Candy Cdb 485 D Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Candy Cdb 485 D Instruction Manual. The Candy manuals for Washing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 DE START/PAUSE TASTE Drücken Sie diese Taste, um das Programm zu starten, die mit dem Programmwahlschalter gewählt wurde. Hinweis: EINIGE SEKUNDEN, NACHDEM DIE TASTE START GEDRÜCKT WURDE, ERRECHNET DIE FUNKTION „KG DETECTOR“ (AKTIV NUR IN DEN PROGRAMMGRUPPEN BAUMWOLLE UND SYNTHETIK) IN DEN ERSTEN 4 MINUTEN DIE MENGE DER WÄSCHE IN DER TROMMEL. WÄHREND DIESER ZEIT ROTIEREN DIE DISPLAYANZEIGEN UND DIE MAXIMALE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE WIRD ALLE 5 SEKUNDEN AKTUALISIERT. WÄHREND DIESER PHASE IST DIE...
Page 42
FR EMOIN DE VERROUILLAGE DE PORTE Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en marche. Lorsque la touche "MARCHE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée, l’indicateur clignote temporairement puis s’allume. Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter. Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et...
Page 43
43 DE LEUCHTANZEIGE TÜR GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet, wenn die Tür korrekt geschlossen ist und das Gerät eingeschaltet ist. Nach Drücken der Taste START/PAUSE blinkt die Taste zuerst, dann leuchtet sie permanent bis zum Programmende. Wenn das Bullauge nicht korrekt geschlossen wurde, blinkt die Leuchtanzeige weiter. Eine spezielle Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach dem Programmende geöffnet werden kann. Warten Sie ca. 2 Minuten, bis die Leuchtanzeige ausgeht und...
Page 44
44 FR ECRAN DIGITAL Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: 1) TEMPERATURE DE LAVAGE Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température correspondante conseillée s’allume automatiquement. Il est possible de diminuer ou d’augmenter cette température en appuyant plusieurs fois sur la touche. A chaque pression de la touche, le voyant correspondant à la température sélectionnée s’allume. Si vous souhaitez lancer un programme de lavage à froid tous...
Page 45
EN “DIGITAL” DISPLAY The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine: 1) WASH TEMPERATURE When a programme is selected the relevant indicator will light up to show the recommended wash temperature. The Temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash cycle. Each time the button is pressed, the new temperature level is shown on the Wash Temperature Indicator. If you want carry out a cold wash all the indicators...
Page 46
46 FR 5) DUREE DU CYCLE Au moment de la sélection d’un programme, la durée maximum du cycle à pleine charge s’affiche automatiquement. Cette durée pourra varier en fonction des options qui seront choisies. La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge. Dans le où le séchage automatique a été activé, la durée du programme de séchage choisi apparaîtra lors de la fin du...
Page 47
EN 5) CYCLE DURATION When a programme is selected the display automatically shows the cycle duration, which can vary, depending on the options selected. Once the programme has started you will be kept informed constantly of the time remaining to the end of the wash. The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load. If is selected the automatic...
Page 48
8) VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE Les voyants indiquent le type de programme de séchage. Pr ogrammes automatiques: si vous sélectionnez lun des 3 programmes automatiques, la machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré dhumidité résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi. Une fois le bouton START enclenché, le temps restant de séchage apparaîtra sur l’écran. La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard;...
Page 49
EN 8) DRYING PROGRAMME INDICATORS The indicators display the type of the drying programme: A utomatic Programmes: By selecting one of these 3 automatic programmes, the washer-dryer will calculate the time needed for drying and the residual dampness required, according to the load and drying type selected. After pressing the START button, the display will shown the drying time remaining. The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle,...
Page 50
II I 8 8 4 2,5 2 1,5 - - - 3 1,5 2,5 3,5 4 4 5 1,51) 1) 1) 2) TEMPERATURE CONSEILLEE °C 60° 40° 40° 40° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 30° 30° - - 30° TEMP. MAXIMUM °C Jusqu’à: 90° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 30° - - - Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 30° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 40° - - Jusqu’à: 30° ** * * * * * CHAPITRE 7FR TABLEAU DES PROGRAMMES CHARGE MAXI kgCHARGE DE LESSIVE PROGRAMME POUR:MANETTE DES PROGRAMME DE L AVA G E S U R : Tissus résistantsCoton, lin, chanvre...