Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual
Have a look at the manual Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 60 Browning manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Français p. 1 English p. 5 Deutch p. 9 Italiano p. 13 Español p. 17 Modèle / Model / Modell / Modello / Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de série / Serial number / Seriennummer / Numero di serie / Numero de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibre / Gauge-Caliber / Durchmesser-Kaliber / Calibro / Calibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prix de vente / Purchase Price / Kaufpreis / Prezzo di acquisto / Precio de compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acheté chez / Purchased from / Gekautt von / Rivenditore / Comprado a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date d’achat / Date of purchase / Kaufdatum / Data di acquisto / Fecha de compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / /
La carabine que vous venez dacquérir fait partie de la longue gamme des produits BROWNING . Létude et la fabrication de votre VECTIS ont fait lobjet des soins les plus attentifs, afin que cette carabine vous procure le maximum de satisfac- tion. MESURES DE PRECAUTION De par leur conception, les carabines à air com- primé à double effet sont des armes qui peuvent être manipulées avec une grande sécurité. Nous vous recommandons cependant de les uti- liser avec prudence et de respecter les conseils suivants; 1. Avant toute manipulation, assurez-vous quevotre arme nest pas chargée. 2. Gardez toujours votre arme en position de sécurité tant que vous ne tirez pas, même si vous êtes certain quelle est vide 3. Ne posez lindex sur la détente que lorsque vous êtes sur le point de tirer, sinon, tenez-le contre le pontet. 4. Ne pointez jamais votre arme vers quelqu’un, même si vous êtes certain quelle est déchar- gée. Considérez-la toujours avec lattention dûe à une arme chargée. 5. Ayez toujours connaissance de lendroit où vos projectiles vont retomber et ne tirez que lors- quil ny a aucun risque daccident. Attention aux ricochets. 6. Dans votre intérêt comme dans celui de votre arme, évitez lintroduction de tout corps étran- ger dans le canon. 7. Nutilisez votre arme que dans les endroits ne présentant aucun danger ni nuisance pour les personnes. 8. Ne rangez jamais votre arme chargée. Rangez votre arme et les munitions dans des endroits séparés et hors de portée des enfants. 9. Pour des raisons de sécurité autant que de rendement balistique, nutilisez que des pro- jectiles de qualité et du calibre exact de votre arme. 10. Choisissez une cible qui vous permet de tirer en toute sécurité et capable darrêter les pro- jectiles. Nutilisez pas de cible pouvant provo- quer des ricochets. Nous vous conseillons lutilisation dun piège à plomb ou, à défaut, un panneau daggloméré de faible densité et de 22 mm dépaisseur. 11. Toute modification du mécanisme de larme peut entrainer un mauvais fonctionnement de celle-ci. Modifier larme peut rendre son utili- sation dangereuse. 12. Tout fonctionnement anormal, tel le que la diminution excessive de la force de départ ou de la course de la détente indiquent une usure possible. Il est alors nécessaire de faire contrôler votre arme par un armurier afin de remplacer ou de réparer la pièce défectueuse . 13. Si, suite à une chute, votre arme présente un fonctionnement anormal, nhésitez pas à la faire vérifier par un armurier. 14. Lorsque vous réglez la force de départ en dessous de 800 à 9OO g. il y a danger de tir intempestif si larme tombe ou subit un choc. 15. Pour la VECTIS 22O, ne placez jamais votre main entre le levier darmement et le fusil. Assurez-vous quil ny a personne sur la tra- jectoire du levier darmement. ATTENTION : Lusage de cette cararabine est réservé exclusi- vement aux adultes. Une utilisation irréfléchie peut entrainer de sérieuses blessures ou la mort. La munition est dangereuse jusquà 1000 mètres dans des conditions normales dutilisation. 1 VECTIS 220 - VECTIS 032 - VECTIS 026 - VECTIS 020
SPECIFICATIONS TECHNIQUES UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation. Assurez - vous que votre arme nest pas chargée avant de la manipuler. SECURITE Certaines carabines VECTIS(032 - 220) sont équipées dune sécurité automatique qui senclanche après chaque réarmement. Il convient donc denlever cette sécurité avant chaque tir. Concernant le modèle VECTIS 220, pour armer la carabine,placez la sécurité sur ON. Il nest pas possible dactionner le levier si la sécutité est sur OFF (point rouge). Si le déplacement du levier nest pas possible avec la sécurité sur ON , c est que la carabine est probablement déjà armée. Pour placer la sécurité sur ON, enfoncez le petitlevier se trouvant sous le levier darmement. Maintenant, vous pouvez armer votre carabine. Après avoir armé la carabine, appuyez sur le petit levier en face de la queue de détente pour retirer la sécutité Maintenant, votre arme est prête à tirer.ARMEMENT Pour tous les modèles excepté la VECTIS 220, le mode de réarmement seffectue par basculage du canon. Il suffit donc de prendre le canon par son extrémité et de le ramener vers la sous-garde jusquà son point de butée. Ramenez le ensuite dans sa position initiale,votre arme est prête pour le tir. Pour le modèle 220, appuyez fermement la plaque de couche sur votre hanche ou sur une surface rigide. 2 MODELE CANON LONGUEUR TOTALE POIDS TOTAL CARCASSE SURETE VO (*) VITESSE CROSSE (*) Vectis 220Vectis 032Vectis 026Vectis 020 basculant 47 cm 4,5 mm micrométrique hêtre vernie satinée non 101 cm 2,9 kg à rail 11 mm non auto220 m/s basculant 47 cm 4,5 mm micrométrique hêtre vernie satinée oui 111 cm 3,15 kg à rail 11 mm non auto270 m/s basculant 47 cm 4,5 mm micrométrique hêtre vernie satinée oui 114 cm 3,4 kg à rail 11 mm automatique 312 m/s basculant 46 cm 4,5 mm micrométrique montée sur queue daronde hêtre vernie satinée oui 105,5 cm 4,22 kg à rail 11 mm automatique 280 m/s Longueur Calibre Hausse Finition Quadrillage (*) Adaptables selon les législations en vigueur.
Assurez- vous que vous pouvez maintenir cette position pendant toute la course du levier. Prenez fermemnt le levier par son extrémit é en v érifiant que vous ne risquez pas de vous coincer les doigts entre le levier et la crosse. Ne d éplacez pas votre main sur le levier durant larmement. Le m écanisme darmement à DOUBLE EFFET est bas é sur le principe de larmement en deux é tapes. 1. D éverrouillez le levier darmement en appuyant sur le petit levier setrouvant sur le levier darmement. Ecartez le levier darmement jusquau verrouillage en bout de course confirm é par un click . ATTENTION! Ne pas déplcer brutalement le levier darmement 2. Ramenez le levier vers sa position initiale de telle fa çon quil soit enti èrement encastr é dans la crosse. Lors des premi ères manipulations, nh ésitez pas à insister lors du mouvement du retour afin d être s ûr que le levier soit bien positionn é. Votre VECTIS 220 est maintenant arm ée. La s é curit é est enclench ée automatiquement. ATTENTION! Ne sous-estimez pas la force n écessaire à larmement, tout particuli èrement lors de la course de retour. NE LACHEZ JAMAIS LE LEVIER! Celà peut provoquer des dommages au m écanisme et rendre la carabine inutilisable. Si cel à arrivait malgr é tout et que levier restait bloqu é en position ouverte, demandez à votre armurier dexaminer votre carabine. MISE EN PLACE DU PLOMB Pour profiter au mieux des performances de votre carabine, nutilisez que des munitions de qualit é du calibre 4,5 mm (.177) Pour les mod èles VECTIS 032 - 026 - 020, disposez le plomb dans son logement lorsque votre canon est bascul é. Pour le mod èle 220, ouvrez le dispositif de chargement en actionnant le levier vers le haut. Introduisez le plomb dans le sens correct comme indiqu é par le dessin à c ôté du logement. Rabaissez le levier jusqu à encliquetage complet. TIRER EN TOUTE SECURITE Lorsque vous choisissez un endroit de tir, v érifiez que personne ne se trouve dans la ligne de tir et quil ny a pas de risque de ricochets sur des surfaces dures. Dirigez le canon vers la cible. D ésengagez la s é curit é, installez - vous dans la position correcte avec plaque de couche positionn ée dans le creux de l épaule. Avant de tirer, assurez-vous que toutes les mesures de s écurit é sont respect ées. Visez la cible et appuyez sur la d étente. Avant de ranger votre arme, assurez-vous quelle est d écharg ée et d ésarm ée. Avec le mod èle 220, pour contr ôler que votre carabine nest pas arm ée vous devez être capable de d éplacer le levier darmement. Replacez celui-ci dans la crosse et appuyez sur le levier se trouvant sous le levier darmement. Les mod èles 220, 026 et 032 sont équip és dune d étente dont le poids de d épart est r églable à laide dune vis situ ée dans la sous-garde. Pour augmenter le poids de la d étente tournez la vis dans le sens horlogique. VISEE La premi ère fois que vous utilisez votre arme, tirez plusieurs coups pour la r égler. GUIDON Pour sadapter aux pr éfé rences de diff érents tireurs, la carabine S est livr ée avec un jeu de lames-guidons interchangeables. 3
Ces lames-guidon sont maintenues dans le corps du guidon par une douille filetée et molet ée. Pour changer la lame, d éserrez partiellement la douille, d égagez la lame et placez la nouvelle.Veillez à revisser fermement la douille tout en vous assurant que la nouvelle lame est bien engag ée dans les encoches. Maniez ces lames avec pr écaution. HAUSSE Lensemble de la gamme VECTIS est équip ée de hausses microm étriques permettant un r églage du point dimpact aussi bien en vertical quen horizontal. Si le point dimpact du plomb se situe : Trop à gauche : tournez la molette situ ée sur la face droite de la hausse dans le sens horlogique ° trop à droite : tournez la molette situ ée sur la face droite de la hausse dans le sens oppos é ° trop haut : tournez la molette situ ée sur la face sup érieure de la hausse dans le sens horlogique ° trop bas : tournez la molette situ ée sur la face sup érieure de la hausse dans le sens oppos é Proc édez pas à pas en contr ôlant la position de l impact jusqu à ce que vous soyez satisfait de la pr écision de votre arme. Les r églages que vous venez deffectuer sont valables pour une distance, si vous effectuez des tirs à une autre distance, vous devez de nouveau proc éder au r églage. MAINTENANCE Un minimum dentretien apr ès chaque tir assurera à votre carabine une long éivit é accrue. Un entretien minimum est n écessaire apr ès chaque tir pour profiter pendant de longues ann ées des performances de votre carabine. Les pi èces m étalliques externes sont bien prot ég ées de la corrosion par le bronzage. Il est cependant n écessaire de les prot éger de laction de lhumidit é en les essuyant apr ès chaque utilisation avec un chiffon imbib é dhuile fine pour armes. ll est n écessaire de lubrifier de temps en temps les pi èces internes (tous les 1.000 coups ou plus r é guli èrement si vous tirez peu). Armez la carabine (sans ins érer de plomb) et versez quelques gouttes dhuile par lorifice de chargement. Dirigez le canon vers le haut pour que lhuile s écoule dans la chambre de compression. Terminez en tirant quelques coups avec un plomb afin d éliminer le surplus dhuile. Effectuez cette op ération en respectant les consignes de s écurit é. Une d étonation forte et un nuage dhuile accompagnant le tir sont des ph énom ènes normaux. Cela est d û à la combustion de lhuile. DANS TOUS LES CAS, NE TIREZ JAMAIS SANS PROJECTILE. Dans ce cas, les pi èces mobiles ne sont pas amorties et peuvent être endommag ées. Le canon doit être nettoy é à intervalles r éguliers (apr ès quelques milliers de coups), avec une brosse douce ou un chiffon imbib é dhuile. Lemploi de brosses m étalliques est à proscrire car elles peuvent endommager lint érieur du canon. Ne rangez jamais une arme à air dont le piston est armé. Outre le danger dun tir accidentel, le ressort savachirait et la carabine perdrait de sa puissance. GARANTIE Cette carabine b énéficie dune garantie totale dun (1) an couvrant tout vice de fabrication. Les dommages r ésultant dune mauvaise manipulation ou dune usure normale sont exclus du champ dapplication de la garantie. Nos obligations de garantie sont automatiquement caduques si la carabine a été d émont ée. 4
5 The rifle you have just purchased is part of the wide range of BROWNING products. Great care has been taken in the design and manufacture of your VECTIS to ensure that this rifle gwes you complet satisfaction. SAFETY MEASURES Thanks to their design, double effect air rifles are weapons which can be handled very safely. However, we advise you to take great care and to respect the following safety recommendations : 1. Before handling the rifle, ensure that it is notloaded. 2. Always keep your weapon in the safety position when you are not shooting, even if you are sure that it is not loaded. 3. Only put your index finger on the trigger when you are ready to fire, otherwise hold it against the trigger guard. 4. Never point your weapon at anyone, even if you are sure it is unloaded. When unloaded, always treat your rifle as if it were loaded. 5. Always be sure where your pellets will strike and fire only when there is no risk of accidents. Look out for any ricochets. 6. For you own interests as well as that of your weapon, do not introduce any foreign ogjects get into the barrel. 7. Only use your weapon in places where it does not constitute a danger to others and where the noise will not disturb others. 8. Unload you rifle when not in use. Store the rifle and ammunition in different places and out of the reach of children. 9. For safety reasons as well as ballistic perform- ance, only use high quality pellets which are exactly the correct calibre for your weapon. 10. Choose a target which allows you to fire safe- ly and which is able to stopprojectiles. Do not use a target which could cause ricochets. We would advise you to use a pellet trap box or, if this is not possible, a low density 22mm-thick chip board panel. 11. Any alteration to the rifle mechanism may lead to a malfunction of the rifle. Altering the rifle may make its use dangerous. 12. Any unusual functioning of the rifle, such as excessive reduction of the trigger pull or the trigger stroke may indicate wear. If this occurs, the weapon should be checked by a gunsmith. 13. If your rifle falls over and subsequently func- tions abnormally have it checked immediately by a gunsmith. 14. If you set the trigger pull below 800 to 900 g, there is a risk of accidental firing fire if the weapon falls over or receives an impact. 15. For the VECTIS 220, never put your hand between the lever and the rifle. Ensure that nobody is in the lever’s path. WARNING : The use of this rifle is reserved for adults only. Misuse can lead to serious injury or even death. Ammunition is dangerous up to 1000 metres under normal circumstances. VECTIS 220 - VECTIS 032 - VECTIS 026 - VECTIS 020
6 TECHNICAL SPECIFICATIONS USE We would advise you to read the following instruc- tions carefully before using the rifle for the first time. Ensure that your weapon is not loaded before you handle it. SAFETY Some VECTIS rifles (032 – 220) have an auto- matic safety catch which is engaged each time it is re-loaded. You simply have to remove the safety catch before you fire. For the VECTIS 220 model, to cock the rifle, set the safety catch to ON. It is impossible to activate the lever if the safety catch is in the OFF position (red dot). If you cannot move the lever when the safety catch is in the ON position, this probably means that the rifle is already cocked. To set the safety catch to the ON position, pressdown on the small lever which is under the cock- ing lever. Now you can cock your rifle. Once the rifle is cocked, press down on the small lever which is opposite the trigger to remove the safety catch. Your weapon is now ready to fire.COCKING For all models except the VECTIS 220, re-loading is carried out by pivoting the barrel. You simply take the barrel by the far end and bring it back towards the hand guard until it reaches the stop- ping point. Then return it to its initial position. Your weapon is now ready to fire. MODEL VECTIS 020 VECTIS 026 VECTIS 032 VECTIS 220 BARREL Pivoting Pivoting Pivoting Fixed Length 47 cm 47 cm 47 cm 46 cm Calibre 4.5 mm 4.5 mm 4.5 mm 4.5 mm Rear sights micrometric micrometric micrometric Micrometric mounted on dovetail STOCKBeech wood Beech wood Beech wood Beech wood Finish Satin-finished varnish Satin-finished varnish Satin-finished varnish Satin-finished varnish Chequering no yes yes yes TOTAL LENGTH 101 cm 111 cm 114 cm 115.5 cm TOTAL WEIGHT 2.9 kg 3.15 kg 3.4 kg 4.22 kg SHELL11 mm track 11 mm track 11 mm track 11 mm track SAFETYNon automatic Non automatic automatic automatic V0 (*)SPEED 220 m/sec 270 m/sec 312 m/sec 280 m/sec (*) Adaptable according to the legislation in force.
7 For the 220 model, press the butt plate firmly against your hip or a hard surface. Ensure that you can maintain this position throughout the entire procedure. Grip the far end of the lever firmly making sure that you don’t catch your fingers, between the lever and the stock. Whilst cocking, do not move the hand which is on the lever. The DOUBLE EFFECT cocking mechanism is based on the two-step principle. 1.Unlock the cocking lever by pushing the small lever which is on the cocking lever. Move the cock- ing lever forward as far as it will go until you hear a click, which means it is locked . WARNING! Warning do not move the lever suddenly. 2.Return the lever to its initial position so that it is completely embedded in the stock. The first few times you use it do not hesitate to insist on the return action to be sure that the lever is correctly positioned. Your VECTIS 220 is now cocked. The safety catch is automatically engaged. WARNING! Do not under-estimate the force required for the cocking process, particularly for the return action. NEVER LET GO OF THE LEVER!This could result in the mechanism being damaged, which would make the rifle unusable. However, if this does occur and the lever remains blocked in the open position, you would have to ask your gunsmith to examine your rifle. INSERTING THE PELLET In order to obtain the best results from your rifle, only use high quality 4,5 mm (.177) calibre ammu- nition. For the VECTIS 032 - 026 – 020 models, insert the lead into its compartment when the bar- rel is pivoted. For the 220 model, open the loading device by pulling the lever upwards. Insert the pel- let the right way round as shown in the diagram next to the compartment. Push the lever down so that it locks completely. FIRING SAFELY When you choose the place where you are going to fire, check that no-one is in the firing line and that there is no risk of ricochets off hard surfaces. Point the barrel at the target. Release the safety catch, take up the correct firing position with the butt plate positioned in the hollow of your shoul- der. Before you fire, ensure that all of the safety meas- ures are being respected. Take aim at the target and pull the trigger. Before putting your weapon away, ensure that it is unloaded and de-cocked. With the 220 model, you should be able to move the cocking lever to check that your rifle is not cocked. Replace the latter in the stock and press the lever which is under the cocking lever. The 220, 026 and 032 models are equipped with a trigger whose triggering weight can be adjusted using a screw which is situated in the hand guard. To increase the trigger’s weight, turn the screw clockwise. AIMING The first time that you use your weapon, fire sev- eral shots in order to adjust it. FRONT SIGHT To adapt itself to different users’ preference, the S rifle is provided with a set of interchangeable front sight blades.
8 These front sight blades are held in the front sight body by a threaded, knurled cartridge. To change the blade, partly unscrew the cartridge, remove the blade and insert the new one. Ensure that you screw the cartridge back firmly into place, whilst checking that the new blade is correctly clipped into the notches. Handle these blades with great care. REAR SIGHTS The entire VECTIS range is equipped with micro- metric rear sights which enable the point of impact to be adjusted vertically as well as horizontally. If the pellet impact point is : Too far left : turn the knob which is on the right side of the rear sights clockwise. Too far right : turn the knob which is on the right side of the rear sights in the opposite direction. Too high : turn the knob which is on the upper side of the rear sights clockwise. Too low : : turn the knob which is on the upper side of the rear sights in the opposite direction. Continue step by step checking the position of impact until you are satisfied with your weapon’s accuracy. The adjustments which you have just made are valid for a distance ; if you fire shots at another dis- tance, you will have to carry out these adjustments again. MAINTENANCE After each shot a minimum amount of mainte- nance will ensure that your rifle has a longer life. A minimum amount of maintenance is required after each shot to enjoy your rifle’s performance for many long years. The external metallic parts are well protected from corrosion by bronzing. However it is necessary to protect them from damp by wiping them with a cloth soaked in thin-bodied oil. After use weapons after each use. From time to time, the internal parts should be lubricated (every 1000 shots, or more regularly if you don’t shoot very much). Cock the rifle (without inserting pellets)and pour a few drops of oil into the loading port. Hold the barrel upwards so that the oil runs down into the compression chamber. Finish by firing a few shots with a pellet to elimi- nate any surplus oil. When carrying out this operation, ensure that the safety measures are respected. Do not be sur- prised by a strong detonation and a cloud of oil when you fire the first shot. This is due to oil com- bustion. NEVER FIRE WITHOUT A PROJECTILE.. If this happens, the moving parts are not buffered and could be damaged. The barrel should be cleaned at regular intervals (after several thou- sand shots), using a soft brush and a cloth soaked in oil. The use of metal brushes should be avoided, as they can damage the inside of the barrel. Never store an air rifle with its piston cocked. Apart from the risk of it going off accidentally, the spring will wear out and the rifle will lose power. WARRANTY This rifle is subject to a full one (1) year warranty which covers any manufacturing defects. Damage resulting from incorrect handling or nor- mal wear and tear are excluded from the warran- ty. Our warranty obligations are automatically void if the rifle has been taken apart.