Home > Browning > Firearms > Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual

Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 60 Browning manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19
    En el modelo 220, presione con firmeza la can-
    tonera en la cadera o sobre una superficie rígida.
    Asegúrese de que puede conservar esta posición
    durante todo el recorrido de la palanca.
    Coja con firmeza la palanca por su extremo y
    compruebe que no corre peligro de pillarse los
    dedos entre la palanca y la culata.
    Durante el armado no desplace la mano por la
    palanca.
    El mecanismo de armado de DOBLE EFECTO se
    basa en el principio del armado en dos etapas.
    1. Desbloquee la palanca de armado presionando
    el resorte que se encuentra en la palanca. Lleve la
    palanca de armado hasta que se produzca el blo-
    queo de final de recorrido, que notará al oír un
    “clic”.
    ATENCIÓNNo desplace bruscamente la palanca de armado.
    2. Devuelva la palanca a su posición inicial, de
    forma que quede completamente encajada en la
    culata. Durante las primeras manipulaciones, no
    dude en insistir en el movimiento de retorno, para
    asegurarse de que la palanca está debidamente
    colocada.
    Ahora su VECTIS 220 ya está armada. El seguro
    se activa de forma automática.
    No subestime la fuerza que hace falta para el
    armado, especialmente durante el recorrido de
    retorno.NO SUELTE NUNCA LA PALANCA . Ello
    podría ocasionar daños en el mecanismo y volver
    inutilizable la carabina.
    Si a pesar de todo ocurriera tal cosa y la palanca
    quedara bloqueada en posición abierta, haga que
    un armero examine la carabina.
    COLOCACIÓN DEL PERDIGÓNPara aprovechar al máximo las prestaciones de su
    carabina, utilice solamente municiones de calidad,
    del calibre 4,5 mm (.177). En los modelos VECTIS
    032 – 026 – 020, coloque el perdigón en su alo-
    jamiento cuando el cañón ha basculado.
    En el modelo 220, abra el dispositivo de carga
    accionando la palanca hacia arriba. Introduzca
    perdigón en el sentido correcto, tal como lo indica el dibujo que figura junto a su alojamiento.
    Vuelva a bajar la palanca hasta que se bloquee
    por completo.
    DISPARAR CON TOTAL SEGURIDADCuando escoja un espacio para disparar, com-
    pruebe que no hay nadie en la línea de tiro y que
    no existe riesgo de que se produzcan rebotes en
    superficies duras.
    Dirija el cañón hacia el blanco. Libere el seguro,
    instálese en posición correcta, con la cantonera
    en el hueco del hombro.
    Antes de disparar, asegúrese de que se han
    observado todas las medidas de seguridad.
    Apunte al blanco y apriete el disparador. Antes de
    guardar el arma, asegúrese de que está descar-
    gada y desarmada. En el modelo 220, para com-
    probar que su carabina no está armada debe
    poder desplazar la palanca de armado.
    Vuelva a colocarla en la culata y empuje el resorte
    encuentra bajo la palanca de armado. Los mode-
    los 220, 026 y 032 van dotados de un disparador
    cuya presión puede regularse por medio de un
    tornillo situado en el guardamano. Para incremen-
    tar presión del disparador, haga girar el tornillo en
    el sentido de las agujas del reloj.
    PUNTERÍA
    La primera vez que utilice el arma, efectúe varios
    disparos para regularla.
    PUNTO DE MIRAPara adaptarse a las preferencias de los diversos
    tipos de tiradores, la carabina S se entrega con un
    juego de placas de mira intercambiables.
    Estas placas de mira se aguantan en el cuerpo
    del punto de mira gracias a un casquillo fileteado
    y moleteado
    Para cambiar de placa, afloje parcialmente el
    casquillo, extraiga la placa y coloque la nueva.
    Apriete de nuevo con fuerza el casquillo, al tiem-
    po que se asegura de que la nueva placa queda
    perfectamente encajada en las muescas. Maneje
    las placas con precaución. 
    						
    							20
    ALZA
    Toda la gama VECTIS va equipada con alzas
    micrométricas que permiten ajustar el punto de
    impacto tanto en sentido vertical como horizontal.
    Si el punto de impacto rueda se sitúa:
    Demasiado a la izquierda: haga girar la rueda situ-
    ada a la derecha del alza en sentido de las agujas
    del reloj.
    Demasiado a la derecha: haga girar la rueda situ-
    ada a la derecha del alza en sentido opuesto.
    Demasiado arriba: haga girar la rueda situada en
    la cara superior del alza en sentido de las agujas
    del reloj.
    Demasiado abajo: haga girar la rueda situada en
    la cara superior del alza en sentido opuesto.
    Proceda paso a paso, controlando la posición del
    impacto hasta que esté satisfecho con la precisión
    de su arma.
    Los ajustes que acaba de efectuar son válidos
    para una distancia. Si efectúa disparos a otra dis-
    tancia, debe proceder a un nuevo ajuste.
    MANTENIMIENTO
    Un mantenimiento mínimo después de cada
    sesión de disparos asegurará mayor longevidad a
    su carabina.
    Después de cada sesión de disparos es necesario
    un mantenimiento mínimo para que pueda con-
    seguir las mejores prestaciones de su carabina
    durante muchos años.
    Las piezas metálicas exteriores están debida-
    mente protegidas contra la corrosión mediante
    pavonado. No obstante, es necesario protegerlas
    de la acción de la humedad secándolas después
    de cada utilización con un paño impregnado de
    aceite fino para armas.
    Cada cierto tiempo, es necesario lubricar las
    piezas internas (cada 1.000 disparos o con mayor
    frecuencia si la dispara poco).
    Arme la carabina (sin introducir el perdigón) y vier-
    ta algunas gotas de aceite por el orificio de carga.
    Dirija el cañón hacia arriba para que el aceite
    fluya en la cámara de compresión.
    Termine efectuando algunos disparos con
    perdigón, a fin de eliminar el excedente de aceite.
    Realice esta operación observando las consignasde seguridad. Las detonaciones fuertes y las
    nubes de aceite que acompañan a los disparos
    son fenómenos normales, ya que se deben a la
    combustión del aceite.
    NO DISPARE NUNCA SIN 
    PROYECTIL
    Si lo hiciera, las piezas móviles no recibirían la
    debida amortiguación y podrían sufrir daños. El
    cañón debe limpiarse a intervalos regulares (tras
    unos cuantos miles de disparos) con una bagueta
    con grata suave? A con una grata de tela o lana
    empapada en aceite..
    Hay que evitar por completo el empleo gratas
    metálicas, ya que pueden dañar el interior del
    cañón.
    No guarde nunca un arma de aire cuyo pistón
    esté armado
    . Además del peligro de que se pro-
    duzca un disparo accidental, el resorte se debili-
    tarió y la carabina perdería su potencia.
    GARANTÍA
    La garantia se rescinde si la carabina ha sido des-
    mentada o manipulado par personal no autoriza-
    do.
    Esta carabina goza de una garantía total de un (1)
    año, que cubre cualquier defecto de fabricación.
    Quedan excluidos del ámbito de aplicación de la
    garantía los daños derivados de una manipulación
    incorrecta o del desgaste normal.
    Nuestras obligaciones de garantía caducan de
    forma automática si se ha desmontado la carabi-
    na. 
    						
    							21
    202
    203
    204
    205
    206
    207
    208Crosse
    Vis de montage arri
    ère
    Vis de montage avant
    Rondelle montage canon
    Goupille t ôle support
    Vis t ôle support
    Ecrou de s écurit é
    Cylindre support
    Guide ressort
    Ressort de puissance
    Piston
    Joint piston
    Guidon
    R éticule guidon
    701A
    701B
    702B
    703
    704A
    704B
    705
    706
    707A
    707B
    708
    710
    711
    712
    713
    713A
    222
    222B
    222D
    225
    226
    227
    228
    229
    230
    231 232
    233
    234C
    234D
    235
    236
    237
    238
    239
    240
    713B
    714B
    715
    716
    717
    718B
    718C
    718D
    719
    720
    721
    722
    723
    724
    725A
    725B
    209
    210
    211
    212
    213
    214
    215
    Levier de chargement
    Joint torique chargement
    Oeilleton
    Axe levier de chargement
    Clips levier de chargement
    Goupille cylindre support
    M écanisme de d épart
    Accroche
    Ressort accroche
    Vis de r églage
    Goupille  ø4
    Levier de bandage
    Bielle de bandage
    Goupille bielle
    Centreur goupille bielle
    Star Lock  ø5
    Canon
    Cylindre canon
    Crosse
    Vis avant pontet
    Vis arri ère pontet
    Vis lat érale crosse
    Rondelle lat érale crosse
    Pontet
    Vis axe canon
    Rondelle canon
    Vis de blocage
    Guide ressort
    Ressort de puissance
    Piston
    Joint piston
    Rondelle joint piston Axe levier
    Poussoir
    Axe poussoir
    Axe d
    épart
    T ôle support
    T ôle d épart
    Renvoi
    Levier d épart
    Ressort levier
    Ressort bielle/accroche
    Vis joint piston
    Guidon
    R éticule guidon
    Poussoir de s écurit é
    Joint torique canon
    Oeilleton
    Vis r églage hausse
    Vis montage oeilleton
    Vis sp éciale canon
    Bielle de compression
    Goupille  ø5 L30
    M écanisme de d épart
    Ressort poussoir de s écurit é
    Guide ressort
    Axe bielle
    Rondelle axe bielle
    216
    217
    218
    219
    220
    221
    Mod
    èle VECTIS 220 (1/3)
    Mod èle VECTIS 220 (2/3)
    Mod èle VECTIS 220 (3/3)
    Mod èle VECTIS 020 
    						
    							22
    501A
    501B
    502B
    503
    504A
    504B
    505
    506B
    507A
    507B
    508
    509
    510
    511
    512
    513514B
    515
    516
    517
    518B
    518C
    518D
    519
    520
    521
    522
    523
    524
    525A
    525B
    Canon
    Cylindre canon
    Crosse
    Vis arri
    ère pontet
    Vis avant pontet
    Vis lat érale crosse
    Rondelle lat érale crosse
    Pontet
    Vis axe canon
    Rondelle canon
    Vis de blocage
    Cylindre support
    Guide ressort
    Ressort de puissance
    Piston
    Guidon Guidon
    R
    éticule guidon
    M écanisme de s écurit é
    Joint torique canon
    Oeilleton
    Vis r églage hausse
    Vis montage oeilleton
    Vis sp éciale canon
    Bielle de compression
    Goupille  ø5
    M écanisme de d épart
    Ressort index s écurit é
    Bille index s écurit é
    Axe bielle
    Rondelle bielle
    R éticule guidon
    Poussoir de s écurit é
    Joint torique canon
    Oeilleton
    Vis r églage hausse
    Vis montage oeilleton
    Vis sp éciale canon
    Bielle de compression
    Goupille  ø6
    Goupille  ø4
    Goupille  ø3
    M écanisme de d épart
    Ressort index s écurit é
    Bille index s écurit é
    Axe bielle
    Rondelle bielle
    901A
    901B
    902B
    903
    904A
    904B
    905
    906B
    907A
    907B
    908
    909
    910
    911
    912
    913
    914B915
    916
    917
    918B
    918C
    918D
    919
    920
    921A
    921B
    921C
    922
    923
    924
    925A
    925B
    Canon
    Cylindre canon
    Crosse
    Vis arri
    ère pontet
    Vis avant pontet
    Vis lat érale crosse
    Rondelle lat érale crosse
    Pontet
    Vis axe canon
    Rondelle canon
    Vis de blocage
    Cylindre support
    Guide ressort
    Ressort de puissance
    Piston
    Joint piston
    Guidon
    Mod èle VECTIS 026
    Mod èle VECTIS 032 
    						
    							23
    Modèle VECTIS 220 (1/3)
    Modèle VECTIS 220 (2/3)Modèle VECTIS 220 (3/3) 
    						
    							24
    Modèle VECTIS  020
    Modèle VECTIS  026
    Modèle VECTIS  032 
    						
    							Printed in Belgium  2/02 
    						
    							BROWNING INTERNATIONAL S.A.
    Parc Industriel des Hauts-Sarts, 3eAvenue 25
    B-4040 HERSTAL (BELGIQUE) 
    						
    All Browning manuals Comments (0)

    Related Manuals for Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual