). Vous devez appuyer sur les touches Option AVANT le démarrage du programme pour que l’option soit acceptée. ■Pour choisir un autre programme, appuyez sur la touche de "SELECTION DE PROGRAMME" ("P"). ■Lorsque le programme désiré s'inscrit sur l'afficheur, appuyez sur la touche "START". L’afficheur indique la durée du programme en alternant l’indication des heures et des minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)]. ■Fermez la porte, après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera automatiquement. Programmes “AUTOMATIQUES”Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de saleté, en mesure d’analyser le degré d’opacité de l’eau pendant toutes les phases des programmes AUTOMATIQUES (cf.liste programmes). Grâce à ce dispositif, les paramètres du cycle de lavage sont automatiquement adaptés à la quantité réelle de saleté présente sur la vaisselle. En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à la quantité de saleté présente sur la vaisselle. Cela permet de garantir un lavage parfait et d’optimiser les consommations d’eau et d’énergie.Programmes "IMPULSE"Les programmes "IMPULSE" utilisent une technique de lavage qui réduit les consommations, le bruit et améliore les performances. IMPORTANT Le fonctionnement "intermittent" de la pompe de lavage N'EST PAS le signe d'un mauvais fonctionnement, mais c'est une caractéristique du lavage “IMPULSE”. C’est donc le signe du déroulement correct du programme.Interruption du programmeNous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple pour ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement et l’afficheur indiquera en clignotant le temps restant avant la fin du cycle. Lorsque vous refermez la porte, le cycle repart de l’endroit où il s’était interrompu sans devoir appuyer sur une touche. ATTENTION! Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle effectue son cycle de séchage, un signal sonore vous alerte que le cycle n’est pas achevé. .
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE 37 Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le robinet et reconfigurez le cycle. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente. Vous devez vous adresser au Service Après-Vente. Vous devez vous adresser au Service Après-Vente. Nettoyez la plaque du filtre. Si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-Vente. ANOMALIE CAUSE SOLUTION E2 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. E3 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. E4 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. E5 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. E6 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique.Manque d’eau (robinet d’eau fermé). L’appareil n’arrive pas à vider l’eau de la cuve. Fuite d’eau. Panne du contrôle électronique de la température. Panne du contrôle électronique. L’élément de chauffage de l’eau ne fonctionne pas correctement ou la plaque du filtre est colmatée. Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. 36 Touche "1/2 AUTO"En réponse à vos attentes quotidiennes en matière de lavage, ce lave-vaisselle est équipé, en plus des programmes habituels, d’une fonction "1/2 AUTO". Cette fonction permet aux utilisateurs de laver un nombre réduit de vaisselle pouvant se trouver indifféremment dans le panier supérieur et/ou le panier inférieur de l’appareil. Quand cette fonction est activée, le lave-vaisselle consomme automatiquement moins d’eau et d’énergie et il réduit la durée du cycle de lavage. Dans ce mode "1/2 AUTO", il convient de réduire la quantité de détergent utilisé.Touche "DEPART DIFFERE"Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante: ■Appuyez sur la touche"DEPART DIFFERE"(l’afficheur montre"00"). ■Appuyez encore sur la touche pour augmenter le nombre d’heures correspondant au départ différé (à chaque pression le départ différé augmente d’une heure, jusqu’à un maximum de 23 heures). ■Pour démarrer le décompte, appuyez sur la touche "START". A la fin du décompte, le programme démarre automatiquement Si vous voulez voir le programme sélectionné, appuyez sur la touche "SELECTION DE PROGRAMME". Si vous désirez annuler le départ différé, procédez de la manière suivante: ■Enfoncez la touche "START" sans la lâcher pendant au moins 5secondes. ■Vous devez alors, pour faire redémarrer le lave-vaisselle, reconfigurer le programme voulu et sélectionner, éventuellement, les touches Option, de la façon indiquée au paragraphe CHOIX DES PROGRAMMES. Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMMELa fonction du signal acoustique à la fin du programmepeut être désactivée de la manière suivante: ■Après avoir éteint le lave-vaisselle, enfoncez pendant quelques instants la t ouche "SELECTION DE PROGRAMME" tout en appuyant sur la touche"MARCHE/ARRÊT". ■L’afficheur montre alors "b1"qui indique que la sonnerie est activée. ■Appuyez encore sur la touche "SELECTION DE PROGRAMME" (l’afficheur montre "b0" qui indique que la sonnerie est désactivée). ■Attendez le signal acoustique indiquant que la configuration est mémorisée. ■Pour réactiver la sonnerie, suivez la même procédure ("b1"réapparaît sur l’afficheur pour indiquer que la sonnerie est réactivée). ATTENTION! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.
39. 38 L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du tuyau d’alimentation d’eau.FonctionnementLe fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empéchant l’eau de couler même si le robinet est ouvert. Si la boîte, contenant les parties électriques, devait être endommagée, il est nécessaire de débrancher l’appareil. Pour installer correctement le systéme de sécurité, la boîte“A”avec le tuyau doit être reliée au robinet comme indiqué sur la figure “1”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être coupé car il contient des parties électriques. Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service après-vente. Ce lave-vaisselle dispose en outre d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui se déclenche dès que la hauteur d’eau dépasse le niveau normal et arrête automatiquement l’arrivée d’eau et/ou vide l’eau en trop.WATERBLOCK Fig. 1A *Ladoucisseur deau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des besoins. Pour régler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de dureté de votre eau, procédez comme suit : 1.Enfoncez simultanément la touche "DEPART DIFFERE"et la touche "MARCHE/ARRÊT" . La position de réglage ''d4'' apparaîtra sur l'afficheur. 2.Pour modifier la position, enfoncez le bouton "DEPART DIFFERE"(chaque pression sur la touche augmentera la position d'un niveau). Quand vous aurez atteint la position ''d7'', l'afficheur retournera à la position ''d1''. 3.Lorsque la position désirée apparaît sur l'afficheur, attendez le signal sonore qui confirme la bonne mémorisation de la nouvelle position. ADOUCISSEUR D’EAUSelon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure. Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel régénérant, fournit de l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d’eau.Réglage de l’adoucisseur d’eau avec le programmateur électroniqueL'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH (Graduation française) ou 50°dH (Graduation germanique) et ce à partir de 8 niveaux de réglage. Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant. Niveau 0 1 2 3 *4 5 6 7°fH (France) 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90°dH (Allemagne) 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 Utilisation de sel régénérant NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Réglage de l'adoucisseur d'eau d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 Dureté de l'eau “AFFICHEUR”Touche “DEPART DIFFERE”Touche “MARCHE/ARRÊT”