Home > Candy > Dishwasher > Candy Cdi 5550 P User Instructions

Candy Cdi 5550 P User Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Candy Cdi 5550 P User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    55°C/
    65°C
    80/
    100
    • •••
    110/
    125
    YES
    • •••
    YES
    • •••
    60
    70°C
    • • •••
    150
    45°C
    • • •••
    YES
    32
    5
    •
    ** WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY
    DISPLAYED WHILE THE PROGRAMME IS RUNNING.N/A = OPTION NOT AVAILABLE
    • •
    20
    Programme Description
    PROGRAMME GUIDE
    (“RECOMMENDED” PROGRAMME)
    Once a day - for normal soiled pans and
    any other items that have been left all
    day for washing. 
    Once a day - for heavily soiled pans and
    any other items that have been left all
    day for washing.
    Suitable for delicate crockery and
    glassware.Also for less soiled items
    excluding pans.
    Suitable for heavily soiled items that are
    to be washed straight after a meal (Max
    8 place load).
    - WASHING CLASSA-
    Energy Saving Programme suitable for
    normal soiled items. Using detergents
    with enzyme.
    Programme standardised to EN
    50242.
    Quick wash for dishes which are to be
    washed immediately after the meal.
    Wash load of 4/6 persons.
    Short cold pre-wash for items that are
    stored in the dishwasher until you are
    ready to wash a full load.
    /() = "AUTOMATIC" PROGRAMMES (Auto Sensor System) ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR
    THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
    YES
    YES
    N/A
    YES
    •
    • •••
    (    )
    65°C/
    75°C
    45°C/
    55°C
    70/
    85
    50°C
    UNIVERSAL
    INTENSIVE 
    DELICATE A 
    CLASS  1h
    ECO 
    RAPID 32’ 
    COLD RINSE
    Wash with prewash 
    If setting the INTENSIVEwash programme, a second dose of about 20 g of detergent
    (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For 
    A
    CLASS 1hprogramme add 5 g.
    *
    (    )
    (    )
    (    )
    (    )
    YES YES
    YES
    YES
    YESYES
    YES
    YES YES
    YES YES
    YESYES
    YES
    YES YES
    YES
    N/AN/A
    N/AN/A
    Check list  
    Avarage
    durationin minutes
    Special function
    buttons 
    available
    Detergent for soaking
    (Prewash)
    Detergent for washing
    Clean filter
    Check rinse aid 
    dispenser
    Check salt container
    Hot pre-wash
    Cold pre-wash
    Main wash
    First cold rinse
    Second cold rinse
    Hot rinse with rinse aid
    With cold water (15°C)**
    -Tolerance ± 10%-
    "DELAY START" button
    "3 in 1" button
    "HPS" button
    "1/2 AUTO"  button
    Programme contents
    *
    “IMPULSE”
    Programmes
     
    						
    							G 
    Tecla inicio del programa ("START") 
    H 
    Piloto "FIN SAL" 
    I 
    Piloto "FIN ABRILLANTADOR" 
    L
    Descripción de los programas
    M
    Tecla “MARCHA/PARO” 
    N
    Pilotos “FASES DE PROGRAMAS”
    23
    Cubiertos (EN 50242)
    Capacidad con cacerolas y platos
    Presión admitida en la instalación eléctrica
    Amperios fusibles
    Potencia máxima absorbida
    Tensión15
    9 personas
    Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
    (véase placa de características)
    (véase placa de características)
    (véase placa de características)DESCRIPCION DE LOS MANDOS
    DATOS TÉCNICOS: DIMENSIONES:Altura
    Profundidad
    Ancho
    Medida con puerta abiertacm
    cm
    cm
    cm82 ÷ 88,5
    55
    59,8
    11 7A
    DISPLAY DIGITAL
    B
    Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"
    C
    Tecla “INICIO DIFERIDO”
    D 
    Tecla opción "3 in 1" 
    E 
    Tecla opción"HPS"
    F 
    Tecla opción“1/2 AUTO”
    22
    Enhorabuena,
    con  la  compra  de  este  electrodoméstico
    Candy,  Usted  ha demostrado que no
    acepta promesas: Usted desea lo
    mejor.
    Candy le ofrece este nuevo lavavajillas,
    fruto de años de investigación y
    experiencia en el mercado gracias al
    contacto directo con los Consumidores.
    Usted ha escogido la calidad, la
    duración y las grandes prestaciones
    que le ofrece este lavavajillas.
    Candy le propone además una amplia
    gama de electrodomésticos: lavadoras,
    lavavajillas, lavadoras - secadoras,
    cocinas, hornos microondas, hornos y
    encimeras, frigorîficos y congeladores.
    Pida a su Vendedor el catálogo
    completo de los productos Candy.
    Le rogamos que lea atentamente las
    instrucciones que contiene este
    manual ya que le proporcionarán
    importantes indicaciones relacionadas
    con la seguridad de la instalación, el
    uso, el mantenimiento así como
    ciertos consejos útiles para una mejor
    utilización del lavavajillas.
    Conserve este manual para consultarlo
    siempre que lo necesite.
    GARANTÍASu producto está garantizado por las
    condiciones y términos especificados
    en el certificado de garantía del
    mismo.
    La garantía deberá ser conservada,
    debidamente rellenada, para ser
    mostrada al Servicio de Asistencia
    Técnica Autorizado, en caso de
    intervención conjuntamente con la
    factura o ticket de compra expedido
    por el establecimiento vendedor.
    * Rellenar la garantía que viene en
    Castellano.INDICEDescripción de los mandos  pág. 23
    Datos técnicos  pág. 23
    Selección de los programas 
    y funciones especiales  pág. 24
    Relación de los programas  pág. 28
    Waterblock pág. 30
    Sistema de la regulación
    de la descalcificación del agua pag. 31
    ABCDEFGILM
    H
    N
     
    						
    							24
    SELECCION DE LOS 
    PROGRAMAS Y FUNCIONES 
    ESPECIALES  IMPORTANTE
    El lavavajillas dispone de dos funciones
    muy útiles:
    - el programa “aconsejado” (introducido
    desde fábrica, es ideal para el uso
    cuotidiano a plena carga) para una
    selección más rápida y segura;
    -la función Auto-aprendizaje, gracias
    a la cual el programa usado al menos
    3 veces consecutivas se memoriza
    permitiendo, a quien utiliza siempre
    el mismo ciclo de lavado, no tener
    que repetir cada vez la programación
    y por tanto ahorrar tiempo.Selección de los programas■Abrir la máquina e introducir los
    utensilios a lavar. 
    ■Accionar la tecla “MARCHA/PARO”.   
    ■Después de haber accionado la tecla
    “MARCHA/PARO”, en el dsplay se
    indicará el  símbolo correspondiente al
    programa aconsejado o en su lugar el
    correspondiente al programa que ha
    sido utilizado al menos 3 veces
    consecutivas.
    ■Si se desea seleccionar una opción,
    accionar la tecla correspondiente
    (el piloto se iluminará). 
    Las teclas opción se tiene que
    seleccionar ANTES del inicio del
    programa, con el fin de que la opción
    sea aceptada.
    ■Si desea seleccionar otro programa, es
    necesario accionar la tecla "SELECCIÓN
    DE PROGRAMA" ("P").
    ■Cuando en el display aparece el progra-
    ma deseado, accionar la tecla "START". 
    El display visualizará el tiempo de
    duración del programa, alternando la
    indicación de la hora y minutos
    [Ej: 1 h  (1 hora) / 25  (25 minutos)].
    ■Cerrar la puerta y después de una
    señal acústica  el programa se inicia
    automáticamente.
    Programas "AUTOMATICOS"El lavavajillas está dotado de un sensor de
    suciedad, en grado de analizar la
    turbiedad del agua durante todas las fases
    de los programas AUTOMATICOS (ver
    elenco de  programas); gracias a este
    dispositivo, los parametros del ciclo de
    lavado se adaptan automáticamente, en
    base a la real cantidad de suciedad
    presente en la vajilla. El grado de turbiedad
    del agua está de hecho relacionado con la
    cantidad de suciedad presente en la vajilla.
    De esta manera se garantiza un mejor
    lavado, optimizando los consumos de agua
    y energía.Programas "IMPULSE"Los programas "IMPULSE" utilizan una
    técnica de lavado a impulsos que reduce
    los consumos, el ruido y mejora las
    prestaciones.
    IMPORTANTE
    El funcionamiento "intermitente" de
    la bomba de lavado NO es indicador
    de un mal funcionamiento, sino una
    característica peculiar del lavado a
    impulsos; es por tanto señal del
    correcto desarrollo del programa.Interrupción de un programaSe desaconseja la apertura de la puerta
    durante el desarollo de los programas, en
    particular, durante las fases centrales del
    lavado y del aclarado caliente. La máquina,
    de todas formas, se para automáticamente
    con la apertura de la puerta y en el display
    aprece de manera intermitente el tiempo
    restante hasta el fin de ciclo.
    Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar
    ninguna teclael ciclo continuará desde el
    momento en el que fue interrumpido.
    ATENCION!
    Si se abre la puerta mientras el
    lavavajillas está en la fase de secado,
    se activa una señal acústica para
    avisar que el ciclo no ha finalizado.
    25
    Modificación del programa en
    cursoSi se quiere cambiar o anular un programa en
    curso, efectuar las siguientes operaciones:
    ■Abrir la puerta.
    ■Tener apretada al menos durante 5
    segundos la tecla "START" (el programa
    en curso se anulará).
    ■En este momento es posible realizar una
    nueva programación.
    ATENCION!
    Antes de introducir un nuevo programa
    es aconsejable comprobar la existencia
    de detergente y, en caso contrario
    rellenar el contenedor.
    Si se interrumpiera la corriente durante
    el funcionamiento del lavavajillas, una
    especial memoria conservará la
    elección efectuada. Al restablecimiento
    de la corriente, el lavavajillas continuará
    en el punto donde se paró.Desarrollo del programa  Durante el desarrollo del programa, en el
    display aparece el tiempo restante hasta el
    fin de ciclo y los 4 pilotos de visualización
    “FASES DE PROGRAMAS”:
    = PRELAVADO
    = LAVADO
    =  ACLARADO
    =  SECADO
    se iluminarán singularmente y
    secuencialmentepara indicar la fase en
    curso.Final del  programa  La finalización del programa se indicará
    mediante una señal acústica (si no se ha
    desactivado) de una duración de 5 segundos,
    repetido durante 3 veces con intervalos de
    30 segundos.  
    Por tanto será posible retirar los utensilios
    lavado y apagar el lavavajillas mediante la
    tecla “MARCHA/PARO”o en su lugar
    realizar una nueva carga de cubiertos para
    otro programa de lavado, siguiendo las
    operaciones anteriormente descritas.
    Teclas opciónesIMPORTANTE
    Las opciones eventualmente
    seleccionadas DEBEN ser activadas
    o desactivadas, ANTES de apretar la
    tecla "START".Tecla "3 in 1"Esta  opción  permite  la  utilización  óptima
    de  los  detergentes  combinados "3 
    en
    1".
    Accionando esta opción,  el programa de
    lavado seleccionado se modifica, de manera
    que se obtienen las mejores prestaciones
    de los detergentes combinados, además,
    se desactivan los indicadores de falta de
    sal y abrillantador.
    ATENCION!
    Una vez seleccionada, la opción queda
    activada (indicador correspondiente
    encendido) también para los
    sucesivos programas de lavado y
    podrá ser desactivada (indicador
    correspondiente apagado) solamente
    accionando de nuevo la tecla.
    IMPORTANTE
    Con esta opción seleccionada, la
    duración del programa “RAPIDO” se
    alarga alrededor de 10 minutos.
    Tecla "HPS"Presionando esta tecla se aumenta la
    intensidad del ciclo elegido, añadiendo un
    enjuague y, en los casos en que está
    previsto, aumentando la temperatura y la
    presión del agua en la fase de lavado.
    La tecla “HPS”permite eliminar con mayor
    intensidad la suciedad dificil, garantizando
    siempre los mejores resultados.
    Se aconseja para vajilla muy sucia o  cuando
    no habiéndo efectuado rapidamente un
    lavado, la suciedad se haya secado.
    IMPORTANTE
    Seleccionando esta opción, se
    desactiva el lavado a impulsos.
     
    						
    							26
    Tecla "1/2 AUTO"Para una mejor adaptación a sus
    exigencias, además de la función normal
    de lavado de la vajilla en carga compelta,
    gracias a la tecla “1/2 AUTO”, este
    lavavajillas le permite lavar una cantidad
    reducida de vajilla, situándola de manera
    libre tanto en el cesto superior como inferior. 
    Gracias a esta función, el lavavajillasreduce
    automáticamente el consumo de agua y
    energía y la duración del ciclo de lavado.
    Para el lavado, dosifique el detergente en
    cantidad menor respecto a la aconsejada
    para un lavado normal.Tecla "INICIO DIFERIDO"Esta tecla permite programar el inicio del
    ciclo de lavado, con una antelación
    comprendida entre 1 y 23 horas.
    Para introducir el inicio diferido proceder
    de la siguiente manera:
    ■Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO"
    (en el display aparecerá"00").
    ■Accionar nuevamente la tecla para
    incrementar el inicio diferido en horas
    (cada presión se incrementa la antelación
    en 1 hora, hasta un máximo de 23).
    ■Para iniciar la cuenta atrás, accionar la
    tecla "START". Al final de la cuenta atrás,
    el programa iniciará automáticamente.
    Si se desea ver el programa introducido,
    apretar la tecla "SELECCIÓN DE
    PROGRAMA".
    Si se desea anular el inicio diferido
    proceder de la siguiente manera:
    ■Tener apretada al menos durante 5
    segundos la tecla "START".  
    ■En este momento, si se desea iniciar
    un ciclo de lavado,  será necesario
    introducir nuevamente el programa
    deseado y eventualmente seleccionar
    las teclas opción, como se indica en el
    párrafo SELECCIÓN DE LOS
    PROGRAMAS.
    Exclusión alarma acústica de 
    FIN PROGRAMALa función de alarma acústica de fin
    programapuede ser desactivada del
    siguiente modo:
    ■Con el lavavajillas apagado, mantener
    accionado por unos instantes la tecla
    "SELECCIÓN DE PROGRAMA" y
    simultáneamente accionar la tecla
    "MARCHA/PARO".
    ■En el display aparecerá "b1"que significa
    que la alarma está activada.
    ■Accionar nuovamente la tecla "SELECCIÓN
    DE PROGRAMA" (aparecerá en el
    display "b0"  que significará que la alarma
    está desactivada).
    ■Esperar la señal acústica que indicará
    que la modificación ha sido memorizada.
    ■Para reactivar la alarma, seguir  el
    mismo procedimiento ( aparecerá "b1"
    en el display, que significará que la
    alarma ha sido activada).  
    ATENCION!
    Para evitar que se dispare el dispositivo
    de seguridad anti-desbordamiento,
    se recomienda no mover o inclinar el
    lavavajillas durante el funcionamiento.
    En el caso que sea necesario mover
    o inclinar el lavavajillas, asegurarse
    primero que haya completado el ciclo
    de lavado y que no quede agua en la
    cuba.
    SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
    27
    Apagar la lavadora, abrir el grifo,
    reintroducir el ciclo a utilizar.
    Verificar si el tubo de descarga esta
    doblado o el sifón y/o filtros estan
    obstruidos.
    Si la anomalia persiste, llamar al
    Servicio de Asistencia Técnica
    Verificar si el tubo de descarga esta
    doblado o el sifón y/o filtros estan
    obstruidos.
    Si la anomalia persiste, llamar al
    Servicio de Asistencia Técnica
    Es necesario dirigirse al Servicio de
    Asistencia Técnica.
    Es necesario dirigirse al Servicio de
    Asistencia Técnica.
    Limpiar placa filtrante.
    Si la anomalia persiste, llamar al
    Servicio de Asistencia Técnica
    ANOMALIA CAUSA REMEDIO
    En el display aparece 
    E2
    acompañado de una señal
    acústica.
    En el display aparece 
    E3
    acompañado de una señal
    acústica.
    En el display aparece 
    E4
    acompañado de una señal
    acústica.
    En el display aparece 
    E5
    acompañado de una señal
    acústica.
    En el display aparece 
    E6
    acompañado de una señal
    acústica.
    En el display aparece 
    E8
    o Ei
    acompañados de una señal
    acústica.Falta de agua (grifo del agua cerrado).
    La machina no puede descargar el
    agua de la cuba.
    Pérdida de agua.
    Rotura del control electrónico de la
    temperatura.
    Rotura del control electrónico.
    El elemento calentador del agua no
    funciona correctamente o placa
    filtrante sucia.El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos
    visualizados en el diplay.
     
    						
    							29
    SI SI
    55°C/
    65°C
    80/
    100110/
    125
    SI
    SI
    SI
    SI
    N.D.SI 60
    70°C
    SI 150
    45°C
    SI 32
    N.D.
    5
    **CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA
    AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO.
    N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE
    28
    (PROGRAMA “ACONSEJADO”)
    Apto para lavar la vajilla y cacerolas con
    suciedad normal. 
    Apto para lavar cacerolas y toda la
    vajilla especialmente sucia.
    Apto para el lavado de vajillas delicada
    y/o decorada, así como la cristalería.
    Indicado también para el lavado
    cotidiano de vajilla delicada poco sucia,
    a excepción de las sartenes.
    Apto para el lavado cotidiano,
    inmediatamente después de la comida,
    de vajillas y cacerolas con suciedad
    normal (MAX 8 cubiertos).
    - CLASE ADE LAVADO -
    Indicado para el lavado de vajillas y
    ollas con suciedad normal,  utilizando
    detergentes con enzimas.
    Programa normalizado EN 50242.
    Ciclo superrápido que se efectua al final
    de la comida, indicado para un lavado de
    vajilla para 4/6 personas.
    Breve prelavado para la vajilla usada en
    la mañana o al mediodía, cuando se
    quiere   realizar un sólo lavado completo.
    /() = ELDESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS (Auto Sensor System) SE DESARROLLARÁN
    DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA
    LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A
    LAVA R .
    SI SI
    SI
    SI
    SI SI
    SI SI SI
    SI SI SI
    SI
    N.D.
    N.D.
    SI
    N.D.
    (    )
    65°C/
    75°C
    45°C/
    55°C
    70/
    85
    50°C
    UNIVERSAL 
    INTENSIVO 
    DELICADO 
    CLASE 
    A
    1h
    ECO - BIO 
    RAPIDO 32’ 
    REMOJO FRIO
    Lavado con prelavado
    En caso de programaINTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos
    (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas.
    Para el programa CLASE 
    A
    1h añada 5 gramos.
    *
    (    )
    (    )
    (    )
    (    )
    Programa 
    RELACION DE LOS PROGRAMAS
    Operaciones a realizar 
    Duración
    media en
    minutos
    Funciones
    facultativas
    Detergente prelavado
    Detergente lavado 
    Limpieza filtro y placa
    Control nivel del 
    abrillantador
    Control nivel de la sal
    Prelavado caliente
    Prelavado frío
    Lavado
    Primer aclarado en frío
    Segundo aclarado 
    en frío
    Aclarado caliente con
    abrillantador
    Con agua fría (15°C)**
    -Tolerancia ± 10%-
    Tecla "INICIO DIFERIDO"
    Tecla "3 in 1"
    Tecla "HPS"
    Tecla "1/2 AUTO"
    Descripción
    Desarrollo del programma
    *
    Programas
    “IMPULSE”
     
    						
    							*La regulación ha sido introducida en
    fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que
    esto satisface a la mayor parte de
    usuarios. 
    Según el nivel de dureza del agua,
    introducir el valor de descalcificador del
    siguiente modo: 
    1.Mantener apretada la tecla "INICIO
    DIFERIDO"y a la vez, apretar
    la tecla "MARCHA/PARO" .
    Sobre el visor aparecerá el valor "d4"
    introducido en fábrica. 
    2.Para cambiar el valor, apretar la tecla
    "INICIO DIFERIDO" (con cada
    presion sobre la tecla, el valor aumenta
    1 grado).
    Después de la aparición del valor "d7", el
    indicador salta de nuevo al valor "d1".
    3.Ala aparición del valor deseado,
    esperar la señal acústica que indicará
    queel valor introducido ha  estado
    memorizado.
    31
    SISTEMA DE REGULACIÓN
    DE LA DESCALCIFICACIÓN
    DEL AGUAEl agua contiene de forma variable, según
    la localidad, sales calcáreas y minerales
    que se depositan en la vajilla dejando
    manchas blanquecinas. 
    Cuanto más elevado sea el  contenido de
    estas sales, mayor es la dureza del agua.
    El lavavajillas contiene un descalcificador
    que, utilizando sales regenerantes
    especiales para lavavajillas, permite lavar
    la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
    Puede solicitar el grado de dureza de su
    agua al Ente distribuidor de su zona.Regulación descalcificación
    del agua con el descalcificadorEl descalcificador puede tratar agua con
    dureza hasta 90ºfH (grados franceses),
    50°dH (grados alemanes) a través de 8
    niveles de regulación.
    Los niveles de regulación se relacionan en
    la siguiente tabla en relación al agua de la
    red a tratar.
    Nivel
    0
    1
    2
    3
    *4
    5
    6
    7°fH (grados
    franceses)
    0-5
    6-10
    11-20
    21-30
    31-40
    41-50
    51-60
    61-90°dH (grados
    alemanes)
    0-3
    4-6
    7-11
    12-16
    17-22
    23-27
    28-33
    34-50Uso
    Sal
    Regenerante
    NO
    SI
    SI
    SI
    SI
    SI
    SI
    SI
    Regulación
    de 
    descalcificación
    d1
    d1
    d2
    d3
    d4
    d5
    d6
    d7
    I
    30
    WATERBLOCK
    Fig. 1A
    El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro
    sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier
    posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el
    funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del
    tubo de carga.Como funcionaEl fondo colocado debajo del electrodoméstico recoge las posibles pérdidas de
    agua, y, a través de un sensor, neumáticamente, se cierra la válvula de seguridad
    situada debajo del grifo. De esta manera se impide que salga el agua con el grifo
    abierto.
    Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión
    a la red eléctrica.
    Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad
    "A"con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se
    indica en lafigura 1.
    El tubo de alimentación no debeser cortado en cuanto contiene elementos de tensión.
    Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del
    tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo
    al Servicio Técnico.
    Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguridad antidesbordamiento
    que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual
    malfuncionamiento, se bloquea automáticamente la carga de agua y / o se vacia la
    cantidad en exceso.
    “DISPLAY DIGITAL”Tecla
    “INICIO DIFERIDO”Tecla
    “MARCHA/PARO”
    Dureza del agua
     
    						
    							33
    Couvert (EN 50242)
    Capacité avec casseroles et assiettes
    Pression admise pour l'installation hydraulique
    Fusible
    Puissance maximum absorbée
    Tension15
    9 personnes
    Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
    (voir plaque signalétique)
    (voir plaque signalétique)
    (voir plaque signalétique)DESCRIPTION DE LA MACHINE
    DONNÉES TECHNIQUES: DIMENSIONS:Hauteur
    Profondeur
    Largeur
    Encombrement porte ouvertecm
    cm
    cm
    cm82 ÷ 88,5
    55
    59,8
    11 7A
    AFFICHEUR 
    B
    Touche de "SELECTION 
    DE PROGRAMME" 
    C
    Touche "DEPART DIFFERE"
    D
    Touche option "3 in 1"
    E
    Touche option "HPS"
    F
    Touche option "1/2 AUTO"
    G 
    Touche départ programme ("START") 
    H 
    Témoin de "MANQUE DE SEL"
    I 
    Témoin de "MANQUE DE PRODUIT 
    DE RINÇAGE"
    L
    Description des programmes
    M 
    Touche "MARCHE/ARRÊT"
    N 
    Voyants  “PHASES DU CYCLE”
    32
    Compliments,
    en ayant acheté un appareil
    électroménager Candy, vous avez fait
    preuve d’une très grande éxigence:
    vous voulez le meilleur.
    Candy est heureux de vous proposer
    cette nouvelle machine, fruit d’années
    de recherches et d’expériences
    confirmées sur le marché. Vous avez
    choisi la qualité, la fiabilité et les
    prestations techniques élevées.
    Candy vous propose de plus,
    une gamme complète d’appareils
    d’électroménagers: machines-à-laver,
    lave-vaisselle, machines-à-laver
    séchantes, séche-linge, four à
    micro-ondes, fours et plaques de
    cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
    Demandez à votre Revendeur le
    catalogue complet des produits Candy.
    Nous vous prions de lire attentivement
    les indications contenues dans ce
    mode d’emploi. Vous y trouverez
    d’importantes indications, sur la
    sécurité d’installation, d’emploi, de
    manutention et d’autres conseils utiles
    pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
    Conservez avec soin ce mode
    d’emploi pour des consultations
    futures.
    GARANTIECette machine est livrée avec un
    certificat de garantie qui permet de
    contacter gratuitement l’assistance
    technique.
    Veuillez garder votre ticket d’achat et
    le mettre dans un endroit sûr en cas de
    besoin.INDICEDescription de la machine  pag. 33
    Données techniques  pag. 33
    Sélection des programmes 
    et fonctions spéciales  pag. 34
    Waterblock pag. 38
    Adoucisseur d’eau  pag. 39
    Liste des programmes  pag. 40
    ABCDEFGILM
    H
    N
     
    						
    							35
    Modification d’un programme en
    coursPour modifier ou annuler un programme en
    cours, procédez de la manière suivante :
    ■Ouvrez la porte. 
    ■Enfoncez la touche "START" sans la
    lâcher pendant au moins 5secondes (le
    programme en cours est annulé). 
    ■Vous pouvez alors configurer un
    nouveau programme.
    ATTENTION!
    Avant de démarrer un nouveau
    programme, veuillez contrôler la
    présence de lessive dans le compartiment. 
    Si nécessaire, remplir le compartiment.
    En cas de coupure de courant pendant
    un programme de lavage, une mémoire
    spéciale restaure le programme
    sélectionné et, lorsque le courant est
    rétabli, reprend le cycle là où il sest
    arrêté.Déroulement du programmePendant le déroulement du programme,
    l’afficheur montre le temps restant avant la
    fin du cycle et les 4 voyants de visualisation
    PHASES DU CYCLE: 
    = PRELAVAGE
    = LAVAGE
    = RINÇAGE
    = SÉCHAGE
    s’éclairent séparément et en séquence
    pour indiquer la phase en cours.Fin du programme La fin du programme est signalée par un
    signal acoustique (s’il est activé) de 5
    secondes, répété 3 fois toutes les 30
    secondes.  
    Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre
    et éteindre le lave-vaisselle en appuyant
    sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou
    effectuer un nouveau chargement pour un
    nouveau cycle de lavage.
    Touches optionIMPORTANT
    Les options éventuellement choisies
    DOIVENT être activées ou désactivées
    AVANT d’appuyer sur la touche "START".Touche "3 in 1"Cette option permet l'utilisation optimale de
    produits de lavage combinés "3 en 1". En
    appuyant sur cette touche, le programme
    de lavage sélectionné est modifié, de façon
    à obtenir les meilleurs résultats des
    produits 3 en 1 ; de plus, les indicateurs de
    manque de manque sel et produit de
    rinçage sont désactivés.
    IMPORTANT
    Une fois sélectionnée, l'option reste active
    (voyant correspondant allumé) pour
    programmes de lavage suivants et pourra
    être désactivée (voyant correspondant
    éteint) simplement en appuyant de
    nouveau sur la touche appropriée.
    IMPORTANT
    Quand cette option est activée, la
    durée du programme "RAPIDE" est
    prolongée d'environ 10 minutes.Touche "HPS"En appuyant sur cette touche, l'intensité du
    cycle choisi est augmentée par l’ajout d’un
    rinçage et, lorsque cela est prévu, par
    l’augmentation de la température et de la
    pression de l'eau en phase de lavage.
    La touche "HPS"permet d'agresser plus
    énergiquement la saleté résistante et de
    garantir toujours d'excellents résultats.
    Nous conseillons cette option si la vaisselle
    est très sale ou si la vaisselle n'a pas été
    lavée immédiatement et que la saleté s'est
    incrustée.
    IMPORTANT
    En sélectionnant cette option, le
    système de lavage “IMPULSE” est
    désactivé.
    34
    SELECTION DES PROGRAMMES
    ET FONCTIONS SPÉCIALES IMPORTANT
    Le lave-vaisselle dispose de deux
    fonctions très utiles :
    - le programme conseillé (pré-
    configuré en usine et parfait pour
    l’utilisation quotidienne à pleine
    charge)permettantd’effectuer une
    sélection plus rapide et sûre ; 
    - la fonction auto-apprentissage
    permet de proposer le programme
    utilisé au moins 3 fois de suite et
    procure ainsi un gain de temps en
    évitant de répéter chaque fois la
    même programmation.Choix des programmes■Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. 
    ■Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
    ■Lorsque vous enfoncez la touche
    "MARCHE/ARRÊT", le symbole
    correspondant au programme
    conseilléou celui correspondant à
    un programme utilisé au moins 3 fois
    de suite, apparaîtra sur  l'afficheur.
    ■Pour sélectionner une option, appuyez sur la
    touche correspondante (le voyant s’éclaire). 
    Vous devez appuyer sur les touches
    Option AVANT le démarrage du
    programme pour que l’option soit
    acceptée.
    ■Pour choisir un autre programme,
    appuyez sur la touche de "SELECTION
    DE PROGRAMME" ("P").
    ■Lorsque le programme désiré s'inscrit
    sur l'afficheur, appuyez sur la touche
    "START". 
    L’afficheur indique la durée du programme
    en alternant l’indication des heures et des
    minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)].
    ■Fermez la porte, après que le signal
    sonore ait retenti, le programme
    démarrera automatiquement.
    Programmes “AUTOMATIQUES”Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur
    de saleté, en mesure d’analyser le degré
    d’opacité de l’eau pendant toutes les
    phases des programmes AUTOMATIQUES
    (cf.liste programmes). Grâce à ce dispositif,
    les paramètres du cycle de lavage sont
    automatiquement adaptés à la quantité
    réelle de saleté présente sur la vaisselle.
    En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à
    la quantité de saleté présente sur la vaisselle.
    Cela permet de garantir un lavage parfait
    et d’optimiser les consommations d’eau et
    d’énergie.Programmes "IMPULSE"Les programmes "IMPULSE" utilisent
    une technique de lavage qui réduit les
    consommations, le bruit et améliore les
    performances.
    IMPORTANT
    Le fonctionnement "intermittent" de
    la pompe de lavage N'EST PAS le
    signe d'un mauvais fonctionnement,
    mais c'est une caractéristique du
    lavage “IMPULSE”. C’est donc le
    signe du déroulement correct du
    programme.Interruption du programmeNous vous déconseillons d’ouvrir la porte
    pendant l’exécution du programme, surtout
    pendant la phase centrale du lavage et
    celle du rinçage chaud final. 
    Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
    le programme est en cours (par exemple
    pour ajouter de la vaisselle), la machine
    s’arrête automatiquement et l’afficheur
    indiquera en clignotant  le temps restant
    avant la fin du cycle.
    Lorsque vous refermez la porte, le cycle
    repart de l’endroit où il s’était interrompu
    sans devoir appuyer sur une touche.
    ATTENTION!
    Si vous ouvrez la porte pendant que
    le lave-vaisselle effectue son cycle
    de séchage, un signal sonore vous
    alerte que le cycle n’est pas achevé.
    .
     
    						
    							SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
    37
    Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le
    robinet et reconfigurez le cycle.
    Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas
    plié, si le siphon n’est pas  bouché et si
    les filtres ne sont pas colmatés.
    Si le problème persiste, 
    adressez-vous au Service après-vente.
    Vérifiez si le tuyau de vidange n’est
    pas plié, si le siphon n’est pas bouché
    et si les filtres ne sont pas colmatés.
    Si le problème persiste,
    adressez-vous au Service après-vente.
    Vous devez vous adresser au
    Service Après-Vente.
    Vous devez vous adresser au
    Service Après-Vente.
    Nettoyez la plaque du filtre.
    Si le problème persiste,
    adressez-vous au Service Après-Vente.
    ANOMALIE CAUSE SOLUTION
    E2
    apparaît sur l’afficheur,
    accompagné par un bref signal
    acoustique.
    E3
    apparaît sur l’afficheur,
    accompagné par un bref signal
    acoustique.
    E4
    apparaît sur l’afficheur,
    accompagné par un bref signal 
    acoustique.
    E5
    apparaît sur l’afficheur,
    accompagné par un bref signal
    acoustique.
    E6
    apparaît sur l’afficheur,
    accompagné par un bref signal
    acoustique.
    E8
    ou 
    Ei
    apparaît sur l’afficheur,
    accompagné par un bref signal
    acoustique.Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
    L’appareil n’arrive pas à vider l’eau
    de la cuve.
    Fuite d’eau.
    Panne du contrôle électronique de la 
    température.
    Panne du contrôle électronique.
    L’élément de chauffage de l’eau ne
    fonctionne pas correctement ou la
    plaque du filtre est colmatée.
    Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
    36
    Touche "1/2 AUTO"En réponse à vos attentes quotidiennes en
    matière de lavage, ce lave-vaisselle est
    équipé, en plus des programmes habituels,
    d’une fonction "1/2 AUTO".
    Cette fonction permet aux utilisateurs de
    laver un nombre réduit de vaisselle
    pouvant se trouver indifféremment dans le
    panier supérieur et/ou le panier inférieur de
    l’appareil.
    Quand cette fonction est activée, le
    lave-vaisselle consomme automatiquement
    moins d’eau et d’énergie et il réduit la
    durée du cycle de lavage. Dans ce mode
    "1/2 AUTO", il convient de réduire la
    quantité de détergent utilisé.Touche "DEPART DIFFERE"Cette touche permet de retarder le démarrage
    du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
    Pour configurer le départ différé, procédez
    de la mantère suivante:
    ■Appuyez sur la touche"DEPART
    DIFFERE"(l’afficheur montre"00").
    ■Appuyez encore sur la touche pour
    augmenter le nombre d’heures
    correspondant au départ différé (à
    chaque pression le départ différé
    augmente d’une heure, jusqu’à un
    maximum de 23 heures).
    ■Pour démarrer le décompte, appuyez
    sur la touche "START". A la fin du
    décompte, le programme démarre
    automatiquement
    Si vous voulez voir le programme sélectionné,
    appuyez sur la touche "SELECTION DE
    PROGRAMME".
    Si vous désirez annuler le départ différé,
    procédez de la manière suivante:
    ■Enfoncez la touche "START" sans la
    lâcher pendant au moins 5secondes. 
    ■Vous devez alors, pour faire redémarrer
    le lave-vaisselle, reconfigurer le
    programme voulu et sélectionner,
    éventuellement, les touches Option, de
    la façon indiquée au paragraphe
    CHOIX DES PROGRAMMES.
    Désactivation du signal acoustique 
    de FIN PROGRAMMELa fonction du signal acoustique à la fin du
    programmepeut être désactivée de la
    manière suivante:
    ■Après avoir éteint le lave-vaisselle,
    enfoncez pendant quelques instants la
    t
    ouche "SELECTION DE PROGRAMME"
    tout en appuyant sur la touche"MARCHE/ARRÊT".
    ■L’afficheur montre alors "b1"qui indique
    que la sonnerie est activée.
    ■Appuyez encore sur la touche "SELECTION
    DE PROGRAMME" (l’afficheur montre
    "b0" qui indique que la sonnerie est
    désactivée).
    ■Attendez le signal acoustique indiquant
    que la configuration est mémorisée.
    ■Pour réactiver la sonnerie, suivez la
    même procédure ("b1"réapparaît sur
    l’afficheur pour indiquer que la sonnerie
    est réactivée).  
    ATTENTION!
    Pour éviter le déclenchement
    intempestif du dispositif de sécurité
    anti-débordement, il est recommandé
    de ne pas remuer ou incliner le
    lave-vaisselle pendant son
    fonctionnement.
    Au cas où il serait nécessaire de
    remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
    s’assurer d’abord que le cycle de
    lavage est terminé et qu’il n’y a plus
    d’eau dans la cuve.
     
    						
    							39.
    38
    L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en
    cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous
    risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de
    fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du
    tuyau d’alimentation d’eau.FonctionnementLe fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un
    sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empéchant
    l’eau de couler même si le robinet est ouvert. 
    Si la boîte, contenant les parties électriques, devait être endommagée, il est
    nécessaire de débrancher l’appareil. Pour installer correctement le systéme de
    sécurité, la boîte“A”avec le tuyau doit être reliée au robinet comme indiqué sur la
    figure “1”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être coupé car il contient des parties
    électriques.
    Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être
    remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service
    après-vente.
    Ce lave-vaisselle dispose en outre d’un dispositif de sécurité anti-débordement
    qui se déclenche dès que la hauteur d’eau dépasse le niveau normal et arrête
    automatiquement l’arrivée d’eau et/ou vide l’eau en trop.WATERBLOCK
    Fig. 1A
    *Ladoucisseur deau est pré réglé en
    usine sur le niveau 4 (d4) car ce
    niveau répond à la majorité des
    besoins. 
    Pour régler la position de l'adoucisseur
    d'eau en fonction du degré de dureté de
    votre eau, procédez comme suit :
    1.Enfoncez simultanément la touche
    "DEPART DIFFERE"et la touche
    "MARCHE/ARRÊT" .
    La position de réglage ''d4'' apparaîtra
    sur l'afficheur. 
    2.Pour modifier la position, enfoncez le
    bouton "DEPART DIFFERE"(chaque
    pression sur la touche augmentera la
    position d'un niveau).
    Quand vous aurez atteint la position ''d7'',
    l'afficheur retournera à la position ''d1''.
    3.Lorsque la position désirée apparaît sur
    l'afficheur, attendez le signal sonore qui
    confirme la bonne  mémorisation de la
    nouvelle position.
    ADOUCISSEUR D’EAUSelon la source d’approvisionnement,
    l’eau contient des quantités variables de
    calcaire et de minéraux qui se déposent
    sur la vaisselle en laissant des taches et
    des marques blanchâtres.
    Plus la densité de minéraux dans l’eau est
    élevée, plus celle-ci est dure.
    Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
    d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
    du sel régénérant, fournit de l’eau douce
    pour laver la vaisselle.
    Le degré de dureté de votre eau peut vous
    être communiqué par votre fournisseur
    d’eau.Réglage de l’adoucisseur  d’eau
    avec le programmateur
    électroniqueL'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau
    dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH
    (Graduation française) ou 50°dH (Graduation
    germanique) et ce à partir de 8 niveaux de
    réglage.
    Les positions de réglage de l'adoucisseur
    d'eau sont indiquées dans le tableau
    suivant.
    Niveau
    0
    1
    2
    3
    *4
    5
    6
    7°fH
    (France)
    0-5
    6-10
    11-20
    21-30
    31-40
    41-50
    51-60
    61-90°dH 
    (Allemagne)
    0-3
    4-6
    7-11
    12-16
    17-22
    23-27
    28-33
    34-50
    Utilisation
    de sel
    régénérant
    NO
    OUI
    OUI
    OUI
    OUI
    OUI
    OUI
    OUI
    Réglage de
    l'adoucisseur
    d'eau
    d1
    d1
    d2
    d3
    d4
    d5
    d6
    d7
    Dureté de l'eau
    “AFFICHEUR”Touche
    “DEPART DIFFERE”Touche
    “MARCHE/ARRÊT”
     
    						
    All Candy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Candy Cdi 5550 P User Instructions